Wachtturm ONLINE-BIBLIOTHEK
Wachtturm
ONLINE-BIBLIOTHEK
Deutsch
  • BIBEL
  • PUBLIKATIONEN
  • ZUSAMMENKÜNFTE
  • Johannes 17:26
    Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung
    • 26 Ich habe ihnen deinen Namen bekannt gemacht und werde ihn bekannt machen,+ damit sie die Liebe, mit der du mich geliebt hast, in sich haben und ich mit ihnen verbunden bin.“+

  • Johannes 17:26
    Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift — mit Studienverweisen
    • 26 Und ich habe ihnen deinen Namen bekanntgegeben+ und werde ihn bekanntgeben, damit die Liebe, mit der du mich geliebt hast, in ihnen sei und ich in Gemeinschaft mit ihnen.“+

  • Johannes
    Index der Wachtturm-Publikationen 1986-2024
    • 17:26 w24.02 10; it-2 424; lff Lektion 17; nwt 1913; jy 281; w08 1. 5. 21; w06 1. 10. 21-22; jv 20-21; gt Kapitel 116; w90 15. 9. 9; w90 15. 12. 16-17; si 176

  • Johannes
    Index der Wachtturm-Publikationen 1945-1985
    • 17:26 w84 1. 3. 12; na 30; w80 1. 5. 10; w78 1. 8. 14; w73 1. 8. 451; w73 1. 12. 733; ns 231; g63 8. 4. 28; el 18

  • Johannes
    Studienleitfaden für Jehovas Zeugen – Ausgabe 2019
    • 17:26

      Der Wachtturm (Studienausgabe),

      2/2024, S. 10

      Glücklich – für immer, Lektion 17

      Einsichten, Band 2, S. 424

      Jesus — der Weg, S. 281

      Neue-Welt-Übersetzung, S. 1913

      Der Wachtturm,

      1. 5. 2008, S. 21

      1. 10. 2006, S. 21-22

      15. 12. 1990, S. 16-17

      15. 9. 1990, S. 9

      Verkündiger-Buch, S. 20-21

      „Inspiriert“-Buch, S. 176

  • Johannes: Studienanmerkungen zu Kapitel 17
    Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe)
    • 17:26

      Ich habe ihnen deinen Namen bekannt gemacht: Diesen Gedanken hatte Jesus schon am Anfang seines Gebets erwähnt. (Siehe Anm. zu Joh 17:6.) Jetzt, am Schluss des Gebets, steht im Griechischen jedoch ein anderes Verb, nämlich gnōrízō, was „bekannt machen“ bedeutet. Es deckt sich weitgehend mit dem in Joh 17:6 verwendeten Verb phaneróō, das so viel bedeutet wie „zeigen“, „offenbaren“ oder auch „bekannt machen“. (Siehe Joh 17:6, Fn.) Wenn in der Bibel davon die Rede ist, den Namen einer Person bekannt zu machen, kann das sowohl einschließen, ihren tatsächlichen Namen zu offenbaren, als auch zu zeigen, wofür ihr Name steht. Dazu gehört ihr Ruf und alles, was sie über sich verrät. (Siehe Anm. zu Mat 6:9; vgl. Off 3:4, Fn.) Jesus machte Gottes Namen bekannt, indem er ihn gebrauchte und indem er ein Bild von Gottes Persönlichkeit, seinen Taten und seinen Zielen vermittelte. Jesus fügte noch hinzu: „[Ich] werde ihn bekannt machen“, was man auch mit „[Ich] werde ihn weiterhin bekannt machen“ übersetzen könnte. Der Name Gottes würde somit für Jesu Nachfolger eine immer tiefere Bedeutung annehmen.

Deutsche Publikationen (1950-2025)
Abmelden
Anmelden
  • Deutsch
  • Teilen
  • Einstellungen
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Nutzungsbedingungen
  • Datenschutzerklärung
  • Datenschutzeinstellungen
  • JW.ORG
  • Anmelden
Teilen