-
Ondt, ondskabIndsigt i Den Hellige Skrift, bind 2 (Koa-Årstider)
-
-
Et andet græsk ord, kakosʹ, er betydningsmæssigt beslægtet med ponērosʹ, men er lidt bredere i betydningen. Det bruges om (1) det der er moralsk eller etisk ondt eller slet, og (2) det der volder fortræd, skade eller ulykke. Det er blandt andet gengivet med ’ond’, ’skadelig’, ’farlig’, ’uret’ og ’slem’. — Ro 7:19; 12:17; Kol 3:5; Tit 1:12; He 5:14; Åb 16:2.
-
-
Ondt, ondskabIndsigt i Den Hellige Skrift, bind 2 (Koa-Årstider)
-
-
På græsk bruges ordet ponērosʹ (og det beslægtede ponēriʹa), som ofte betegner det der er ondt eller slet i moralsk eller etisk forstand. (Lu 6:45) Det kan desuden betyde ’dårligt’ eller ’værdiløst’ i fysisk forstand, som da Jesus talte om „dårlige frugter“ (Mt 7:17, 18), og det kan betegne noget der er skadeligt, som i Åbenbaringen 16:2, hvor det er oversat med ’ondartet’. Et andet græsk ord, kakosʹ, er betydningsmæssigt beslægtet med ponērosʹ, men er lidt bredere i betydningen. Det bruges om (1) det der er moralsk eller etisk ondt eller slet, og (2) det der volder fortræd, skade eller ulykke. Det er blandt andet gengivet med ’ond’, ’skadelig’, ’farlig’, ’uret’ og ’slem’. — Ro 7:19; 12:17; Kol 3:5; Tit 1:12; He 5:14; Åb 16:2.
-