-
1. Korinther 11:26Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung
-
-
26 Denn sooft ihr dieses Brot esst und diesen Becher trinkt, verkündet ihr immer wieder den Tod des Herrn, bis er kommt.
-
-
1. KorintherIndex der Wachtturm-Publikationen 1945-1985
-
-
11:26 w85 15. 2. 16; w78 1. 3. 24; w74 1. 4. 195; li 131, 134; w62 15. 5. 301; yw 154; w59 1. 9. 538; w56 1. 3. 154; w52 15. 3. 91; w51 1. 3. 68; w48 15. 2. 59
-
-
1. Korinther: Studienanmerkungen zu Kapitel 11Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe)
-
-
sooft: Paulus spricht im Kontext nicht über die Häufigkeit, sondern über den Ablauf der Abendmahlsfeier. Im Griechischen steht (sowohl hier als auch im V. 25) das Wort hosákis, das „sooft“, „wann immer“, „jedes Mal wenn“ bedeutet. Im Prinzip sagt Paulus zu den gesalbten Christen: „Jedes Mal wenn ihr das tut, verkündet ihr immer wieder den Tod des Herrn.“ Sie tun das, bis er kommt, d. h. bis Jesus kommt, um sie in den Himmel aufzunehmen und das Urteil zu vollstrecken. Dann wird das Abendmahl des Herrn nicht mehr gefeiert werden. (Siehe Anm. zu Mat 24:30.)
-