Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • Lukas 23:39
    Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen
    • 39 En af forbryderne som hang der, sagde spottende til ham:+ “Du er Kristus, er du ikke? Så frels dig selv og os!”

  • Lukas 23:39
    Ny Verden-Oversættelsen af De Hellige Skrifter — Studieudgave
    • 39 Men en af forbryderne som hang der, sagde spottende+ til ham: „Du er Messias, ikke sandt? Frels dig selv og os.“

  • Lukas
    Register til Vagttårnets publikationer 1930-1985
    • 23:39 w51 116

  • Lukas – Studienoter, kapitel 23
    Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
    • 23:39

      hang: Det græske ord der bruges her, er ikke stauroo (“at henrette på en pæl”), men kremannymi (“at hænge”). I forbindelse med henrettelsen af Jesus bruges dette udsagnsord sammen med udtrykket epi xylou (“på en pæl eller et træ”). (Ga 3:13; se studienote til ApG 5:30). I Septuaginta anvendes udsagnsordet ofte om det at en person blev hængt på en pæl eller et træ. –1Mo 40:19; 5Mo 21:22; Est 8:7.

Danske publikationer (1950-2025)
Log af
Log på
  • Dansk
  • Del
  • Indstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Anvendelsesvilkår
  • Fortrolighedspolitik
  • Privatlivsindstillinger
  • JW.ORG
  • Log på
Del