Jeremia 50:31 Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe) 31 „Ich bin gegen dich,+ du Aufsässige“,+ erklärt der Souveräne Herr, ja Jehova, der Herr der Heere,„denn dein Tag muss kommen, die Zeit, in der ich dich zur Rechenschaft ziehe. Jeremia 50:31 Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift — mit Studienverweisen 31 „Siehe! Ich bin gegen dich,+ o ‚Vermessenheit+‘ “, ist der Ausspruch des Souveränen+ Herrn, Jehovas der Heerscharen, „denn dein Tag muß kommen, die Zeit, in der ich die Aufmerksamkeit auf dich richten muß. Jeremia Index der Wachtturm-Publikationen 1986-2024 50:31 it-2 1213 Jeremia Index der Wachtturm-Publikationen 1945-1985 50:31 w80 15. 8. 21; kj 129; bi12-71 1580; w65 15. 7. 440; bf 23, 254-5 Jeremia Studienleitfaden für Jehovas Zeugen – Ausgabe 2019 50:31 Einsichten, Band 2, S. 1213
31 „Ich bin gegen dich,+ du Aufsässige“,+ erklärt der Souveräne Herr, ja Jehova, der Herr der Heere,„denn dein Tag muss kommen, die Zeit, in der ich dich zur Rechenschaft ziehe.
31 „Siehe! Ich bin gegen dich,+ o ‚Vermessenheit+‘ “, ist der Ausspruch des Souveränen+ Herrn, Jehovas der Heerscharen, „denn dein Tag muß kommen, die Zeit, in der ich die Aufmerksamkeit auf dich richten muß.