Watchtower ˗bha 'SËËDHƐ ˗LO ˗DHƐ 'Ö ƐNTƐNƐTÖ ˗TA
Watchtower
'SËËDHƐ ˗LO ˗DHƐ 'Ö ƐNTƐNƐTÖ ˗TA
Yaoba
Ʋ̈
  • Ɛ
  • ɛ
  • Ɩ
  • ɩ
  • Ɲ
  • ɲ
  • Ŋ
  • ŋ
  • Ɔ
  • ɔ
  • Ʋ
  • ʋ
  • Ʋ̈
  • ʋ̈
  • Ӡ
  • ӡ
  • BIBLÖ
  • ˈSËËDHƐ ˗NU
  • ˗BHƆKWËË ˗NU
  • «ˈYö ˗zuu ˈˈslʋ̈ʋ̈slʋ̈ ˗yö ˗da ˗a ˗nu ˈgü, ˈyö˗ ˗nu ꞊gban ˈˈpɛpɛ pa»
    ˗Ka ˗Zlan ˗bha ˗Gblüdëdhɛ ˗nɔɔn pö ka ꞊faan ˈka!›
    • 16. ˈˈGblüsëdhɛ ˗mɛɛn ˈö kletiɛn ˗nu ˈö ˈwo kun ˗kwɛ këŋ do ˗blɛɛsü ˈgü ˈwo˗ ˗kë?

      16 Assurément, Jéhovah a béni ce groupe. Le récit rapporte : « Tous ceux qui devenaient croyants étaient ensemble et mettaient tout en commun ; ils vendaient leurs propriétés et leurs biens, et ils distribuaient le produit de la vente à tous, selon les besoins de chacunf » (Actes 2:44, 45). Nul doute que tous les vrais chrétiens veulent imiter un tel esprit d’amour et d’abnégation.

  • «ˈYö ˗zuu ˈˈslʋ̈ʋ̈slʋ̈ ˗yö ˗da ˗a ˗nu ˈgü, ˈyö˗ ˗nu ꞊gban ˈˈpɛpɛ pa»
    ˗Ka ˗Zlan ˗bha ˗Gblüdëdhɛ ˗nɔɔn pö ka ꞊faan ˈka!›
    • f Cette disposition, temporaire, a comblé des besoins nés du fait que les visiteurs avaient prolongé leur séjour à Jérusalem pour consolider leur connaissance spirituelle. La mise en commun des biens était volontaire ; il ne faut pas y voir une forme de communisme (Actes 5:1-4).

Yacouba ˈsëëdhɛ ˗nu (2012-2025)
Yö ˈˈkpɛɛn
˗Dadhɛ
  • Yaoba
  • ˗A ˗gblü
  • ˗A ˈdhɛ ˈü ˗an ˈˈpiʋ̈
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Yökëtamɛn ˗zoto ˗a ˈˈpiʋ̈ ˈtɔŋ˗
  • "Dhɛ ˗to 'wɔn ˗ta 'tɔŋ˗
  • ˈˈDhɛ ˗to ˈwɔn ˗ta ˗sü ˈˈslö ˗nu
  • JW.ORG
  • ˗Dadhɛ
˗A ˗gblü