ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • Λευιτικό 25
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

Λευιτικό 25:2

Παραπομπές

  • +Γε 15:16· Δευ 32:8· Ψλ 24:1
  • +Λευ 26:34· 2Χρ 36:21

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g74 8/10 10· g72 22/4 27· w64 663

Λευιτικό 25:3

Παραπομπές

  • +Εξ 23:10

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g74 8/10 10

Λευιτικό 25:4

Παραπομπές

  • +Εξ 23:11· Λευ 26:34

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 612-613

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g75 8/4 20· g74 8/10 10· g72 22/4 27· w65 760· w64 663

Λευιτικό 25:5

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g74 8/10 10· g72 22/4 27· g66 22/3 29

Λευιτικό 25:6

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g74 8/10 10· g72 22/4 27

Λευιτικό 25:7

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g74 8/10 10

Λευιτικό 25:8

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g72 22/4 27

Λευιτικό 25:9

Παραπομπές

  • +Αρ 10:2, 10
  • +Λευ 23:27
  • +Λευ 16:30· 23:28

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w51 330

Λευιτικό 25:10

Παραπομπές

  • +Ψλ 146:7· Ησ 61:1· 63:4· Ιερ 34:8· Λου 4:18· Ρω 8:21
  • +Λευ 27:17, 24
  • +Λευ 25:13· Αρ 36:4· Δευ 15:1

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    12/2019, σ. 8-9

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 1293

    Μετάφραση Νέου Κόσμου, σ. 1825

    Η Σκοπιά,

    1/1/1987, σ. 19, 30

    Αληθινή Ειρήνη, σ. 99-100

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w80 1/3 22· g74 8/10 10· tp73 102, 103· w67 671· w51 325

Λευιτικό 25:11

Παραπομπές

  • +Ματ 12:8, 12· Ρω 8:21
  • +Λευ 25:5

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w80 1/3 22· w67 127

Λευιτικό 25:12

Παραπομπές

  • +Εξ 23:11· Λευ 25:6

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w67 127

Λευιτικό 25:13

Παραπομπές

  • +Λευ 25:30· 27:24

Λευιτικό 25:14

Παραπομπές

  • +1Σα 12:3· Παρ 14:31· Αμ 5:11· Μιχ 2:2· 1Κο 6:8

Λευιτικό 25:15

Παραπομπές

  • +Λευ 27:18

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 108

Λευιτικό 25:16

Παραπομπές

  • +Λευ 27:23

Λευιτικό 25:17

Παραπομπές

  • +Λευ 19:13· Παρ 22:22· Ιερ 7:6
  • +Γε 20:11· 22:12· Λευ 25:43· 1Σα 12:24· Νε 5:9· Παρ 1:7· 8:13· Πρ 9:31
  • +Ησ 33:22

Λευιτικό 25:18

Παραπομπές

  • +Δευ 12:10· Ψλ 4:8· Παρ 1:33

Λευιτικό 25:19

Παραπομπές

  • +Λευ 26:5· Ψλ 67:6· Ιεζ 34:27· Ιωλ 2:24
  • +Ιεζ 34:25

Λευιτικό 25:20

Παραπομπές

  • +Λευ 25:5· Ματ 6:25

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g74 8/10 12

Λευιτικό 25:21

Παραπομπές

  • +Γε 26:12· Δευ 28:8· Μαλ 3:10

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g74 8/10 12· w67 127· w64 663, 683

Λευιτικό 25:22

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g74 8/10 12· w67 127

Λευιτικό 25:23

Παραπομπές

  • +1Βα 21:3· Ιεζ 48:14
  • +2Χρ 7:20· Ψλ 24:1· 85:1· Ιωλ 2:18
  • +1Χρ 29:15· Ψλ 39:12· 1Πε 2:11

