ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • Δευτερονόμιο 24
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

Δευτερονόμιο Περίληψη

      • Γάμος και διαζύγιο (1-5)

      • Σεβασμός για τη ζωή (6-9)

      • Ενδιαφέρον για τους φτωχούς (10-18)

      • Κανόνες για τη σταχυολόγηση (19-22)

Δευτερονόμιο 24:1

Παραπομπές

  • +Ματ 5:31, 32· Μαρ 10:4, 11
  • +Μαλ 2:16· Ματ 1:19· 19:3-8

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    «Ακόλουθός Μου», σ. 104-105

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    12/2018, σ. 11

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 753-754

    Ενόραση, σ. 574, 1051-1052

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    8/2016, σ. 10-11

    Ιησούς—Η Οδός, σ. 222

    Η Σκοπιά,

    1/9/2008, σ. 25

    15/8/1993, σ. 4-5

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w78 15/8 29· lp 148· w61 301· w51 153

Δευτερονόμιο 24:2

Παραπομπές

  • +Λευ 21:7

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 754

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w61 301

Δευτερονόμιο 24:3

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «την απορρίψει».

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 574

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w61 301

Δευτερονόμιο 24:4

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 754-755

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 574

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w61 301· w52 229

Δευτερονόμιο 24:5

Παραπομπές

  • +Δευ 20:7· Παρ 5:18· Εκ 9:9

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 666

Δευτερονόμιο 24:6

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «ως ενέχυρο».

  • *

    Ή αλλιώς «ως ενέχυρο μια ζωή· ως ενέχυρο μια ψυχή».

Παραπομπές

  • +Εξ 22:26, 27

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 1293

    Ενόραση, σ. 393, 961

    Η Σκοπιά,

    1/6/2014, σ. 7

    15/9/2004, σ. 26

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w84 15/7 29· lp 152

Δευτερονόμιο 24:7

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «μια ψυχή».

Παραπομπές

  • +Γε 37:28· 40:15
  • +Εξ 21:16
  • +Δευ 19:18, 19· 21:20, 21

Δευτερονόμιο 24:8

Υποσημειώσεις

  • *

    Η εβραϊκή λέξη που αποδίδεται «λέπρα» έχει ευρεία έννοια και μπορεί να περιλαμβάνει διάφορες μολυσματικές δερματοπάθειες, καθώς και ορισμένα είδη μόλυνσης σε ρούχα και σπίτια.

Παραπομπές

  • +Λευ 13:2, 15· Μαρ 1:44· Λου 17:14

Δευτερονόμιο 24:9

Παραπομπές

  • +Αρ 12:10, 15

Δευτερονόμιο 24:10

Παραπομπές

  • +Δευ 15:7, 8· Παρ 3:27

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 961

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    lp 151

Δευτερονόμιο 24:11

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 961

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    lp 151

Δευτερονόμιο 24:12

Παραπομπές

  • +Ιώβ 24:9, 10

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 944

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    lp 152

Δευτερονόμιο 24:13

Παραπομπές

  • +Εξ 22:26, 27

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 846, 1293

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 944

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    lp 152

Δευτερονόμιο 24:14

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «μέσα από τις πύλες».

Παραπομπές

  • +Λευ 25:39, 43· Παρ 14:31

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w60 443

Δευτερονόμιο 24:15

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «ψυχή».

Παραπομπές

  • +Λευ 19:13· Ιερ 22:13· Ματ 20:8
  • +Παρ 22:22, 23· Ιακ 5:4

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    1/2018, σ. 32

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w67 270· w66 626· w60 443

Δευτερονόμιο 24:16

Παραπομπές

  • +2Χρ 25:3, 4
  • +Ιεζ 18:20

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 849

    Η Σκοπιά,

    1/12/1986, σ. 32

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g81 22/6 16· w61 239

Δευτερονόμιο 24:17

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «ορφανό».

  • *

    Ή αλλιώς «ως ενέχυρο».

Παραπομπές

  • +Εξ 22:21, 22
  • +Εξ 22:26, 27

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    2/2019, σ. 24-25

    Ενόραση, σ. 83, 846

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 961

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w74 275

Δευτερονόμιο 24:18

Παραπομπές

  • +Δευ 5:15

Δευτερονόμιο 24:19

Παραπομπές

  • +Λευ 19:9· 23:22· Ρθ 2:16· Ψλ 41:1
  • +Δευ 15:7, 10· Παρ 11:24· 19:17· Λου 6:38· 2Κο 9:6· 1Ιω 3:17

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 1024

Δευτερονόμιο 24:20

Παραπομπές

  • +Λευ 19:10· Δευ 26:13

Παράλληλες Μεταφράσεις

Πατήστε σε έναν αριθμό εδαφίου για να εμφανιστεί αυτό σε άλλες μεταφράσεις της Γραφής.

