-
Johannes 1:16Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen
-
-
16 Vi har alle fået af det han havde i fuldt mål, ja, ufortjent godhed efter ufortjent godhed.
-
-
Johannes – Studienoter, kapitel 1Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
-
-
ufortjent godhed efter ufortjent godhed: Det græske ord for “ufortjent godhed” er charis. I denne sammenhæng er det et udtryk for Guds gavmildhed, hans store kærlighed og godhed. Det er en godhed der udelukkende bliver givet fordi giveren er gavmild, ikke fordi modtageren har gjort sig fortjent til det. (Se Ordforklaring: “Ufortjent godhed”). Det at ordet charis forekommer to gange sammen med det græske forholdsord anti (her gengivet med “efter”), betegner at der bliver vist ufortjent godhed i rigt mål, kontinuerligt eller gang på gang. Tanken kunne også have været gengivet med “kontinuerlig [eller “konstant”] ufortjent godhed”.
-