Fodnote
„de ugudelige“. M har her et indskudt ‛ajin suspensum, dvs. det hebr. bogstav ‛ajin (ע) indskudt over linjen, for at vise at ordet skal læses „de ugudelige“ og ikke „de fattige“. Jf. Dom 18:30, fdn. til „Moses’“.
„de ugudelige“. M har her et indskudt ‛ajin suspensum, dvs. det hebr. bogstav ‛ajin (ע) indskudt over linjen, for at vise at ordet skal læses „de ugudelige“ og ikke „de fattige“. Jf. Dom 18:30, fdn. til „Moses’“.