Γενικές Παραπομπές

Δευτ. 24:1Ματ 5:31, 32· Μαρ 10:4, 11
Δευτ. 24:1Μαλ 2:16· Ματ 1:19· 19:3-8
Δευτ. 24:2Λευ 21:7
Δευτ. 24:5Δευ 20:7· Παρ 5:18· Εκ 9:9
Δευτ. 24:6Εξ 22:26, 27
Δευτ. 24:7Γε 37:28· 40:15
Δευτ. 24:7Εξ 21:16
Δευτ. 24:7Δευ 19:18, 19· 21:20, 21
Δευτ. 24:8Λευ 13:2, 15· Μαρ 1:44· Λου 17:14
Δευτ. 24:9Αρ 12:10, 15
Δευτ. 24:10Δευ 15:7, 8· Παρ 3:27
Δευτ. 24:12Ιώβ 24:9, 10
Δευτ. 24:13Εξ 22:26, 27
Δευτ. 24:14Λευ 25:39, 43· Παρ 14:31
Δευτ. 24:15Λευ 19:13· Ιερ 22:13· Ματ 20:8
Δευτ. 24:15Παρ 22:22, 23· Ιακ 5:4
Δευτ. 24:162Χρ 25:3, 4
Δευτ. 24:16Ιεζ 18:20
Δευτ. 24:17Εξ 22:21, 22
Δευτ. 24:17Εξ 22:26, 27
Δευτ. 24:18Δευ 5:15
Δευτ. 24:19Λευ 19:9· 23:22· Ρθ 2:16· Ψλ 41:1
Δευτ. 24:19Δευ 15:7, 10· Παρ 11:24· 19:17· Λου 6:38· 2Κο 9:6· 1Ιω 3:17
Δευτ. 24:20Λευ 19:10· Δευ 26:13
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi12)
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση του Βάμβα (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
Δευτερονόμιο 24:1-22

Δευτερονόμιο

24 »Αν κάποιος παντρευτεί μια γυναίκα αλλά δεν είναι ευχαριστημένος μαζί της επειδή βρήκε κάτι απρεπές σε αυτήν, πρέπει να της γράψει πιστοποιητικό διαζυγίου,+ να της το δώσει και να την αποπέμψει από το σπίτι του.+ 2 Αφού εκείνη φύγει από το σπίτι του, μπορεί να γίνει σύζυγος άλλου άντρα.+ 3 Αν ο δεύτερος άντρας τη μισήσει,* της γράψει πιστοποιητικό διαζυγίου, της το δώσει και την αποπέμψει από το σπίτι του ή αν ο δεύτερος άντρας που την παντρεύτηκε πεθάνει, 4 τότε ο πρώτος της σύζυγος που την απέπεμψε δεν επιτρέπεται να την ξαναπάρει πίσω ως σύζυγό του αφού αυτή θα έχει μιανθεί, διότι αυτό είναι απεχθές στον Ιεχωβά. Δεν πρέπει να φέρεις αμαρτία στη γη που σου δίνει ως κληρονομιά ο Ιεχωβά ο Θεός σου.

5 »Αν ένας άντρας είναι νιόπαντρος, δεν πρέπει να υπηρετήσει στον στρατό ούτε πρέπει να του ανατεθούν οποιαδήποτε άλλα καθήκοντα. Πρέπει να απαλλαχτεί για έναν χρόνο, να μείνει στο σπίτι του και να φέρει χαρά στη σύζυγό του.+

6 »Κανείς δεν πρέπει να πάρει χειρόμυλο ή την πάνω μυλόπετρα ως εγγύηση για δάνειο,*+ επειδή θα ήταν σαν να παίρνει ως εγγύηση τα απαραίτητα για τη ζωή.*

7 »Αν διαπιστωθεί ότι κάποιος άνθρωπος απήγαγε έναν* από τους Ισραηλίτες αδελφούς του και τον κακομεταχειρίστηκε και τον πούλησε,+ ο απαγωγέας πρέπει να πεθάνει.+ Πρέπει να εξαφανίσεις το κακό από ανάμεσά σου.+