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 6, 109, 602

    Η Σκοπιά,

    15/11/2011, σ. 17

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w64 663· w51 327

Λευιτικό 25:24

Παραπομπές

  • +Λευ 25:51

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 6

Λευιτικό 25:25

Παραπομπές

  • +Ρθ 2:20· 4:4, 6· Ιερ 32:7

Λευιτικό 25:27

Παραπομπές

  • +Λευ 25:50

Λευιτικό 25:28

Παραπομπές

  • +Λευ 25:10, 13· 27:24
  • +Λευ 25:10

Λευιτικό 25:29

Παραπομπές

  • +Λευ 25:25, 51

Λευιτικό 25:31

Παραπομπές

  • +Λευ 25:48
  • +Λευ 25:10

Λευιτικό 25:32

Παραπομπές

  • +Αρ 35:2, 8· Ιη 21:2
  • +Ιερ 32:8

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 108

Λευιτικό 25:33

Παραπομπές

  • +Λευ 25:28
  • +Αρ 18:20· 35:4· Δευ 18:1

Λευιτικό 25:34

Παραπομπές

  • +Αρ 35:7· Ιη 14:4· 21:2

Λευιτικό 25:35

Παραπομπές

  • +Λευ 25:25· Δευ 15:7· Ψλ 41:1· Παρ 14:20· 17:5· 19:17· Μαρ 14:7
  • +Ψλ 37:26· 112:5· Παρ 3:27· 14:31· Λου 6:35· Πρ 11:29· 1Τι 6:18· 1Ιω 3:17
  • +Εξ 22:21· 23:9· Λευ 19:34· Δευ 10:18

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w84 15/2 31· w63 196· g62 8/11 25

Λευιτικό 25:36

Παραπομπές

  • +Εξ 22:25· Δευ 23:19· Νε 5:7· Ψλ 15:5· Παρ 28:8· Ιεζ 18:13
  • +Ψλ 89:7· Παρ 8:13· Εβρ 12:28

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 1133

    Η Σκοπιά,

    15/5/2004, σ. 24

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w84 15/2 31· g62 8/11 25

Λευιτικό 25:37

Παραπομπές

  • +Δευ 23:20· Νε 5:10· Λου 6:35

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 1133

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 688

    Η Σκοπιά,

    15/5/2004, σ. 24

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w84 15/2 31· w66 380

Λευιτικό 25:38

Παραπομπές

  • +Εξ 20:2· 1Βα 8:51
  • +Εξ 6:7· Αρ 15:41

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w79 1/8 25

Λευιτικό 25:39

Παραπομπές

  • +Εξ 21:2· Δευ 15:12· 2Βα 4:1· Νε 5:5
  • +Εξ 1:14

Λευιτικό 25:40

Παραπομπές

  • +Λευ 25:53· 1Βα 9:22

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    lp 147

Λευιτικό 25:41

Παραπομπές

  • +Εξ 21:3· Λευ 25:10

Λευιτικό 25:42

Παραπομπές

  • +Εξ 19:5· Λευ 25:55

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w53 123

Λευιτικό 25:43

Παραπομπές

  • +Εξ 1:13· 3:7· Ησ 47:6· Εφ 6:9· Κολ 4:1
  • +Εξ 1:17· Λευ 25:17· Εκ 12:13

Λευιτικό 25:45

Παραπομπές

  • +Εξ 12:38· Ιη 9:21

Λευιτικό 25:46

Παραπομπές

  • +Ησ 14:2
  • +Λευ 25:39, 43

Λευιτικό 25:48

Παραπομπές

  • +Νε 5:5
  • +Λευ 25:25
  • +Νε 5:8

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    lp 110

Λευιτικό 25:49

Παραπομπές

  • +Ρθ 2:20
  • +Λευ 25:26· 1Κο 7:21

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    lp 110, 147

Λευιτικό 25:50

Παραπομπές

  • +Λευ 25:10, 16
  • +Λευ 25:27
  • +Δευ 15:18· Ησ 16:14· 21:16

Λευιτικό 25:52

Παραπομπές

  • +Λευ 25:16· 27:18

Λευιτικό 25:53

Παραπομπές

  • +Λευ 25:40
  • +Λευ 25:43· Κολ 4:1

Λευιτικό 25:54

Παραπομπές

  • +Εξ 21:3· Λευ 25:40

Λευιτικό 25:55

Παραπομπές

  • +Λευ 25:42
  • +Εξ 13:3· 20:2· Λου 1:74
  • +Δευ 1:21· Ιη 1:9

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w53 123· w51 327

Παράλληλες Μεταφράσεις

Πατήστε σε έναν αριθμό εδαφίου για να εμφανιστεί αυτό σε άλλες μεταφράσεις της Γραφής.

