Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • Er Ny Verden-Oversættelsen nøjagtig?
    Ofte stillede spørgsmål om Jehovas Vidner
      • I sin kommentar til Ny Verden-Oversættelsen af De Kristne Græske Skrifter skrev den britiske bibelkritiker Alexander Thomson: “Oversættelsen er tydeligvis et produkt af dygtige og begavede fagfolk der har søgt at få så meget af den græske teksts oprindelige mening frem som det engelske sprog er i stand til at udtrykke.” – The Differentiator, april 1952, side 52.

  • Er Ny Verden-Oversættelsen nøjagtig?
    Ofte stillede spørgsmål om Jehovas Vidner
      • Selvom han syntes at Ny Verden-Oversættelsen nogle steder indeholdt særheder og andre steder var fortrinlig, afsluttede Robert M. McCoy sin gennemgang af den med at sige: “Oversættelsen af Det nye Testamente viser at bevægelsen [Jehovas Vidner] sidder inde med sprogfolk der på en kvalificeret og forstandig måde er i stand til at klare de mange problemer der opstår i forbindelse med bibeloversættelse.” – Andover Newton Quarterly, januar 1963, side 31.

  • Er Ny Verden-Oversættelsen nøjagtig?
    Ofte stillede spørgsmål om Jehovas Vidner
      • Professor S. MacLean Gilmour var uenig i visse gengivelser i Ny Verden-Oversættelsen, men anerkendte dog at dens oversættere var i besiddelse af “et usædvanlig godt kendskab til græsk”. – Andover Newton Quarterly, september 1966, side 26.

Danske publikationer (1950-2025)
Log af
Log på
  • Dansk
  • Del
  • Indstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Anvendelsesvilkår
  • Fortrolighedspolitik
  • Privatlivsindstillinger
  • JW.ORG
  • Log på
Del