-
EpheserIndex der Wachtturm-Publikationen 1945-1985
-
-
2:7 ad 1434; w78 1. 12. 14; g65 22. 1. 28; w64 15. 3. 175; w53 1. 7. 409
-
-
Epheser: Studienanmerkungen zu Kapitel 2Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe)
-
-
den kommenden Weltsystemen: Oder „den kommenden Zeitaltern (Ären)“. Das griechische Wort aiṓn (meist mit „Weltsystem“ übersetzt) steht hier im Plural. In diesem Zusammenhang ist damit die Zeit in der Zukunft gemeint, wenn gesalbte Christen mit Jesus regieren und die unverdiente Güte Gottes erleben. (Vgl. Eph 1:18-23; Heb 6:4, 5.) Der Plural zeigt an, dass es innerhalb des „kommenden Weltsystems“ verschiedene Zeitalter mit unterschiedlichen Merkmalen geben wird. (Siehe Anm. zu Mar 10:30; 1Ko 10:11.) Auch im jüdischen System zur Zeit des Gesetzesbundes gab es verschiedene Epochen, die sich gegenseitig beeinflussten und zeitlich überschnitten. (Siehe Worterklärungen zu „Weltsystem; Systeme“.)
Gnade: Oder „Gunst“, „Großmut“. Das entsprechende griechische Wort wird auch mit „Güte“ wiedergegeben (Rö 2:4; 11:22).
-