Γενικές Παραπομπές

Λευιτ. 25:2Γε 15:16· Δευ 32:8· Ψλ 24:1
Λευιτ. 25:2Λευ 26:34· 2Χρ 36:21
Λευιτ. 25:3Εξ 23:10
Λευιτ. 25:4Εξ 23:11· Λευ 26:34
Λευιτ. 25:9Αρ 10:2, 10
Λευιτ. 25:9Λευ 23:27
Λευιτ. 25:9Λευ 16:30· 23:28
Λευιτ. 25:10Ψλ 146:7· Ησ 61:1· 63:4· Ιερ 34:8· Λου 4:18· Ρω 8:21
Λευιτ. 25:10Λευ 27:17, 24
Λευιτ. 25:10Λευ 25:13· Αρ 36:4· Δευ 15:1
Λευιτ. 25:11Ματ 12:8, 12· Ρω 8:21
Λευιτ. 25:11Λευ 25:5
Λευιτ. 25:12Εξ 23:11· Λευ 25:6
Λευιτ. 25:13Λευ 25:30· 27:24
Λευιτ. 25:141Σα 12:3· Παρ 14:31· Αμ 5:11· Μιχ 2:2· 1Κο 6:8
Λευιτ. 25:15Λευ 27:18
Λευιτ. 25:16Λευ 27:23
Λευιτ. 25:17Λευ 19:13· Παρ 22:22· Ιερ 7:6
Λευιτ. 25:17Γε 20:11· 22:12· Λευ 25:43· 1Σα 12:24· Νε 5:9· Παρ 1:7· 8:13· Πρ 9:31
Λευιτ. 25:17Ησ 33:22
Λευιτ. 25:18Δευ 12:10· Ψλ 4:8· Παρ 1:33
Λευιτ. 25:19Λευ 26:5· Ψλ 67:6· Ιεζ 34:27· Ιωλ 2:24
Λευιτ. 25:19Ιεζ 34:25
Λευιτ. 25:20Λευ 25:5· Ματ 6:25
Λευιτ. 25:21Γε 26:12· Δευ 28:8· Μαλ 3:10
Λευιτ. 25:231Βα 21:3· Ιεζ 48:14
Λευιτ. 25:232Χρ 7:20· Ψλ 24:1· 85:1· Ιωλ 2:18
Λευιτ. 25:231Χρ 29:15· Ψλ 39:12· 1Πε 2:11
Λευιτ. 25:24Λευ 25:51
Λευιτ. 25:25Ρθ 2:20· 4:4, 6· Ιερ 32:7
Λευιτ. 25:27Λευ 25:50
Λευιτ. 25:28Λευ 25:10, 13· 27:24
Λευιτ. 25:28Λευ 25:10
Λευιτ. 25:29Λευ 25:25, 51
Λευιτ. 25:31Λευ 25:48
Λευιτ. 25:31Λευ 25:10
Λευιτ. 25:32Αρ 35:2, 8· Ιη 21:2
Λευιτ. 25:32Ιερ 32:8
Λευιτ. 25:33Λευ 25:28
Λευιτ. 25:33Αρ 18:20· 35:4· Δευ 18:1
Λευιτ. 25:34Αρ 35:7· Ιη 14:4· 21:2
Λευιτ. 25:35Λευ 25:25· Δευ 15:7· Ψλ 41:1· Παρ 14:20· 17:5· 19:17· Μαρ 14:7
Λευιτ. 25:35Ψλ 37:26· 112:5· Παρ 3:27· 14:31· Λου 6:35· Πρ 11:29· 1Τι 6:18· 1Ιω 3:17
Λευιτ. 25:35Εξ 22:21· 23:9· Λευ 19:34· Δευ 10:18
Λευιτ. 25:36Εξ 22:25· Δευ 23:19· Νε 5:7· Ψλ 15:5· Παρ 28:8· Ιεζ 18:13
Λευιτ. 25:36Ψλ 89:7· Παρ 8:13· Εβρ 12:28
Λευιτ. 25:37Δευ 23:20· Νε 5:10· Λου 6:35
Λευιτ. 25:38Εξ 20:2· 1Βα 8:51
Λευιτ. 25:38Εξ 6:7· Αρ 15:41
Λευιτ. 25:39Εξ 21:2· Δευ 15:12· 2Βα 4:1· Νε 5:5
Λευιτ. 25:39Εξ 1:14
Λευιτ. 25:40Λευ 25:53· 1Βα 9:22
Λευιτ. 25:41Εξ 21:3· Λευ 25:10
Λευιτ. 25:42Εξ 19:5· Λευ 25:55
Λευιτ. 25:43Εξ 1:13· 3:7· Ησ 47:6· Εφ 6:9· Κολ 4:1
Λευιτ. 25:43Εξ 1:17· Λευ 25:17· Εκ 12:13
Λευιτ. 25:45Εξ 12:38· Ιη 9:21
Λευιτ. 25:46Ησ 14:2
Λευιτ. 25:46Λευ 25:39, 43
Λευιτ. 25:48Νε 5:5
Λευιτ. 25:48Λευ 25:25
Λευιτ. 25:48Νε 5:8
Λευιτ. 25:49Ρθ 2:20
Λευιτ. 25:49Λευ 25:26· 1Κο 7:21
Λευιτ. 25:50Λευ 25:10, 16
Λευιτ. 25:50Λευ 25:27
Λευιτ. 25:50Δευ 15:18· Ησ 16:14· 21:16
Λευιτ. 25:52Λευ 25:16· 27:18
Λευιτ. 25:53Λευ 25:40
Λευιτ. 25:53Λευ 25:43· Κολ 4:1
Λευιτ. 25:54Εξ 21:3· Λευ 25:40
Λευιτ. 25:55Λευ 25:42
Λευιτ. 25:55Εξ 13:3· 20:2· Λου 1:74
Λευιτ. 25:55Δευ 1:21· Ιη 1:9
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση Νέου Κόσμου (nwt)
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση του Βάμβα (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
Λευιτικό 25:1-55

