Zanvie 28-Fevlie 3
KËWƆN ˗NU 27-28
ˈˈTan 129 waa bhɛɛsü
Dhiaŋ˗ züdɔdhɛ (Min. 3 ɛɛnˈˈ ˈö to ˗a ꞊löö)
PË ˗SƐŊBƆ ˗NU ˈWO ˗ZLAN ˗WO ˈGÜ
«Pɔdhö ˗yö ˗da ˈˈyitagɔ ˈgü ˈö dho Wlɔmö»: (Min. 10)
Kë 27:23, 24—˗Zlan ˗bha ˈˈkiö do ˗ya ˗pö Pɔdhö ˗dhɛ ꞊dhɛ mɛn ˗nu ˈwo˗ ˈˈpiʋ̈ ˈˈyitagɔ ˈgü bhë, ˗wo ˗dho dha ˈˈtɛɛ ˈˈgbɩɩ˗ ˗gɔ. (bt˗F 208 § 15)
Kë 28:1, 2—Pɔdhö ˗bha ˈˈyitagɔ ˗yö ˗pö Maltö ˗sɛ ˈgü. (bt˗F 209-210 § 18, 21)
Kë 28:16, 17—Pɔdhö ˗yö ˗wo ˗së ˈka Wlɔmö. (bt˗F 213 § 10)
˗Kwa pë ˗sɛŋbɔ ˗nu ˈwo ˗Zlan ˗Wo ˈgü ˗an mɛɛnˈˈ: (Min. 8)
Kë 27:9—˗Mën ˈö ˗tɔ ‹꞊bhlëëkpɔdhe ˈö [Zuifö ˗nu] ꞊waa˗ kë ˈwo˗ dɔ ꞊dhɛ ˗Zlan ꞊ya wo ˗bha ꞊sɔng yaa ˗nu ˗mawɔn ˈto›? (« le jeûne du jour de la Réconciliation » ˗zoto ˗a ˈˈpiʋ̈ ˗wɔn ˈö ˗gban Kë 27:9 ˗bha, nwtsty)
Kë 28:11—ˈMën ˈkwa˗ dɔ ˈö ˗së ˈö ˗gban pë ˈö kun ˈˈyitagɔ ˈˈdhiʋ̈ bhë, ˗a ˗bha? (« fils de Zeus » ˗zoto ˗a ˈˈpiʋ̈ ˗wɔn ˈö ˗gban Kë 28:11 ˗bha, nwtsty)
˗Mën ˈö Biblö ˗wopösü ˈö ˈˈdhoogɔ yö˗ ˈgü ˗ya ˗zɔn ü ˗dhɛ ˈö ˗gban Zoova ˗bha?
Pë ˗sɛŋbɔ ˗nu ˈˈwɛɛ ˈbha ˗mɛɛn ˈü ˗an ꞊slɔɔ Biblö ˗wopösü ˈö ˈˈdhoogɔ yö˗ ˈgü, ˗a ˈgü?
Biblö ˗wopösü: (Min. 4 ɛɛnˈˈ ˈö to ˗a ꞊löö) Kë 27:1-12 (th ˈwɔn ˗gɔ 5)
Ü ˗BHA ˗ZLANWOPÖSÜ ˈKUN ˈˈGBƖƖ˗
˗Womɛndhɛsü ꞊plɛ ˗naan ˗bha video: (Min. 5) Video bhë˗ ˈˈwɩ kö ˈka˗ ˈˈdoo dɔ.
˗Womɛndhɛsü ꞊plɛ ˗naan: (Min. 3 ɛɛnˈˈ ˈö to ˗a ꞊löö) ˗Bhö ˗zlanwopö ˗kɔ ˈˈslö bhë˗ kë. (th ˈwɔn ˗gɔ 2)
Biblö draansü: (Min. 5 ɛɛnˈˈ ˈö to ˗a ꞊löö) lvs˗F 165-166 § 16-17 (th ˈwɔn ˗gɔ 3)
KWA ˗BHA ˗KË KLETIƐN ˈKA ˗SÜ
«Pɔdhö ˗yö ˗Zlan ˈˈnuɛ ˗bho, ˈyö ꞊faan ꞊slɔɔ»: (Min. 15) ˈˈDoo. ˗Bhö video « Le fer s’aiguise par le fer » (Extrait) bhë˗ ˈˈwɩ, kö ˈü mɛn ꞊gban ˈˈpɛpɛ ꞊faan ˈmën kö ˗wo video bhë˗ ꞊gban ˗ga.
˗Zlanwokɔdhi ˗bha Biblö draansü: (Min. 30) lv˗F ˈwg. 16 § 10-16
˗Zobodhe. ˈPë ˈdho draanˈˈ ꞊taabha, ˗a ˗wɔn blɛɛˈˈ (Min. 3)
ˈˈTan 93 waa bhɛɛsü