8 »Όταν υπάρχει έξαρση στα κρούσματα λέπρας,* να ακολουθείς προσεκτικά όλες τις οδηγίες των Λευιτών ιερέων.+ Πρόσεχε να κάνεις ό,τι ακριβώς τους διέταξα. 9 Να θυμάσαι τι έκανε ο Ιεχωβά ο Θεός σου στη Μαριάμ στον δρόμο όταν βγαίνατε από την Αίγυπτο.+

10 »Αν δώσεις στον συνάνθρωπό σου οποιουδήποτε είδους δάνειο,+ δεν πρέπει να μπεις στο σπίτι του για να του πάρεις αυτό που έχει προσφέρει ως εγγύηση. 11 Πρέπει να σταθείς έξω, και ο άνθρωπος που πήρε το δάνειο πρέπει να σου φέρει έξω ό,τι σου δίνει ως εγγύηση. 12 Και αν ο άνθρωπος βρίσκεται σε ανάγκη, δεν πρέπει να πας για ύπνο έχοντάς το αυτό ακόμη στην κατοχή σου.+ 13 Πρέπει οπωσδήποτε να του το επιστρέψεις μόλις δύσει ο ήλιος, και θα πάει για ύπνο φορώντας το ρούχο του+ και θα σε ευλογήσει· και θα θεωρηθείς δίκαιος ενώπιον του Ιεχωβά του Θεού σου.

14 »Δεν πρέπει να διαπράξεις απάτη σε βάρος μισθωτού εργάτη που βρίσκεται σε ανάγκη και είναι φτωχός, είτε αυτός είναι αδελφός σου είτε ξένος που κατοικεί στη γη σου, μέσα στις πόλεις* σου.+ 15 Πρέπει να του δώσεις τον μισθό του αυθημερόν,+ προτού δύσει ο ήλιος, επειδή βρίσκεται σε ανάγκη και η ζωή* του εξαρτάται από τον μισθό του. Διαφορετικά, θα κραυγάσει προς τον Ιεχωβά εναντίον σου, και θα είσαι ένοχος αμαρτίας.+

16 »Οι πατέρες δεν πρέπει να θανατώνονται για αυτά που κάνουν τα παιδιά τους, και τα παιδιά δεν πρέπει να θανατώνονται για αυτά που κάνουν οι πατέρες τους.+ Ο καθένας θα θανατώνεται μόνο για τη δική του αμαρτία.+

17 »Δεν πρέπει να διαστρέψεις την κρίση σε υπόθεση η οποία αφορά ξένο κάτοικο ή παιδί που δεν έχει πατέρα*+ και δεν πρέπει να πάρεις το ρούχο της χήρας ως εγγύηση για δάνειο.*+ 18 Να θυμάσαι ότι έγινες δούλος στην Αίγυπτο και ότι ο Ιεχωβά ο Θεός σου σε απολύτρωσε από εκεί.+ Να γιατί σε διατάζω να το κάνεις αυτό.

19 »Όταν θερίζεις τα σπαρτά σου και ξεχάσεις ένα δεμάτι στο χωράφι, μη γυρίσεις πίσω να το πάρεις. Πρέπει να το αφήσεις για τον ξένο κάτοικο, για το παιδί που δεν έχει πατέρα και για τη χήρα,+ ώστε να σε ευλογεί ο Ιεχωβά ο Θεός σου σε όλα όσα κάνεις.+

20 »Όταν ραβδίζεις το ελαιόδεντρό σου, δεν πρέπει να ξαναχτυπήσεις τα κλαδιά του. Ό,τι απομείνει θα είναι για τον ξένο κάτοικο, για το παιδί που δεν έχει πατέρα και για τη χήρα.+

21 »Όταν τρυγάς το αμπέλι σου, δεν πρέπει να επιστρέψεις για να μαζέψεις τα υπολείμματα. Πρέπει να τα αφήσεις για τον ξένο κάτοικο, για το παιδί που δεν έχει πατέρα και για τη χήρα. 22 Να θυμάσαι ότι έγινες δούλος στη γη της Αιγύπτου. Να γιατί σε διατάζω να το κάνεις αυτό.

Ελληνικές Εκδόσεις (1950–2025)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική
  • Κοινή Χρήση
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Ρυθμίσεις Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση
Κοινή Χρήση