Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • 2. Timotheus 1:8
    Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen
    • 8 Du skal derfor ikke skamme dig over at være et vidne for vores Herre+ og heller ikke over mig, der er fange for hans skyld, men vær med til at lide ondt+ på grund af den gode nyhed mens du stoler på den kraft Gud giver.+

  • 2. Timotheus 1:8
    Ny Verden-Oversættelsen af De Hellige Skrifter — Studieudgave
    • 8 Du skal derfor ikke skamme dig over vidnesbyrdet* om vor Herre,+ heller ikke over mig, en fange for hans skyld,*+ men vær med til at lide+ ondt for den gode nyheds skyld efter den kraft Gud giver.+

  • 2. Timotheus
    Register til Vagttårnets publikationer 1986-2024
    • 1:8 w03 1/3 9-10; si 182; yp 121

  • 2 Timoteus
    Register til Vagttårnets publikationer 1930-1985
    • 1:8 w77 424; w75 55; w74 329; w57 226-7; w51 235

  • 2. Timotheus
    Researchguide for Jehovas Vidner – 2019-udgaven
    • 1:8

      Vagttårnet,

      1/3/2003, s. 9-10

      “Hele Skriften”, s. 182

  • 2. Timotheus – Studienoter, kapitel 1
    Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
    • 1:8

      Du skal derfor ikke skamme dig: Det græske ord der er oversat med “skamme dig”, indeholder tanken om frygt for at blive ydmyget, det at man mangler modet til at stå op for noget. Både i romersk og græsk kultur var det almindeligt at være alt for optaget af skam, ære og andres mening om en. Paulus havde ikke ladet sig påvirke af denne tankegang; han nægtede beslutsomt at skamme sig over at han tjente Jehova. (Se 2Ti 1:12 og studienote). Paulus antyder ikke her at Timotheus skammede sig; han opfordrer blot sin unge ven til aldrig at skamme sig. – Se også Mr 8:38.

      et vidne for vores Herre: Det udtryk omfatter det at fortælle andre om at Jesus døde på en torturpæl, en henrettelsesmetode der var designet til at være ydmygende. (Se studienote til 1Kt 1:23). Men Paulus skammede sig ikke over den gode nyhed om Jesus, deriblandt hans ydmygende død. – Ro 1:16.

      over mig, der er fange for hans skyld: Der var nogle der skammede sig over at Paulus var i fængsel. Det blev generelt betragtet som ydmygende når man blev lænket, straffet eller fængslet af myndighederne. Men Paulus ville have at Timotheus og andre kristne blev opmuntret og ikke skammede sig fordi han holdt trofast ud under prøvelser. (Flp 1:14) Paulus vidste at de også ville komme ud for sådan nogle prøvelser. – 2Ti 3:12.

      fange for hans skyld: Bogst.: “hans fange”. Paulus betragter sig selv som fange for sin herre Jesus Kristus’ skyld, dvs. fange fordi han er discipel af Jesus og forkynder den gode nyhed. Han havde allerede brugt lignende udtryk i nogle af de breve han skrev første gang han sad i fængsel i Rom. (Ef 3:1 og studienote; 4:1; Flm 1, 9) Det andet brev til Timotheus blev skrevet under Paulus’ sidste fængsling i Rom, sandsynligvis omkring år 65. – 2Ti 4:6-8.

Danske publikationer (1950-2025)
Log af
Log på
  • Dansk
  • Del
  • Indstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Anvendelsesvilkår
  • Fortrolighedspolitik
  • Privatlivsindstillinger
  • JW.ORG
  • Log på
Del