Markus 15:34 Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave) 34 Omkring den niende time råbte Jesus højt: “Elí, Elí, lamá sabaktáni?”, der betyder: “Min Gud, min Gud, hvorfor har du forladt mig?”+ Markus 15:34 Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen 34 Omkring den niende time råbte Jesus højt: “Elí, Elí, lamá sabaktáni?”, der betyder: “Min Gud, min Gud, hvorfor har du forladt mig?”+ Markus Register til Vagttårnets publikationer 1986-2024 15:34 w21.04 30-31; jy 300; w11 15/8 15-16; w08 15/2 30; it-1 469, 848; w91 15/2 8; gt kapitel 126; w87 15/6 31 Markus Register til Vagttårnets publikationer 1930-1985 15:34 ns 260; w51 212 Markus Researchguide for Jehovas Vidner – 2019-udgaven 15:34 Vagttårnet (studieudgave),4/2021, s. 30-31 Indsigt, bind 1, s. 469, 848 Jesus – vejen, s. 300 Vagttårnet,15/8/2011, s. 15-1615/2/2008, s. 3015/2/1991, s. 815/6/1987, s. 31
34 Omkring den niende time råbte Jesus højt: “Elí, Elí, lamá sabaktáni?”, der betyder: “Min Gud, min Gud, hvorfor har du forladt mig?”+
34 Omkring den niende time råbte Jesus højt: “Elí, Elí, lamá sabaktáni?”, der betyder: “Min Gud, min Gud, hvorfor har du forladt mig?”+
15:34 w21.04 30-31; jy 300; w11 15/8 15-16; w08 15/2 30; it-1 469, 848; w91 15/2 8; gt kapitel 126; w87 15/6 31
15:34 Vagttårnet (studieudgave),4/2021, s. 30-31 Indsigt, bind 1, s. 469, 848 Jesus – vejen, s. 300 Vagttårnet,15/8/2011, s. 15-1615/2/2008, s. 3015/2/1991, s. 815/6/1987, s. 31