ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • Παροιμίες 26
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

Παροιμίες Περίληψη

    • ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ ΤΟΥ ΣΟΛΟΜΩΝΤΑ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΜΕΤΕΓΡΑΨΑΝ ΟΙ ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΙΑ ΕΖΕΚΙΑ (25:1–29:27)

Παροιμίες 26:1

Παραπομπές

  • +Παρ 30:21, 22· Εκ 10:7

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 1280

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 1280

Παροιμίες 26:2

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή πιθανώς «έτσι και η άδικη κατάρα δεν πραγματοποιείται».

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 1267

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 1267

Παροιμίες 26:3

Παραπομπές

  • +Ψλ 32:9
  • +Παρ 27:22

Παροιμίες 26:4

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «για να μη γίνεις ίσος με αυτόν».

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 243

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 243;

    w72 319, 320

Παροιμίες 26:5

Παραπομπές

  • +Ματ 21:23-25

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 243

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 243;

    w72 319, 320

Παροιμίες 26:6

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «πίνει βία».

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 143

    Η Σκοπιά,

    15/5/1987, σ. 30

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 143· w87 15/5 30

Παροιμίες 26:7

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «τα πόδια του κουτσού που κρέμονται».

Παραπομπές

  • +Παρ 17:7

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 143-144

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 143, 144

Παροιμίες 26:8

Παραπομπές

  • +Παρ 19:10· 26:1

Παροιμίες 26:9

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 81

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 81

Παροιμίες 26:10

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «που τραυματίζει τους πάντες».

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 365, 1134

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 365, 1134

Παροιμίες 26:11

Παραπομπές

  • +2Πε 2:22

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w64 750· w57 316

Παροιμίες 26:12

Παραπομπές

  • +Παρ 12:15· 1Κο 3:18· 8:2

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 1000

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 1000

Παροιμίες 26:13

Παραπομπές

  • +Παρ 22:13

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w53 202

Παροιμίες 26:14

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «στον άξονά της».

Παραπομπές

  • +Παρ 6:9· 19:15· 24:33, 34

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w53 199

Παροιμίες 26:15

Παραπομπές

  • +Παρ 19:24

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/4/1997, σ. 30-31

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w97 15/4 30, 31;

    w79 1/11 28

Παροιμίες 26:16

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 1119

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 1119;

    w53 199

Παροιμίες 26:17

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή πιθανώς «ο οποίος ανακατεύεται σε».

Παραπομπές

  • +1Θε 4:11· 1Πε 4:15

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Δάσκαλος, σ. 105-106

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    lr 105, 106;

    g80 22/3 9· w76 542· w71 565· te 133· g69 8/1 5· g63 22/11 11

Παροιμίες 26:18

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «θανατηφόρες σαΐτες».

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ξύπνα!,

    22/9/1986, σ. 12

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g86 22/9 12;

    g84 8/4 12· g75 22/12 15· g65 8/11 4· w63 555· w61 743

Παροιμίες 26:19

Παραπομπές

  • +Παρ 15:21

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ξύπνα!,

    22/9/1986, σ. 12

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g86 22/9 12;

    g84 8/4 12· g84 8/7 20· g75 22/12 15· w63 555· g63 8/4 4· w61 743

Παροιμίες 26:20

Παραπομπές

  • +Παρ 22:10· Ιακ 3:6

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    fl 39· yp 51, 52;

    fl 39· w65 490· w60 440· w52 95

Παροιμίες 26:21

Παραπομπές

  • +Παρ 3:30· 16:28· 17:14

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w60 440

Παροιμίες 26:22

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «σαν κάτι που καταπίνεται λαίμαργα».

Παραπομπές

  • +Παρ 18:8

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 607

    Η Σκοπιά,

    15/10/1989, σ. 13

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 607· w89 15/10 13;

    w60 440

Παροιμίες 26:23

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «ένθερμα χείλη με».

Παραπομπές

  • +2Σα 20:9, 10

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 663

    Η Σκοπιά,

    15/7/2003, σ. 28

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 663· w03 15/7 28;

    g63 22/6 14

Παροιμίες 26:24

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 115

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 115

Παροιμίες 26:25

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «επειδή η καρδιά του είναι εντελώς απεχθής».

Παροιμίες 26:27

Παραπομπές

  • +Εσθ 7:10· Ψλ 9:15· Παρ 28:10· Εκ 10:8

Παροιμίες 26:28

Παραπομπές

  • +Παρ 29:5

Παράλληλες Μεταφράσεις

Πατήστε σε έναν αριθμό εδαφίου για να εμφανιστεί αυτό σε άλλες μεταφράσεις της Γραφής.

