Habakuk 3:16 Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe) 16 Ich hörte es und zitterte im Innern*. Bei dem Geräusch bebten meine Lippen. Fäulnis drang in meine Knochen ein.+ Meine Beine schlotterten. Doch ich warte ruhig auf den Tag des Unglücks,+denn er wird das Volk überfallen, das uns angreift. Habakuk 3:16 Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung 16 Ich hörte es und zitterte im Innern*. Bei dem Geräusch bebten meine Lippen. Fäulnis drang in meine Knochen ein.+ Meine Beine schlotterten. Doch ich warte ruhig auf den Tag des Unglücks,+denn er wird das Volk überfallen, das uns angreift. Habakuk Index der Wachtturm-Publikationen 1986-2024 3:16 w18.11 17; w00 1. 2. 23-24 Habakuk Index der Wachtturm-Publikationen 1945-1985 3:16 w74 15. 3. 171, 181-2; nh 261 Habakuk Studienleitfaden für Jehovas Zeugen – Ausgabe 2019 3:16 Der Wachtturm (Studienausgabe),11/2018, S. 17 Der Wachtturm,1. 2. 2000, S. 23-24
16 Ich hörte es und zitterte im Innern*. Bei dem Geräusch bebten meine Lippen. Fäulnis drang in meine Knochen ein.+ Meine Beine schlotterten. Doch ich warte ruhig auf den Tag des Unglücks,+denn er wird das Volk überfallen, das uns angreift.
16 Ich hörte es und zitterte im Innern*. Bei dem Geräusch bebten meine Lippen. Fäulnis drang in meine Knochen ein.+ Meine Beine schlotterten. Doch ich warte ruhig auf den Tag des Unglücks,+denn er wird das Volk überfallen, das uns angreift.