Λευιτικό

25 Και ο Ιεχωβά μίλησε περαιτέρω στον Μωυσή στο Όρος Σινά, λέγοντας: 2 «Μίλησε στους γιους του Ισραήλ και πες τους: “Όταν, τελικά, μπείτε στη γη την οποία σας δίνω,+ τότε αυτή η γη θα τηρήσει σάββατο για τον Ιεχωβά.+ 3 Έξι χρόνια πρέπει να σπέρνεις τον αγρό σου και έξι χρόνια πρέπει να κλαδεύεις το αμπέλι σου, και θα μαζεύεις τα προϊόντα της γης.+ 4 Αλλά στη διάρκεια του έβδομου έτους πρέπει να γίνει σάββατο πλήρους ανάπαυσης για τη γη,+ σάββατο για τον Ιεχωβά. Τον αγρό σου δεν πρέπει να τον σπείρεις και το αμπέλι σου δεν πρέπει να το κλαδέψεις. 5 Αυτά που βλαστάνουν από σπόρους που έπεσαν κατά το θερισμό σου δεν πρέπει να τα θερίσεις και τα σταφύλια από το ακλάδευτο κλήμα σου δεν πρέπει να τα μαζέψεις. Πρέπει να γίνει έτος πλήρους ανάπαυσης για τη γη. 6 Και το σάββατο της γης θα χρησιμεύσει σε εσάς για τροφή, για εσένα και το δούλο σου και τη δούλη σου και το μισθωτό εργάτη σου και το μέτοικο που μένει μαζί σου, εκείνους που κατοικούν ως πάροικοι μαζί σου, 7 και για το κατοικίδιο ζώο σου και για το θηρίο που είναι στη γη σου. Όλα τα προϊόντα της πρέπει να είναι για να τα τρώτε.

8 »”Και πρέπει να μετρήσεις εφτά σάββατα ετών, εφτά φορές εφτά χρόνια, και οι ημέρες των εφτά σαββάτων ετών θα φτάσουν τα σαράντα εννιά χρόνια για εσένα. 9 Και πρέπει να κάνεις το ηχηρό κέρας να ακουστεί+ τον έβδομο μήνα, τη δεκάτη του μήνα·+ την ημέρα της εξιλέωσης+ πρέπει να κάνετε το κέρας να ακουστεί σε όλη τη γη σας. 10 Και πρέπει να αγιάσετε το πεντηκοστό έτος και να κηρύξετε ελευθερία στη γη προς όλους τους κατοίκους της.+ Αυτό θα γίνει Ιωβηλαίο+ για εσάς, και πρέπει να επιστρέψετε ο καθένας στην ιδιοκτησία του και πρέπει να επιστρέψετε ο καθένας στην οικογένειά του.+ 11 Ιωβηλαίο θα γίνει το πεντηκοστό έτος για εσάς.+ Δεν πρέπει να σπείρετε ούτε να θερίσετε αυτά που βλαστάνουν στη γη από πεσμένους σπόρους ούτε να μαζέψετε τα σταφύλια από τα ακλάδευτα κλήματά της.+ 12 Διότι είναι Ιωβηλαίο. Πρέπει να γίνει κάτι άγιο για εσάς. Από τον αγρό μπορείτε να τρώτε αυτά που παράγει η γη.+

