ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • nwt Μαλαχίας 1:1-4:6
  • Μαλαχίας

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

  • Μαλαχίας
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
Μαλαχίας

ΜΑΛΑΧΙΑΣ

1 Εξαγγελία:

Ο λόγος του Ιεχωβά προς τον Ισραήλ μέσω του Μαλαχία:*

2 «Εγώ σας έχω δείξει αγάπη»,+ λέει ο Ιεχωβά.

Εσείς όμως ρωτάτε: «Πώς μας έχεις δείξει αγάπη;»

«Δεν ήταν ο Ησαύ αδελφός του Ιακώβ;»+ λέει ο Ιεχωβά. «Εγώ όμως αγάπησα τον Ιακώβ, 3 τον δε Ησαύ τον μίσησα·+ ερήμωσα τα βουνά του+ και έδωσα την κληρονομιά του στα τσακάλια της ερήμου».+

4 «Αν και ο Εδώμ λέει: “Συντριφτήκαμε, αλλά θα επιστρέψουμε και θα ανοικοδομήσουμε τα ερείπια”, να τι λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων: “Αυτοί θα οικοδομήσουν, αλλά εγώ θα κατεδαφίσω, και θα αποκληθούν «η περιοχή της πονηρίας» και «ο λαός τον οποίο ο Ιεχωβά έχει καταδικάσει για πάντα».+ 5 Θα το δείτε με τα ίδια σας τα μάτια και θα πείτε: «Ας μεγαλυνθεί ο Ιεχωβά στην περιοχή του Ισραήλ»”».

6 «“Ο γιος τιμάει τον πατέρα+ και ο υπηρέτης τον κύριο. Αν λοιπόν εγώ είμαι πατέρας,+ πού είναι η τιμή που μου αρμόζει;+ Και αν εγώ είμαι κύριος,* πού είναι ο φόβος* που μου αρμόζει;” λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων σε εσάς τους ιερείς που καταφρονείτε το όνομά μου.+

»“Εσείς όμως ρωτάτε: «Πώς καταφρονούμε το όνομά σου;»”

7 »“Προσφέροντας μιασμένη τροφή* στο θυσιαστήριό μου”.

»“Και ρωτάτε: «Πώς σε μιαίνουμε;»”

»“Λέγοντας: «Το τραπέζι του Ιεχωβά+ είναι αξιοκαταφρόνητο». 8 Όταν προσφέρετε ένα τυφλό ζώο ως θυσία, λέτε: «Δεν πειράζει». Και όταν προσφέρετε ένα κουτσό ζώο ή ένα άρρωστο, λέτε: «Δεν πειράζει»”».+

«Δοκίμασε, παρακαλώ, να το προσφέρεις στον κυβερνήτη σου. Θα μείνει ευχαριστημένος μαζί σου; Θα σε δεχτεί με εύνοια;» λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων.

9 «Τώρα, παρακαλώ, κάντε έκκληση στον Θεό* για να μας δείξει εύνοια. Με τέτοιες προσφορές από το χέρι σας, θα δεχτεί κανέναν από εσάς με εύνοια;» λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων.

10 «Επίσης, ποιος από εσάς είναι πρόθυμος να κλείνει τις πόρτες;*+ Ούτε καν το θυσιαστήριό μου δεν ανάβετε δωρεάν.+ Δεν βρίσκω καμιά ευχαρίστηση σε εσάς», λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων, «και δεν με ευαρεστεί καμιά προσφορά δώρων από το χέρι σας».+

11 «Διότι από την ανατολή του ήλιου ως τη δύση του,* το όνομά μου θα είναι μεγάλο ανάμεσα στα έθνη.+ Σε κάθε τόπο θα υψώνεται καπνός θυσίας και θα γίνονται προσφορές για το όνομά μου ως αγνό δώρο· επειδή το όνομά μου θα είναι μεγάλο ανάμεσα στα έθνη»,+ λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων.

12 «Αλλά εσείς το βεβηλώνετε,*+ λέγοντας: “Το τραπέζι του Ιεχωβά είναι μιασμένο, και είναι αξιοκαταφρόνητος ο καρπός, η τροφή, που βρίσκεται σε αυτό”.+ 13 Επίσης λέτε: “Τι κουραστικό πράγμα!” και ξεφυσάτε περιφρονητικά», λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων. «Φέρνετε κλεμμένα, κουτσά και άρρωστα ζώα. Ναι, φέρνετε τέτοια ζώα ως δώρο! Είναι δυνατόν να τα δεχτώ εγώ από το χέρι σας;»+ λέει ο Ιεχωβά.

