Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • 2. Korinther 12:20
    Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen
    • 20 Jeg er nemlig bange for at I når jeg kommer, ikke vil være sådan som jeg ønsker det, og at jeg heller ikke vil være sådan som I ønsker det. Jeg frygter at der vil være konflikter, jalousi, hidsige udbrud, stridigheder, bagtalelse, sladder, stolthed og uorden.

  • 2. Korinther 12:20
    Ny Verden-Oversættelsen af De Hellige Skrifter — Studieudgave
    • 20 Jeg er nemlig bange for at jeg, når jeg kommer,+ måske finder jer som jeg ikke kunne ønske det, og at jeg måske af jer findes som I ikke kunne ønske det, men at der i stedet måske vil være strid, skinsyge,+ vredesudbrud, tilfælde af stridbarhed, af bagtalelse, af sladder, af opblæsthed, af uro.+

  • 2. Korinther – Studienoter, kapitel 12
    Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
    • 12:20

      sladder: Det græske ord indeholder tanken om at man spreder negativ information eller rygter i al hemmelighed. Det her er det eneste sted i De Kristne Græske Skrifter at dette græske ord forekommer, men et lignende ord, der også er oversat med “sladder”, findes i en liste over forkerte handlinger i Ro 1:29 (se studienote). Det tilsvarende græske udsagnsord, der er oversat med ‘at hviske’, bruges negativt i Septuaginta i 2Sa 12:19 og Sl 41:7 (40:8, LXX).

Danske publikationer (1950-2025)
Log af
Log på
  • Dansk
  • Del
  • Indstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Anvendelsesvilkår
  • Fortrolighedspolitik
  • Privatlivsindstillinger
  • JW.ORG
  • Log på
Del