-
Vi fandt ‘den meget værdifulde perle’Vagttårnet (studieudgave) – 2019 | April
-
-
Du interesserer dig meget for oversættelse, Winston. Hvordan opstod din interesse for det arbejde?
Samoa: Underviser på en ældsteskole
På det tidspunkt havde Jehovas Vidner kun udgivet nogle få foldere og brochurer på tongansk, et polynesisk sprog som tales i østaten Tonga. I tjenesten brugte vennerne den engelske udgave af studiebogen Sandheden der fører til evigt liv. Så under en fire uger lang ældsteskole gik tre lokale ældste der kunne lidt engelsk, med til at oversætte Sandhedsbogen til tongansk. Pam skrev manuskriptet rent på skrivemaskine, og derefter sendte vi det til vores trykkeri i USA. Hele projektet blev klaret på cirka otte uger. Selvom kvaliteten af oversættelsen lod meget tilbage at ønske, hjalp bogen mange der talte tongansk, til at lære sandheden at kende. Pam og jeg er ikke selv oversættere, men den erfaring hjalp os til at se værdien af det arbejde.
-