-
Lukas 3:27Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung
-
-
27 Sohn von Jọhanan,
Sohn von Rẹsa,
Sohn von Serubbạbel,+
Sohn von Scheạltiël,+
Sohn von Nẹri,
-
Lukas 3:27Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift — mit Studienverweisen
-
-
27 [Sohn] des Jọhanan,
[Sohn] des Rẹsa,
[Sohn] des Serubbạbel+,
[Sohn] des Nẹri,
-
Lukas: Studienanmerkungen zu Kapitel 3Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe)
-
-
Serubbabel, Sohn von Schealtiel: An etlichen Stellen wird Serubbabel als „Sohn von Schealtiel“ bezeichnet (Esr 3:2, 8; 5:2; Ne 12:1; Hag 1:1, 12, 14; 2:2, 23; Mat 1:12), doch an einer Stelle wird er als einer der „Söhne Pedajas“ aufgeführt; Pedaja war ein Bruder von Schealtiel (1Ch 3:17-19). Vermutlich war Serubbabel der leibliche Sohn von Pedaja, galt aber rechtlich gesehen als der Sohn von Schealtiel. Eine Erklärung wäre, dass Pedaja starb, als Serubbabel noch ein Kind war, und Pedajas ältester Bruder Schealtiel ihn als seinen eigenen Sohn aufzog. Es könnte aber auch sein, dass Schealtiel kinderlos starb und Pedaja mit der Witwe von Schealtiel eine Levirats- oder Schwagerehe einging. In diesem Fall wäre der Sohn aus dieser Verbindung der rechtmäßige Erbe von Schealtiel gewesen.
Schealtiel, Sohn von Neri: Laut 1Ch 3:17 und Mat 1:12 war Schealtiel der Sohn von Jechonja, nicht von Neri. Vielleicht war Schealtiel mit einer Tochter von Neri verheiratet und war damit Neris Schwiegersohn. In diesem Fall konnte er als „Sohn von Neri“ bezeichnet werden. In hebräischen Geschlechtsregistern war es durchaus üblich, einen Schwiegersohn als Sohn aufzuführen. Anscheinend aus dem gleichen Grund bezeichnete Lukas Joseph als den „Sohn von Heli“, Marias Vater. (Siehe Anm. zu Luk 3:23.)
-
-
-