Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • Galaterne 5:12
    Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen
    • 12 Jeg ville ønske at de mænd der prøver at bringe jer ud af ligevægt, ville kastrere sig selv.*

  • Galaterne 5:12
    Ny Verden-Oversættelsen af De Hellige Skrifter — Studieudgave
    • 12 Jeg ville ønske at de der prøver at bringe jer i oprør+ endog ville lade sig kastrere.*+

  • Galaterne
    Register til Vagttårnets publikationer 1986-2024
    • 5:12 w92 15/3 20

  • Galaterne
    Register til Vagttårnets publikationer 1930-1985
    • 5:12 w73 431; w51 238

  • Galaterne
    Researchguide for Jehovas Vidner – 2019-udgaven
    • 5:12

      Vagttårnet,

      15/3/1992, s. 20

  • Galaterne – Studienoter, kapitel 5
    Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
    • 5:12

      kastrere sig selv: Eller “blive (gøre sig selv til) eunukker”. Bogst.: “afskære sig selv”. Paulus’ stærke og endda sarkastiske ordvalg skal ikke forstås bogstaveligt. Paulus gør brug af en hyperbel når han siger at han ville ønske at de der er fortalere for omskærelsen, ville gøre sig selv til bogstavelige eunukker. (Se Ordforklaring: “Eunuk”). Hvis de gjorde det, ville de ikke være kvalificeret til at gennemføre den Lov de var fortalere for. (5Mo 23:1) Derudover mener nogle kommentatorer at Paulus hentyder til hedenske kastreringsritualer og derved sammenligner dem der gik ind for omskærelsen, med afgudsdyrkere.

Danske publikationer (1950-2025)
Log af
Log på
  • Dansk
  • Del
  • Indstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Anvendelsesvilkår
  • Fortrolighedspolitik
  • Privatlivsindstillinger
  • JW.ORG
  • Log på
Del