ΑΒΒΑΚΟΥΜ
1 Εξαγγελία που έλαβε σε όραμα ο Αββακούμ* ο προφήτης.
2 Ως πότε, Ιεχωβά, θα κραυγάζω για βοήθεια και εσύ δεν θα ακούς;+
Ως πότε θα ζητώ βοήθεια λόγω της βίας και εσύ δεν θα παρεμβαίνεις;*+
3 Γιατί με αναγκάζεις να βλέπω τόση αδικοπραγία;
Γιατί ανέχεσαι την καταπίεση;
Γιατί υπάρχει μπροστά μου καταστροφή και βία;
Γιατί αφθονεί η φιλονικία και η έριδα;
4 Γι’ αυτό παραλύει ο νόμος
και δεν αποδίδεται ποτέ δικαιοσύνη.
Εφόσον οι πονηροί περικυκλώνουν τον δίκαιο,
η δικαιοσύνη διαστρεβλώνεται.+
5 «Στρέψτε το βλέμμα σας στα έθνη και δώστε προσοχή!
Κοιτάξτε κατάπληκτοι και μείνετε εμβρόντητοι·
διότι στις ημέρες σας θα γίνει κάτι
το οποίο δεν θα πιστέψετε ακόμη και αν σας το αφηγηθούν.+
Αυτοί σαρώνουν τις αχανείς εκτάσεις της γης
για να αρπάξουν σπίτια που δεν είναι δικά τους.+
7 Είναι τρομεροί και προκαλούν φόβο.
Εδραιώνουν τη δική τους δικαιοσύνη και εξουσία.*+
Τα άτια τους προελαύνουν καλπάζοντας·
τα άλογά τους έρχονται από μακριά.
Εφορμούν όπως ο αετός στη λεία του.+
9 Έρχονται όλοι αποφασισμένοι να ασκήσουν βία.+
Η σύναξη των προσώπων τους είναι όπως ο ανατολικός άνεμος,+
και μαζεύουν αιχμαλώτους σαν την άμμο.
Περιγελούν κάθε οχύρωμα·+
το καταλαμβάνουν στήνοντας πρόχωμα.
12 Δεν υπάρχεις ανέκαθεν, Ιεχωβά;+
Θεέ μου, Άγιέ μου, εσύ δεν πεθαίνεις.*+
13 Τα μάτια σου είναι τόσο αγνά ώστε δεν μπορείς να βλέπεις το κακό,
και δεν μπορείς να ανέχεσαι την πονηρία.+
Γιατί λοιπόν ανέχεσαι τους δόλιους ανθρώπους+
και σωπαίνεις όταν ο πονηρός καταπίνει κάποιον δικαιότερό του;+
14 Γιατί κάνεις τον άνθρωπο να είναι σαν τα ψάρια της θάλασσας,
σαν πλάσματα που έρπουν και δεν έχουν κυβερνήτη;
15 Όλα αυτά εκείνος* τα ανεβάζει με αγκίστρι.
Τα πιάνει στο συρόμενο δίχτυ του
και τα μαζεύει στο αλιευτικό δίχτυ του.
Να γιατί χαίρεται τόσο πολύ.+
16 Να γιατί προσφέρει θυσίες στο συρόμενο δίχτυ του
και θυσιάζει* στο αλιευτικό δίχτυ του·
επειδή χάρη σε αυτά η μερίδα του είναι πλούσια*
και η τροφή του εκλεκτή.
17 Θα εξακολουθήσει λοιπόν να αδειάζει το συρόμενο δίχτυ του;*
Θα συνεχίσει να σφαγιάζει έθνη χωρίς συμπόνια;+
Θα παρατηρώ για να δω τι θα πει μέσω εμού
και τι θα απαντήσω όταν με ελέγξει.
2 Ο Ιεχωβά μού αποκρίθηκε:
«Κατάγραψε το όραμα και χάραξέ το καθαρά πάνω σε πλάκες,+
ώστε αυτός που το διαβάζει μεγαλόφωνα να μπορεί να το κάνει αυτό εύκολα.*+
3 Διότι το όραμα μένει για τον προσδιορισμένο καιρό του,
σπεύδει προς το τέλος του* και δεν θα πει ψέματα.
Ακόμη και αν καθυστερήσει,* συνέχισε να το προσμένεις!*+
Διότι οπωσδήποτε θα βγει αληθινό.
Δεν θα αργήσει!
Αλλά ο δίκαιος θα ζήσει χάρη στην πιστότητά του.*+
5 Πράγματι, επειδή το κρασί είναι δόλιο,
ο αλαζόνας δεν θα πετύχει τον στόχο του.
Συγκεντρώνει όλα τα έθνη
και συνάγει για τον εαυτό του όλους τους λαούς.+
6 Δεν θα πουν όλοι αυτοί μια παροιμία, ένα υπονοούμενο και αινίγματα εναντίον του;+
Θα πουν:
“Αλίμονο σε εκείνον που συσσωρεύει ό,τι δεν είναι δικό του
—ως πότε;—
και ο οποίος κάνει ακόμη μεγαλύτερο το χρέος του!
