Watchtower ka BIBLOTƐKI ƐNTƐRƐNƐTI KAN
Watchtower ka
BIBLOTƐKI ƐNTƐRƐNƐTI KAN
Jula
ɲ,ŋ,ɛ,ɔ
  • ɲ
  • ŋ
  • ɛ
  • ɔ
  • BIBULU
  • GAFEW
  • LAJƐNW
  • my maana 23
  • Farahuna ka sikow

Aucune vidéo n'est disponible pour cette sélection.

Il y a eu un problème lors du chargement de la vidéo.

  • Farahuna ka sikow
  • Bibulu ka maanaw
  • A ɲɔgɔnnaw
  • Jehova ma ɲinɛ Yusufu kɔ fewu
    I be se ka kalan minw sɔrɔ Bibulu kɔnɔ
  • U ye Yusufu don kaso la
    Bibulu ka maanaw
  • Yusufu n’a balimacɛw
    Bibulu ka maanaw
  • Jehova b’i dɛmɛ i ka koow ka ɲɛ i bolo
    Kɔrɔsili Sangaso be Jehova ka Masaya kofɔ (Kalan)—2023
Dɔ wɛrɛw lajɛ
Bibulu ka maanaw
my maana 23
Pharaoh dreaming

MAANA 23NAN

Farahuna ka sikow

SAAN fila tɛmɛna, nka Yusufu bele be kaso la. Masacɛ ka dɔlɔ dibaga m’a hakili to a la. Loon dɔ sufɛ, Farahuna ye siko kabakoman fila dɔw kɛ nka a m’u kɔrɔ lɔn. I ɲɛɛ be a sinɔgɔtɔ la wa? O dugusagwɛ sɔgɔma, Farahuna y’a ka hakilitigiw weele k’a ka sikow lakali u ye. Nka u ma se k’u kɔrɔ fɔ a ye.

O la sa, dɔlɔ dibaga hakili jigira Yusufu koo la. A y’a fɔ Farahuna ye ko: ‘Ne ni cɛɛ dɔ tun be kaso la ɲɔgɔn fɛ, a tun be se ka sikow kɔrɔ fɔ.’ Farahuna sinna k’a fɔ k’u ka Yusufu labɔ kaso la.

Seven fat cows, seven thin cows

Farahuna y’a fɔ Yusufu ye ko: ‘Siko la, ne ye misi wolonfila ye, u tun ka bonbon, u fana ka ɲi. O kɔ, ne ye misi wolonfila wɛrɛ ye, olu fasanin tun lo kosɔbɛ. Misi fasaninw ye misi belebelebaw kunu.

‘Ne ka siko filanan na, a filɛ suman tinsan ɲuman wolonfila bɔra kala kelen na, u fanin tun be kisɛw la. O kɔ, suman tinsan wolonfila wɛrɛ bɔra, u janin tun lo ani u fɔsɔnfɔsɔnnin lo. Tinsan fɔsɔnfɔsɔnninw ye tinsan ɲuman wolonfila kunu.’

A thin, dried-out head of grain and a full, ripe head of grain

Yusufu y’a fɔ Farahuna ye ko: ‘I ka sikow be fɛɛn kelen le fɔ. Misi belebeleba wolonfila ani suman tinsan ɲuman wolonfila ye saan wolonfila lo ye, ani misi fasanin wolonfila ni suman tinsan fɔsɔnfɔsɔnnin wolonfila ye saan wolonfila wɛrɛ ye. Saan wolonfila kɔnɔ, suman bena sɔrɔ kosɔbɛ Misira jamana na. O kɔ, kɔngɔ bena don ka saan wolonfila kɛ.’

Yusufu y’a fɔ Farahuna ye ko: ‘I ka cɛɛ hakilitigi dɔ sugandi walisa a ka sumanw lajɛn ka mara o saan ɲuman wolonfila nunu kɔnɔ. O la, jama tɛna sa kɔngɔ bolo saan wolonfila nɔfɛtaw kɔnɔ.’

O ladili diyara Farahuna ye ani a ye Yusufu sugandi a ka sumanw lajɛn ka mara. Yusufu kɛra Farahuna ka lasigidenw bɛɛ la mɔgɔba ye Misira.

Saan seegi tɛmɛnin kɔ, kɔngɔ wagati la, Yusufu ye mɔgɔ dɔw natɔ ye Misira. I b’a lɔn mɔgɔ minw lo wa? A kɔrɔcɛ 10 nunu tun lo! U facɛ Yakuba tun y’u ci Misira sabu dumunifɛnw tun y’a daminɛ ka dɛsɛ Kanaan jamana na. Yusufu y’a kɔrɔcɛw lɔn, nka olu m’ale lɔn. I b’a lɔn fɛɛn min kama wa? Yusufu bonyana ani fani sifa wɛrɛ tun b’a kaan na.

I hakili b’a la ko Yusufu fitinin tuma na, a sikora ko a balimaw nana u kunbiri gwan ale kɔrɔ wa? Sisan a hakili jigira o la ani a y’a faamu ko Ala lo y’a ci Misira koo dɔ kama. Yusufu bena a balimaw minɛ cogo di? An k’o filɛ.

Zɛnɛzi 41:1-57; 42:1-8; 50:20.

Ɲiningaliw

    Julakan Gafew (2000-2025)
    Se déconnecter
    Se connecter
    • Jula
    • Partager
    • I diyanyekow
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • An ka saratiw
    • Kunnafoniw maracogo
    • Paramètres de confidentialité
    • JW.ORG
    • Se connecter
    Partager