Γενικές Παραπομπές

Παρ. 26:1Παρ 30:21, 22· Εκ 10:7
Παρ. 26:3Ψλ 32:9
Παρ. 26:3Παρ 27:22
Παρ. 26:5Ματ 21:23-25
Παρ. 26:7Παρ 17:7
Παρ. 26:8Παρ 19:10· 26:1
Παρ. 26:112Πε 2:22
Παρ. 26:12Παρ 12:15· 1Κο 3:18· 8:2
Παρ. 26:13Παρ 22:13
Παρ. 26:14Παρ 6:9· 19:15· 24:33, 34
Παρ. 26:15Παρ 19:24
Παρ. 26:171Θε 4:11· 1Πε 4:15
Παρ. 26:19Παρ 15:21
Παρ. 26:20Παρ 22:10· Ιακ 3:6
Παρ. 26:21Παρ 3:30· 16:28· 17:14
Παρ. 26:22Παρ 18:8
Παρ. 26:232Σα 20:9, 10
Παρ. 26:27Εσθ 7:10· Ψλ 9:15· Παρ 28:10· Εκ 10:8
Παρ. 26:28Παρ 29:5
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi12)
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση του Βάμβα (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
Παροιμίες 26:1-28

Παροιμίες

26 Όπως είναι αταίριαστο το χιόνι μέσα στο καλοκαίρι και η βροχή στον καιρό του θερισμού,

έτσι δεν ταιριάζει και η τιμή στον ανόητο.+

 2 Όπως το πουλί έχει λόγο για να φύγει και το χελιδόνι για να πετάξει,

έτσι και η κατάρα δεν πέφτει πάνω σε κάποιον χωρίς πραγματικό λόγο.*

 3 Το μαστίγιο είναι για το άλογο, το χαλινάρι για το γαϊδούρι+

και το ραβδί για τη ράχη των ανόητων.+

 4 Μην απαντάς στον ανόητο κατά την αφροσύνη του

για να μην πέσεις στο επίπεδό του.*

 5 Να απαντάς στον ανόητο κατά την αφροσύνη του

για να μη νομίζει ότι είναι σοφός.+

 6 Σαν κάποιον που σακατεύει τα ίδια του τα πόδια και κάνει κακό στον εαυτό του*

είναι αυτός που εμπιστεύεται ζητήματα σε κάποιον ανόητο.

 7 Όπως τα αδύναμα πόδια του κουτσού,*

έτσι είναι και η παροιμία στο στόμα των ανόητων.+

 8 Σαν να δένει κάποιος πέτρα σε σφεντόνα

είναι το να δίνει κάποιος δόξα σε ανόητο.+

 9 Όπως μια αγκαθιά στο χέρι του μέθυσου,

έτσι είναι και μια παροιμία στο στόμα των ανόητων.

10 Σαν τοξότης που τραυματίζει ανθρώπους στην τύχη,*

έτσι είναι αυτός που μισθώνει τον ανόητο ή τους περαστικούς.

11 Σαν σκύλος που επιστρέφει στον εμετό του,

έτσι και ο άφρονας επαναλαμβάνει την ανοησία του.+

12 Είδες άνθρωπο που νομίζει ότι είναι σοφός;+

Περισσότερη ελπίδα υπάρχει για τον ανόητο παρά για αυτόν.

13 Ο τεμπέλης λέει: «Στον δρόμο τριγυρίζει ένα νεαρό λιοντάρι,

ένα λιοντάρι στην πλατεία!»+

14 Η πόρτα γυρίζει πάνω στους μεντεσέδες της,*

και ο τεμπέλης πάνω στο κρεβάτι του.+

15 Ο τεμπέλης βουτάει το χέρι του στη γαβάθα του συμποσίου,

αλλά νιώθει τόσο κουρασμένος ώστε δεν μπορεί να το ξαναφέρει στο στόμα του.+

16 Ο τεμπέλης νομίζει ότι είναι σοφότερος

από εφτά άτομα που αποκρίνονται συνετά.

17 Σαν κάποιον που αρπάζει σκύλο από τα αφτιά

είναι ο περαστικός ο οποίος εξοργίζεται για* καβγά που δεν είναι δικός του.+

18 Σαν κάποιον παράφρονα που τοξεύει πύρινα βέλη, σαΐτες και θάνατο*

19 είναι ο άνθρωπος που κάνει κακόβουλες φάρσες και λέει: «Για αστείο το έκανα!»+

20 Όπου δεν υπάρχουν ξύλα, η φωτιά σβήνει,

και όπου δεν υπάρχει συκοφάντης, ο καβγάς σταματάει.+

21 Όπως είναι τα κάρβουνα για την ανθρακιά και τα ξύλα για τη φωτιά,

έτσι είναι και ο φιλόνικος άνθρωπος που ξεκινάει τον καβγά.+

22 Τα λόγια του συκοφάντη είναι σαν νόστιμες μπουκιές·*

κατεβαίνουν κατευθείαν στο στομάχι.+

23 Σαν ασημένιο σμάλτο πάνω σε πήλινο αγγείο

είναι τα στοργικά λόγια που βγαίνουν από* κακή καρδιά.+

24 Εκείνος που μισεί άλλους το καλύπτει αυτό με τα χείλη του,

αλλά μέσα του κρύβει απάτη.

25 Παρότι μιλάει ευχάριστα, μην τον εμπιστεύεσαι,

επειδή στην καρδιά του υπάρχουν εφτά απεχθή πράγματα.*

26 Αν και καλύπτει το μίσος του με δόλο,

η κακία του θα φανερωθεί μέσα στην εκκλησία.

27 Εκείνος που σκάβει λάκκο θα πέσει μέσα,

και η πέτρα γυρίζει σε εκείνον που την κύλησε.+

28 Η γλώσσα που λέει ψέματα μισεί εκείνους τους οποίους συντρίβει,

και το στόμα που κολακεύει προκαλεί καταστροφή.+

Ελληνικές Εκδόσεις (1950–2025)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική
  • Κοινή Χρήση
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Ρυθμίσεις Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση
Κοινή Χρήση