13 »”Αυτό το έτος, το Ιωβηλαίο, πρέπει να επιστρέψετε ο καθένας στην ιδιοκτησία του.+ 14 Τώρα, σε περίπτωση που πουλήσετε εμπορεύματα στον πλησίον σας ή αγοράσετε από το χέρι του πλησίον σας, μην αδικήσετε ο ένας τον άλλον.+ 15 Με βάση τον αριθμό των ετών μετά το Ιωβηλαίο πρέπει να αγοράσεις από τον πλησίον σου· με βάση τον αριθμό των ετών σοδειάς πρέπει να σου πουλήσει.+ 16 Ανάλογα με το πόσο πολλά είναι τα χρόνια πρέπει να αυξήσει την τιμή αγοράς+ και ανάλογα με το πόσο λίγα είναι τα χρόνια πρέπει να μειώσει την τιμή αγοράς, επειδή τον αριθμό των σοδειών σού πουλάει. 17 Και κανείς σας δεν πρέπει να αδικήσει τον πλησίον του,+ και πρέπει να φοβάσαι τον Θεό σου,+ επειδή εγώ είμαι ο Ιεχωβά ο Θεός σας.+ 18 Πρέπει, λοιπόν, να εφαρμόζετε τα νομοθετήματά μου και να τηρείτε τις δικαστικές αποφάσεις μου και να τις εφαρμόζετε. Τότε σίγουρα θα κατοικείτε σε αυτή τη γη με ασφάλεια.+ 19 Και η γη θα δίνει τους καρπούς της,+ και σίγουρα θα τρώτε μέχρι χορτασμού και θα κατοικείτε με ασφάλεια σε αυτήν.+

20 »”Αλλά σε περίπτωση που πείτε: «Τι θα τρώμε το έβδομο έτος εφόσον δεν μπορούμε να σπείρουμε ή να μαζέψουμε τις σοδειές μας;»+ 21 σε αυτή την περίπτωση θα διατάξω την ευλογία μου για εσάς το έκτο έτος, και αυτό θα αποδώσει τη σοδειά του για τρία χρόνια.+ 22 Και θα σπείρετε το όγδοο έτος και θα τρώτε από την παλιά σοδειά μέχρι το ένατο έτος. Μέχρι να έρθει η σοδειά του θα τρώτε την παλιά.

23 »”Η γη, λοιπόν, δεν πρέπει να πουλιέται για πάντα,+ επειδή η γη είναι δική μου.+ Διότι εσείς είστε πάροικοι και μέτοικοι από τη δική μου άποψη.+ 24 Και σε ολόκληρη τη γη της ιδιοκτησίας σας πρέπει να δώσετε στη γη το δικαίωμα της εκ νέου αγοράς.+

25 »”Σε περίπτωση που ο αδελφός σου φτωχύνει και αναγκαστεί να πουλήσει μέρος της ιδιοκτησίας του, τότε ένας εξαγοραστής που είναι στενός συγγενής του θα έρθει και θα ξαναγοράσει αυτά που πούλησε ο αδελφός του.+ 26 Και σε περίπτωση που κάποιος δεν έχει εξαγοραστή και το ίδιο του το χέρι βγάλει κέρδος και βρει αρκετά για την εξαγορά της, 27 τότε θα υπολογίσει τα χρόνια από τότε που την πούλησε και θα επιστρέψει όσα χρήματα απομένουν στον άνθρωπο στον οποίο είχε κάνει την πώληση και θα επιστρέψει στην ιδιοκτησία του.+