7 Μήπως δεν θα σηκωθούν ξαφνικά οι πιστωτές σου;
Θα ξυπνήσουν, θα σε ταρακουνήσουν βίαια
και θα σε λεηλατήσουν.+
8 Επειδή εσύ λεηλάτησες πολλά έθνη,
όλοι οι υπόλοιποι λαοί θα σε λεηλατήσουν,+
εξαιτίας του ότι έχυσες αίμα ανθρώπων
και άσκησες βία σε βάρος της γης,
των πόλεων και όσων κατοικούν σε αυτές.+
9 Αλίμονο σε εκείνον που βγάζει άδικο κέρδος για το σπίτι του,
ώστε να τοποθετήσει τη φωλιά του στα ύψη
και να μην τον βρει η συμφορά!
10 Οι δολοπλοκίες σου ντροπιάζουν το σπίτι σου.
Αφανίζοντας πολλούς λαούς αμαρτάνεις εναντίον του εαυτού* σου.+
11 Διότι μια πέτρα θα κραυγάζει από τον τοίχο,
και από την ξυλοδεσιά θα της απαντάει ένα δοκάρι.
12 Αλίμονο σε εκείνον που χτίζει πόλη με αιματοχυσία
και τη θεμελιώνει με αδικία!
13 Δεν είναι άραγε από τον Ιεχωβά των στρατευμάτων το ότι ο μόχθος των λαών θα καταλήγει στη φωτιά
και το ότι τα έθνη εξαντλούνται μάταια;+
15 Αλίμονο σε εκείνον που δίνει στους συντρόφους του κάτι να πιουν,
προσθέτοντας σε αυτό οργή και θυμό, για να τους μεθύσει,
ώστε να δει τη γύμνια τους!
16 Θα χορτάσεις ατίμωση και όχι δόξα.
Πιες και εσύ και φανέρωσε ότι είσαι απερίτμητος.*
Το ποτήρι στο δεξί χέρι του Ιεχωβά θα φτάσει σε εσένα,+
και ντροπή θα καλύψει τη δόξα σου·
17 επειδή η βία που ασκήθηκε σε βάρος του Λιβάνου θα σε καλύψει,
και η καταστροφή που τρόμαξε τα ζώα θα έρθει πάνω σου,
εξαιτίας του ότι έχυσες αίμα ανθρώπων
και άσκησες βία σε βάρος της γης,
των πόλεων και όσων κατοικούν σε αυτές.+
18 Σε τι ωφελεί μια γλυπτή εικόνα
εφόσον την έχει λαξεύσει κάποιος κατασκευαστής;
Σε τι ωφελεί ένα χυτό άγαλμα* και κάτι που διδάσκει ψέματα,
παρότι ο κατασκευαστής του εμπιστεύεται σε αυτό
και φτιάχνει άχρηστους θεούς που είναι άλαλοι;+
19 Αλίμονο σε εκείνον που λέει σε ένα ξύλο: «Ξύπνα!»
ή σε μια άλαλη πέτρα: «Ξύπνα! Δίδαξέ μας!»
20 Αλλά ο Ιεχωβά είναι στον άγιο ναό του.+
Να είσαι σιωπηλή ενώπιόν του, όλη η γη!”»+
3 Η προσευχή του Αββακούμ του προφήτη σε θρηνωδίες:*
2 Ιεχωβά, άκουσα όσα εξιστορούνται για εσένα.
Νιώθω δέος, Ιεχωβά, για τις ενέργειές σου.
Στο μέσο των ετών* δώσε τους και πάλι ζωή!
Στο μέσο των ετών* κάνε τες γνωστές.
Θυμήσου, παρακαλώ, να δείξεις έλεος στη διάρκεια της αναταραχής.+
Η μεγαλειότητά του κάλυψε τους ουρανούς·+
με τον αίνο του γέμισε η γη.
4 Η λαμπρότητά του ήταν σαν το φως.+
Δύο ακτίνες έβγαιναν από το χέρι του,
όπου ήταν κρυμμένη η ισχύς του.
6 Στάθηκε ακίνητος και έσεισε τη γη.+
Με μια ματιά, έκανε τα έθνη να αναπηδήσουν.+
Τα παντοτινά βουνά συντρίφτηκαν,
και οι πανάρχαιοι λόφοι έσκυψαν.+
Αυτές είναι οι οδοί του από πολύ παλιά.
7 Είδα συμφορά στις σκηνές του Χουσάν.
Τα υφάσματα των σκηνών της γης Μαδιάμ έτρεμαν.+
8 Άραγε εναντίον των ποταμών, Ιεχωβά,
εναντίον των ποταμών καίει ο θυμός σου;
Ή είναι εναντίον της θάλασσας η σφοδρή οργή σου;+
9 Το τόξο σου είναι γυμνό και έτοιμο.
