-
2. Korinther 11:32Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen
-
-
32 I Damaskus holdt kong Aretas’ statholder hele damaskenernes by under bevogtning for at pågribe mig,
-
-
2. Korinther – Studienoter, kapitel 11Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
-
-
kong Aretas’: Aretas IV var en arabisk konge der herskede fra cirka år 9 f.v.t. til 40 e.v.t. Hans hovedstad var den nabatæiske by Petra, der lå S for Det Døde Hav, men Damaskus var også under hans herredømme. Paulus skriver her om nogle ting der skete kort efter at han var blevet kristen. I beretningen i Apostlenes Gerninger står der at ‘jøderne lagde planer om at rydde Paulus af vejen’. (ApG 9:17-25) Paulus siger at den der stod bag angrebet, var den lokale statholder, eller etnark, i Damaskus, der tjente under kong Aretas. Der er ikke tale om en uoverensstemmelse mellem Lukas’ og Paulus’ beretning. I et historisk opslagsværk står der: “Jøderne stod bag motivet, etnarken bag militærstyrken.”
statholder: Eller “etnark”; bogst.: “folkehersker”. Det græske ord ethnarches, der her er gengivet med “statholder”, forekommer kun én gang i De Kristne Græske Skrifter. Ordet henviser til en stilling der er lavere end en konge, men højere end en tetrark (lokalfyrste). (Se studienote til Mt 14:1). I århundredernes løb har ordet dog haft forskellige betydninger. Statholderen der er omtalt i det her vers, var kong Aretas’ repræsentant i Damaskus, men hans nationalitet og præcise ansvarsområde kan ikke fastslås med sikkerhed.
-