Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • Hvad med „bevisstederne“?
    Skal man tro på treenigheden?
    • I mange andre bibelvers indføjer så godt som alle oversættere konsekvent den ubestemte artikel („en“ eller „et“) når de gengiver den samme græske sætningsbygning. I Markus 6:49 siger King James-oversættelsen for eksempel at disciplene mente „at det var en ånd“ da de så Jesus gå på vandet. I den græske tekst findes der ikke noget „en“ foran „ånd“. Men næsten alle oversættelser indføjer den ubestemte artikel for at give teksten mening. Det forholder sig på samme måde med Johannes 1:1. Eftersom Ordet var hos Gud kunne han ikke være „Gud“, men måtte være „en gud“, det vil sige af guddommelig art eller karakter.

  • Hvad med „bevisstederne“?
    Skal man tro på treenigheden?
    • Men betragt engang to lignende eksempler, som findes i Johannes 8:44. Her siger Jesus om Djævelen: „Han var en manddraber,“ og: „Han er en løgner.“ I den græske tekst står prædikatsleddet („manddraber“ og „løgner“) begge steder foran udsagnsordet („var“ og „er“) — ligesom i Johannes 1:1. Da der jo ikke er nogen ubestemt artikel i koinēʹgræsk, står der ikke nogen ubestemt artikel foran de to navneord. Men de fleste oversættere indføjer alligevel ordet „en“, fordi sammenhængen kræver det. — Se også Markus 11:32; Johannes 4:19; 6:70; 9:17; 10:1; 12:6.

Danske publikationer (1950-2025)
Log af
Log på
  • Dansk
  • Del
  • Indstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Anvendelsesvilkår
  • Fortrolighedspolitik
  • Privatlivsindstillinger
  • JW.ORG
  • Log på
Del