28 »”Αλλά αν το χέρι του δεν βρει αρκετά για να δώσει πίσω σε εκείνον, τότε αυτό που πούλησε θα παραμείνει στο χέρι του αγοραστή του μέχρι το Ιωβηλαίο έτος·+ και θα αποδεσμευτεί κατά το Ιωβηλαίο, και ο ίδιος θα επιστρέψει στην ιδιοκτησία του.+

29 »”Τώρα, σε περίπτωση που κάποιος πουλήσει μια κατοικία η οποία βρίσκεται μέσα σε περιτειχισμένη πόλη, τότε το δικαίωμά του για εξαγορά θα παραμείνει μέχρι να τελειώσει το έτος από τον καιρό που εκείνος έκανε την πώληση· το δικαίωμά του για εξαγορά+ πρέπει να παραμείνει ένα ολόκληρο έτος. 30 Αλλά αν δεν ξαναγοραστεί προτού συμπληρωθεί ολόκληρο το έτος για αυτόν, τότε το σπίτι το οποίο βρίσκεται στην πόλη που έχει τείχος θα παραμείνει για πάντα περιουσία του αγοραστή του στη διάρκεια των γενεών του. Δεν πρέπει να αποδεσμευτεί κατά το Ιωβηλαίο. 31 Ωστόσο, τα σπίτια των οικισμών οι οποίοι δεν έχουν τείχος γύρω τους πρέπει να θεωρούνται μέρος του αγρού της υπαίθρου. Το δικαίωμα εξαγοράς+ πρέπει να παραμείνει για αυτό, και κατά το Ιωβηλαίο+ πρέπει να αποδεσμευτεί.

32 »”Όσο για τις πόλεις των Λευιτών με τα σπίτια των πόλεων της ιδιοκτησίας τους,+ το δικαίωμα εξαγοράς πρέπει να παραμένει στον αιώνα για τους Λευίτες.+ 33 Και όπου κάποια περιουσία Λευιτών δεν ξαναγοραστεί, τότε το σπίτι που πουλήθηκε στην πόλη της ιδιοκτησίας εκείνου θα αποδεσμευτεί κατά το Ιωβηλαίο·+ επειδή τα σπίτια των πόλεων των Λευιτών είναι η ιδιοκτησία τους ανάμεσα στους γιους του Ισραήλ.+ 34 Επιπλέον, ο αγρός του βοσκότοπου+ των πόλεών τους δεν μπορεί να πουληθεί, επειδή είναι ιδιοκτησία τους στον αιώνα.

35 »”Και σε περίπτωση που ο αδελφός σου φτωχύνει με αποτέλεσμα να είναι οικονομικά αδύνατος δίπλα σου,+ τότε πρέπει να τον στηρίξεις.+ Όπως ο πάροικος και ο μέτοικος,+ αυτός θα παραμείνει ζωντανός μαζί σου. 36 Μην του πάρεις τόκο και μην του δανείσεις για κέρδος,+ αλλά πρέπει να φοβάσαι τον Θεό σου·+ και ο αδελφός σου θα παραμείνει ζωντανός μαζί σου. 37 Δεν πρέπει να του δώσεις τα χρήματά σου με τόκο+ και δεν πρέπει να δανείσεις την τροφή σου για κέρδος. 38 Εγώ είμαι ο Ιεχωβά ο Θεός σας, που σας έβγαλα από τη γη της Αιγύπτου για να σας δώσω τη γη Χαναάν,+ ώστε να αποδειχτώ Θεός σας.+