Τα ραβδιά* περιμένουν να εκτελέσουν το καθήκον τους σύμφωνα με έναν όρκο.* (Σέλαχ)
Με ποταμούς έσκισες τη γη.
10 Βουνά άρχισαν να σφαδάζουν από τους πόνους όταν σε είδαν.+
Μια νεροποντή σάρωσε τα πάντα.
Τα βάθη βρυχήθηκαν με τη φωνή τους.+
Σήκωσαν τα χέρια τους ψηλά.
11 Ο ήλιος και η σελήνη στάθηκαν ακίνητα στη μεγαλοπρεπή κατοικία τους.+
Τα βέλη σου εκτοξεύονταν σαν το φως.+
Το δόρυ σου έλαμπε σαν αστραπή.
12 Προέλασες μέσα στη γη με αγανάκτηση.
Ποδοπάτησες* τα έθνη με θυμό.
13 Βγήκες για τη σωτηρία του λαού σου, ώστε να σώσεις τον χρισμένο σου.
Συνέτριψες τον ηγέτη* του σπιτιού των πονηρών.
Αυτό απογυμνώθηκε από τα θεμέλια μέχρι την οροφή.* (Σέλαχ)
14 Διατρύπησες το κεφάλι των πολεμιστών του με τα ίδια του τα όπλα*
όταν ξεχύθηκαν σαν θύελλα για να με διασκορπίσουν.
Θα χαίρονταν πολύ να καταβροχθίσουν έναν ταλαιπωρημένο ορμώντας από κρυψώνα.
15 Μέσα από τη θάλασσα πέρασες με τα άλογά σου,
μέσα από τα φουσκωμένα απέραντα νερά.
Σήψη μπήκε στα κόκαλά μου·+
τα πόδια μου άρχισαν να τρεκλίζουν.
Αλλά περιμένω ήσυχα την ημέρα της στενοχώριας,+
διότι έρχεται πάνω στον λαό που μας επιτίθεται.
17 Ακόμη και αν η συκιά δεν ανθίσει
και δεν υπάρχει καρπός στα κλήματα,
ακόμη και αν οι ελιές δεν καρποφορήσουν
και τα χωράφια* δεν αποδώσουν τροφή,
ακόμη και αν τα γιδοπρόβατα εξαφανιστούν από το μαντρί
και δεν υπάρχουν βόδια στους στάβλους,
18 εγώ και πάλι θα αγάλλομαι σε σχέση με τον Ιεχωβά·
θα χαίρομαι σε σχέση με τον Θεό της σωτηρίας μου.+
19 Ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά είναι η ισχύς μου·+
θα κάνει τα πόδια μου σαν του ελαφιού
και θα με βάλει να πατώ σε ψηλά μέρη.+
Προς τον διευθύνοντα· με τη συνοδεία των εγχόρδων μου.
Πιθανώς σημαίνει «θερμό αγκάλιασμα».
Ή αλλιώς «δεν θα σώζεις».
Ή αλλιώς «αξιοπρέπεια».
Ή πιθανώς «η δύναμή τους είναι ο θεός τους».
Ή πιθανώς «εμείς δεν θα πεθάνουμε».
Ή αλλιώς «να δώσουν έλεγχο».
Δηλαδή ο Χαλδαίος εχθρός.
Ή αλλιώς «υψώνει καπνό θυσίας».
Κυριολεκτικά «έχει άφθονο λάδι».
Ή πιθανώς «να τραβάει το σπαθί του;»
Ή αλλιώς «με ευχέρεια».
Ή αλλιώς «την εκπλήρωσή του».
Ή αλλιώς «αν φαίνεται ότι καθυστερεί».
Ή αλλιώς «να το περιμένεις με λαχτάρα!»
Ή αλλιώς «Δείτε! Η ψυχή του είναι φουσκωμένη».
Ή πιθανώς «στην πίστη του».
Ή αλλιώς «την ψυχή του».
Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «της ψυχής».
Ή πιθανώς «και τρέκλισε».
Ή αλλιώς «μεταλλικό άγαλμα».
Ή αλλιώς «πένθιμα άσματα».
Ή πιθανώς «Στον καιρό μας».
Ή πιθανώς «Στον καιρό μας».
Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «σωτηρία».
Ή πιθανώς «Τα βέλη».
Ή πιθανώς «Οι όρκοι των φυλών έχουν διατυπωθεί».
Κυριολεκτικά «Αλώνισες».
Κυριολεκτικά «το κεφάλι».
Κυριολεκτικά «τον λαιμό».
Κυριολεκτικά «με τα ραβδιά του».
Κυριολεκτικά «και η κοιλιά μου ταράχτηκε».
Ή αλλιώς «οι αναβαθμίδες».