Wachtturm ONLINE-BIBLIOTHEK
Wachtturm
ONLINE-BIBLIOTHEK
Deutsch
  • BIBEL
  • PUBLIKATIONEN
  • ZUSAMMENKÜNFTE
  • Matthäus 20:22
    Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung
    • 22 Da sagte Jesus zu ihnen: „Ihr wisst nicht, worum ihr bittet. Könnt ihr den Becher trinken, den ich bald trinken werde?“+ Sie antworteten: „Ja, das können wir.“ 

  • Matthäus 20:22
    Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift — mit Studienverweisen
    • 22 Jesus gab zur Antwort: „Ihr wißt nicht, worum ihr bittet. Könnt ihr den Becher+ trinken, den ich zu trinken im Begriff bin?“ Sie sprachen zu ihm: „Wir können es.“

  • Matthäus
    Index der Wachtturm-Publikationen 1986-2024
    • 20:22 jy 229; gt Kapitel 98; w89 1. 9. 8

  • Matthäus
    Studienleitfaden für Jehovas Zeugen – Ausgabe 2019
    • 20:22

      Jesus — der Weg, S. 229

      Der Wachtturm,

      1. 9. 1989, S. 8

  • Matthäus: Studienanmerkungen zu Kapitel 20
    Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe)
    • 20:22

      Ihr wisst nicht, worum ihr bittet: Die griechischen Verben im Plural und der Kontext machen deutlich, dass sich Jesus nun direkt an die beiden Jünger wandte (Mar 10:35-38).

      den Becher trinken: In der Bibel wird „Becher“ oft im übertragenen Sinn gebraucht und bezeichnet den „Anteil“, der für jemand bestimmt ist, bzw. den Willen Gottes für eine Person (Ps 11:6, Fn.; 16:5; 23:5). „Den Becher trinken“ bedeutet hier sich dem Willen Gottes unterordnen. In diesem Fall beinhaltete der „Becher“ nicht nur, dass Jesus fälschlicherweise der Gotteslästerung angeklagt würde sowie leiden und sterben müsste, sondern auch, dass er zu unvergänglichem Leben im Himmel auferweckt werden würde.

Deutsche Publikationen (1950-2025)
Abmelden
Anmelden
  • Deutsch
  • Teilen
  • Einstellungen
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Nutzungsbedingungen
  • Datenschutzerklärung
  • Datenschutzeinstellungen
  • JW.ORG
  • Anmelden
Teilen