PERES
(Peʹres).
Daniel brugte dette aramaiske ord da han udlagde skriften på væggen, „MENE, MENE, TEKEL og PARSIN“. (Da 5:25, 28) Ifølge dr. Judah Slotki betyder dette „en mine, en mine, en sekel og halve sekler“. (The Soncino Books of the Bible, redigeret af A. Cohen, London 1951; se også Peake’s Commentary on the Bible, redigeret af M. Black og H. H. Rowley, London 1964, s. 596.) „Peres“ er ental af „parsin“ og betyder således „en halv sekel“.
Da profeten Daniel udlagde ordet „peres“, brugte han to andre aramaiske ord der staves med de samme tre konsonanter, men vokaliseres anderledes. „PERES [peresʹ], dit rige er blevet delt [perīsathʹ] og givet til mederne og perserne [ufarasʹ].“ I den inspirerede udlægning er der således et dobbelt ordspil mellem ordet „peres“ og dets rod, der betyder „at dele“. De begivenheder der udspillede sig senere samme nat, viste at udlægningen var nøjagtig. — Se PARSIN.