Zurunaliw yiracogo
La Tour de Garde 15 nov.
“Dɔw b’u yɛrɛw ɲininga n’an mako be egiliziw ni alabatosow la walisa ka Ala bato. Ile ko di? [A ka jaabili lamɛn.] A filɛ, Bibulu be min fɔ o koo la. [Kɛwalew 17:24 kalan.] O la, batoyɔrɔw kuun ye mun ye? Zurunali nin be Ala ka Kuma ka jaabili di o koo kan.”
Réveillez-vous ! 22 nov.
“Yala i b’a miiri ko lɔnnikɛlaw bena daan sigi bana la loon dɔ wa? [A ka jaabili lamɛn.] Lɔnni ye ɲɛtaga min sɔrɔ, zurunali nin b’o dɔw lajɛ. A fana b’a yira fɛɛn min kama Danbaga kelenpe be se ka bana ni saya ban.” Zaburuw 146:3-5 kalan, ani zurunaliw kofɔ a ye.
La Tour de Garde 1 déc.
“Bi, ni mɔgɔ kelen kelen tɛ, wariko ka gwɛlɛ bɛɛ kun. O gwɛlɛya kelen lo be yen egiliziw kan, ani u be wari deli ka sinsin a kan i ko u ma deli k’a kɛ. Yala o koo b’i degun wa? [A ka jaabili lamɛn. O kɔ, 1 Tesalonikekaw 2:9 kalan.] Bibulu be min fɔ o koo kan, La Tour de Garde b’o lajɛ.”
Réveillez-vous ! 8 déc.
“Benkannikɛlaw ka bagabagariw kosɔn, mɔgɔ caaman b’u yɛrɛw ɲininga ni farati t’a la ka don awiyɔn kɔnɔ. Yala o koo b’i kɔnɔ gwan wa? [A ka jaabili lamɛn.] Bibulu sɔnna a la ko balawo be se ka bɛɛ sɔrɔ. [Waajulikɛla 9:11 kalan.] O bɛɛ n’a ta, Réveillez-vous ! b’a yira cogo min na i be se k’i ka lafiya fisaya awiyɔn kɔnɔ.”