-
Højdepunkter fra det forløbne årJehovas Vidners Årbog 2004
-
-
Hjælp til oversættere
Der findes nu åndelig føde fra den trofaste og kloge træl på mindst 390 sprog. (Luk. 12:42) Oversættelse udgør derfor et stort og konstant voksende arbejdsområde inden for Jehovas organisation.
God oversættelse er ikke bare et spørgsmål om at erstatte hvert ord i kildeteksten med et tilsvarende på målsproget. Nej, det er tankerne der skal formidles så nøjagtigt som muligt. Det er derfor nødvendigt at oversætterne har en god forståelse af kildeteksten inden de går i gang med at oversætte. Dette kan til tider være en udfordring.
Derfor er en gruppe kvalificerede brødre under ledelse af Det Styrende Råd blevet oplært i at afholde et kursus i bedre forståelse af det engelske sprog (Course in Improved English Comprehension). Efter at brødrene havde fået den nødvendige oplæring på Vagttårnets Uddannelsescenter i Patterson, New York, besøgte de i tjenesteårene 2002 og 2003 oversætterhold i hele verden. De var cirka tre måneder hos hvert hold, og ud over at gennemgå kurset med oversætterne gav de dem praktisk hjælp. Takket være dette kursus føler oversætterne sig nu bedre rustede til fuldt ud at forstå meningen i den engelske tekst.
Et oversætterhold har sagt: „Jehova har kærligt hjulpet os til at blive bedre kvalificerede til at klare vores opgave. Nu føler vi os meget mere sikre og ser frem til de gode resultater vi vil få, takket være Jehovas velsignelse.“ En tilsynsmand for en af oversættelsesafdelingerne har sagt: „Før i tiden kæmpede mange af os i timevis med vanskelige engelske udtryk og sætninger. Det sinkede vores arbejde. Derfor var engelskkurset yderst kærkomment. Det viste os hvordan man systematisk analyserer den engelske tekst, og det gav os nogle brugbare strategier for hvordan man håndterer vanskelig tekst. Som følge heraf føler vi os nu mindre tyngede, og vi er hurtigere til at frembringe en mere nøjagtig oversættelse.“
Et andet hold har skrevet: „Dette kursus var mere praktisk orienteret end nogen tilsvarende verdslig uddannelse fordi det var tilpasset vores specifikke behov. Vi er overbeviste om at kurset vil hjælpe oversættere i hele verden og gøre det lettere for de symbolske får at ’få fat i meningen’ med sandheden.“ — Matt. 13:23.
Til dato har omkring 1660 oversættere der arbejder med mere end 150 sprog, haft gavn af kurset. Desuden er kurset blevet tilpasset dem der oversætter til tegnsprog, og dem der oversætter fra spansk til de indianske sprog i Central- og Sydamerika.
-
-
Højdepunkter fra det forløbne årJehovas Vidners Årbog 2004
-
-
[Illustration på side 14]
Lærerne på engelskkurset ’Course in Improved English Comprehension’ sammen med deres koner
-