39 »”Και σε περίπτωση που ο αδελφός σου φτωχύνει δίπλα σου και αναγκαστεί να πουλήσει τον εαυτό του σε εσένα,+ δεν πρέπει να τον χρησιμοποιήσεις ως εργάτη σε δουλική υπηρεσία.+ 40 Πρέπει να είναι σε εσένα σαν μισθωτός εργάτης,+ σαν μέτοικος. Πρέπει να υπηρετεί κοντά σου μέχρι το Ιωβηλαίο έτος. 41 Και θα αποδεσμευτεί από εσένα, αυτός και οι γιοι του μαζί με αυτόν, και θα επιστρέψει στην οικογένειά του, και πρέπει να επιστρέψει στην ιδιοκτησία των προπατόρων του.+ 42 Διότι είναι οι δούλοι μου τους οποίους έβγαλα από τη γη της Αιγύπτου.+ Δεν πρέπει να πουλήσουν τον εαυτό τους όπως πουλιέται ένας δούλος. 43 Δεν πρέπει να τον ποδοπατήσεις με τυραννία+ και πρέπει να φοβάσαι τον Θεό σου.+ 44 Όσο για το δούλο σου και τη δούλη σου που γίνονται δικοί σου από τα έθνη που βρίσκονται ολόγυρά σας, από αυτά μπορείτε να αγοράζετε δούλο και δούλη. 45 Και επίσης από τους γιους των μέτοικων που παροικούν με εσάς,+ από αυτούς μπορείτε να αγοράζετε και από τις οικογένειές τους που είναι μαζί σας τις οποίες είχαν δημιουργήσει στη γη σας· και θα γίνουν ιδιοκτησία σας. 46 Και πρέπει να τους μεταβιβάζετε ως κληρονομιά στους γιους σας έπειτα από εσάς για να τους κληρονομούν ως ιδιοκτησία τους στον αιώνα.+ Μπορείτε να τους χρησιμοποιείτε ως εργάτες, αλλά όσον αφορά τους αδελφούς σας, τους γιους του Ισραήλ, δεν πρέπει να ποδοπατάτε ο ένας τον άλλον με τυραννία.+

47 »”Αλλά σε περίπτωση που το χέρι του πάροικου ή του μέτοικου που μένει μαζί σου πλουτίσει, και ο αδελφός σου φτωχύνει δίπλα του και αναγκαστεί να πουλήσει τον εαυτό του στον πάροικο ή στο μέτοικο που μένει μαζί σου ή σε ένα μέλος της οικογένειας του πάροικου, 48 αφού πουλήσει τον εαυτό του,+ το δικαίωμα εξαγοράς θα παραμείνει στην περίπτωσή του.+ Ένας από τους αδελφούς του μπορεί να τον αγοράσει ξανά.+ 49 Ή ο θείος του ή ο γιος του θείου του μπορεί να τον αγοράσει ξανά, ή οποιοσδήποτε εξ αίματος συγγενής της σάρκας του,+ ένας από την οικογένειά του, μπορεί να τον αγοράσει ξανά.

»”Ή αν το δικό του χέρι πλουτίσει, τότε ο ίδιος θα αγοράσει τον εαυτό του ξανά.+ 50 Και θα λογαριάσει με τον αγοραστή του από το έτος κατά το οποίο πούλησε τον εαυτό του σε αυτόν μέχρι το Ιωβηλαίο+ έτος, και τα χρήματα της πώλησής του θα αντιστοιχούν στον αριθμό των ετών.+ Όπως λογαριάζονται οι εργάσιμες ημέρες του μισθωτού εργάτη πρέπει να παραμείνει κοντά του.+ 51 Αν μένουν ακόμη πολλά χρόνια, ανάλογα με αυτά πρέπει να καταβάλει το αντίτιμο της εξαγοράς του από τα χρήματα της αγοράς του. 52 Αλλά αν απομένουν λίγα μόνο χρόνια μέχρι το Ιωβηλαίο+ έτος, τότε θα κάνει έναν υπολογισμό. Ανάλογα με τα χρόνια του πρέπει να πληρώσει το αντίτιμο της εξαγοράς του. 53 Πρέπει να παραμένει σε αυτόν σαν μισθωτός εργάτης+ από χρόνο σε χρόνο. Δεν μπορεί να τον ποδοπατάει με τυραννία+ μπροστά στα μάτια σου. 54 Ωστόσο, αν δεν μπορεί να αγοράσει τον εαυτό του ξανά με αυτούς τους όρους, τότε θα αποδεσμευτεί κατά το Ιωβηλαίο έτος,+ αυτός και οι γιοι του μαζί με αυτόν.

55 »”Διότι σε εμένα είναι δούλοι οι γιοι του Ισραήλ. Είναι οι δούλοι+ μου τους οποίους έβγαλα από τη γη της Αιγύπτου.+ Εγώ είμαι ο Ιεχωβά ο Θεός σας.+

Ελληνικές Εκδόσεις (1950–2025)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική
  • Κοινή Χρήση
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Ρυθμίσεις Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση
Κοινή Χρήση