-
Bibelen kommer til den Store Røde ØVagttårnet – 2009 | 15. december
-
-
Oversættelsen tager sin begyndelse
I begyndelsen af 1820’erne blev malagassisk kun skrevet i en form der hed sorabe — malagassiske ord skrevet med arabiske skrifttegn. Kun nogle ganske få kunne læse det. Så efter at missionærerne havde rådført sig med kong Radama I, gav kongen tilladelse til at anvende det romerske alfabet i stedet for sorabe.
-
-
Bibelen kommer til den Store Røde ØVagttårnet – 2009 | 15. december
-
-
Senere opfordrede han Radama I, Madagaskars konge, til at invitere nogle lærere fra Londons missionsselskab til den Store Røde Ø, som Madagaskar ofte kaldes.
-
-
Bibelen kommer til den Store Røde ØVagttårnet – 2009 | 15. december
-
-
Den 27. juli 1828 kom der en anden hindring da kong Radama døde. Kong Radama havde støttet oversættelsesprojektet. David Jones sagde på det tidspunkt: „Kong Radama er yderst elskværdig og imødekommende. Han er en stor fortaler for uddannelse, og det at hans folk bliver undervist i vor civilisation og alt hvad den formår, sætter han højere end guld og sølv.“
-