Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • Lukas 2:26
    Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen
    • 26 Desuden havde Gud ved den hellige ånd åbenbaret for ham at han ikke skulle dø før han havde set Jehovas* Salvede.*

  • Lukas 2:26
    Ny Verden-Oversættelsen af De Hellige Skrifter — Studieudgave
    • 26 Det var endvidere blevet ham guddommeligt åbenbaret ved den hellige ånd at han ikke skulle se døden før han havde set Jehovas* Messias.*+

  • Lukas
    Register til Vagttårnets publikationer 1986-2024
    • 2:26 it-1 1118; w94 15/3 24-25

  • Lukas
    Researchguide for Jehovas Vidner – 2019-udgaven
    • 2:26

      Indsigt, bind 1, s. 1118

      Vagttårnet,

      15/3/1994, s. 24-25

  • Det sande lys kommer ind i verden
    Videoguide til Jesus’ liv – en unik historie
    • Simeon får den ære at se Kristus (gnj 1 45:04 – 48:50)

  • Lukas – Studienoter, kapitel 2
    Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
    • 2:26

      Jehovas Salvede: Der er gode grunde til at bruge Guds navn i hovedteksten selvom der i eksisterende græske håndskrifter står “Herrens Salvede” (ton christon Kyriou). I de afskrifter man har af Septuaginta, svarer denne titel til det hebraiske udtryk mashiach JHWH, dvs. “Jehovas Salvede”, som forekommer 11 gange i De Hebraiske Skrifter. – 1Sa 24:6 (to gange), 10; 26:9, 11, 16, 23; 2Sa 1:14, 16; 19:21; Kl 4:20; se Tillæg C3 introduktion; Lu 2:26.

      Salvede: Eller “Kristus; Messias”. Titlen “Kristus” stammer fra det græske ord Christos og svarer til titlen “Messias” (fra hebraisk mashiach). Begge titler betyder “den salvede”. – Se studienote til Mt 1:1 og til Jehovas Salvede i dette vers.

Danske publikationer (1950-2025)
Log af
Log på
  • Dansk
  • Del
  • Indstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Anvendelsesvilkår
  • Fortrolighedspolitik
  • Privatlivsindstillinger
  • JW.ORG
  • Log på
Del