Fußnote
a In der englischen Ausgabe des Wacht-Turms vom 15. Dezember 1917 (Seite 373) hieß es: „Es freut uns, mitteilen zu können, daß der siebente Band bereits in die schwedische und in die französische Sprache übersetzt ist und noch in diesem Monat in Europa gedruckt wird. Sobald wir ihn in diesen oder anderen Sprachen liefern können, werden wir es in dieser Spalte mitteilen. Er wird ferner in die deutsche, polnische und griechische Sprache übersetzt und in einzelnen Teilen in den Wacht-Turm-Ausgaben dieser Sprachen erscheinen. Er wird noch in vier weitere, ja zweifellos noch in viele Sprachen übersetzt werden.“ Im folgenden Abschnitt brachte der Wacht-Turm eine Erklärung über den in Matthäus 20:2-17 erwähnten „Groschen“. Im Jahre 1924 wurde bekanntgegeben, daß Das vollendete Geheimnis nun in englischer, dänisch-norwegischer, finnischer, französischer, deutscher, griechischer, polnischer und schwedischer Sprache erhältlich sei.