Fodnote Ordr.: „på dybets overflade“. „Dybets“ kan også oversættes „de brusende vandes“, „urhavets“. Hebr.: thehōmʹ; gr.: tēs abysʹsou og lat.: abysʹsi, „afgrundens“. Se 7:11, fdn. til „dybs“. Jf. 6:17, fdn. til „vandfloden“.