-
Ezechiël 18:2-4Nieuwewereldvertaling van de Bijbel
-
-
2 ‘Wat betekent deze spreuk die jullie in het land Israël gebruiken: “De vaders eten zure druiven, maar de zonen krijgen stroeve tanden”?+
3 “Zo zeker als ik leef,” verklaart de Soevereine Heer Jehovah, “jullie zullen dit spreekwoord in Israël niet meer gebruiken. 4 Alle zielen* behoren mij toe. Zowel de ziel van de vader als de ziel van de zoon behoort mij toe. De ziel* die zondigt, die zal sterven.
-