-
MessiasIndsigt i Den Hellige Skrift, bind 2 (Koa-Årstider)
-
-
„den salvede“. Det tilsvarende græske ord er christosʹ, Kristus. — Mt 2:4, fdn.
-
-
MessiasIndsigt i Den Hellige Skrift, bind 2 (Koa-Årstider)
-
-
I De Kristne Græske Skrifter forekommer den translittererede form Messiʹas i den græske tekst til Johannes 1:41, efterfulgt af forklaringen: „der oversat betyder Kristus.“ (Se også Joh 4:25.) Ellers benyttes det græske ord Christosʹ. Nogle steder bruges ordet Christosʹ alene (dvs. uden personnavn), anvendt om den der er eller hævder at være Messias, eller den Salvede. (Mt 2:4; 22:42; Mr 13:21) Som regel bruges Christosʹ dog sammen med navnet Jesus, enten som „Jesus Kristus“ eller som „Kristus Jesus“, for at angive at det er ham der er Messias. (Joh 17:3; 1Kor 1:1, 2; 16:24) I en række tilfælde bruges ordet alene, men tydeligt møntet på Jesus, hvorved det understreges at Jesus beklæder embedet eller stillingen som Kristus, eller Messias. Dette gælder for eksempel i udtalelsen: „Kristus døde for os.“ — Ro 5:8; se KRISTUS.
-