14 «Καταραμένος είναι ο πανούργος άνθρωπος που, αν και έχει στο κοπάδι του υγιές αρσενικό ζώο, κάνει ευχή και θυσιάζει στον Ιεχωβά κάποιο που έχει ψεγάδι.* Διότι εγώ είμαι μεγάλος Βασιλιάς»,+ λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων, «και το όνομά μου θα εμπνέει δέος ανάμεσα στα έθνη».+

2 «Και τώρα, ιερείς, αυτή η εντολή είναι για εσάς.+ 2 Αν δεν ακούσετε και δεν βάλετε στην καρδιά σας το να δοξάσετε το όνομά μου», λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων, «θα στείλω πάνω σας την κατάρα+ και θα μετατρέψω τις ευλογίες σας σε κατάρες.+ Ναι, έχω μετατρέψει τις ευλογίες σε κατάρες, επειδή δεν το βάζετε αυτό στην καρδιά σας».

3 «Ορίστε! Εγώ θα καταστρέψω* τον σπαρμένο σπόρο σας εξαιτίας σας+ και θα σκορπίσω κοπριά πάνω στα πρόσωπά σας, την κοπριά των γιορτών σας· και θα σας μεταφέρουν σε αυτήν.* 4 Τότε θα καταλάβετε ότι εγώ σας έδωσα αυτή την εντολή, ώστε να συνεχιστεί η διαθήκη που έκανα με τον Λευί»,+ λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων.

5 «Η διαθήκη μου μαζί του ήταν διαθήκη ζωής και ειρήνης, πράγματα που του έδινα ώστε να με φοβάται.* Και όντως με φοβόταν, ένιωθε δέος για το όνομά μου. 6 Ο νόμος* της αλήθειας ήταν στο στόμα του,+ και αδικία δεν υπήρχε στα χείλη του. Περπατούσε μαζί μου με ειρήνη και ευθύτητα,+ και επανέφερε πολλούς από την εσφαλμένη πορεία. 7 Διότι τα χείλη του ιερέα πρέπει να περιφρουρούν τη γνώση, και οι άνθρωποι πρέπει να ζητούν τον νόμο* από το στόμα του,+ επειδή αυτός είναι ο αγγελιοφόρος του Ιεχωβά των στρατευμάτων.

8 »Εσείς όμως παρεκκλίνατε από την οδό. Κάνατε πολλούς να προσκόψουν σε σχέση με τον νόμο.*+ Καταστρέψατε τη διαθήκη του Λευί»,+ λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων. 9 «Γι’ αυτό, θα σας κάνω αξιοκαταφρόνητους και θα σας ρίξω χαμηλά ενώπιον όλου του λαού, επειδή δεν τηρούσατε τις οδούς μου, αλλά εφαρμόζατε τον νόμο μεροληπτικά».+

10 «Δεν έχουμε όλοι τον ίδιο πατέρα;+ Δεν μας δημιούργησε ο ίδιος Θεός; Γιατί λοιπόν φερόμαστε με δολιότητα ο ένας στον άλλον,+ βεβηλώνοντας τη διαθήκη των προπατόρων μας; 11 Ο Ιούδας φέρθηκε με δολιότητα, και κάτι απεχθές διαπράχθηκε στον Ισραήλ και στην Ιερουσαλήμ· διότι ο Ιούδας βεβήλωσε την αγιότητα* του Ιεχωβά,+ την οποία Εκείνος αγαπάει, και πήρε ως σύζυγο την κόρη ενός ξένου θεού.+ 12 Ο Ιεχωβά θα εξαλείψει από τις σκηνές του Ιακώβ οποιονδήποτε το κάνει αυτό, όποιος και αν είναι,* ακόμη και αν προσφέρει δώρο στον Ιεχωβά των στρατευμάτων».+

13 «Κάνετε δε και κάτι άλλο,* με αποτέλεσμα να καλύπτεται το θυσιαστήριο του Ιεχωβά με δάκρυα, κλάματα και αναστεναγμούς, και έτσι εκείνος δεν δίνει πια προσοχή στα δώρα που προσφέρετε ούτε βλέπει ευνοϊκά οτιδήποτε έρχεται από το χέρι σας.+ 14 Και λέτε: “Για ποιον λόγο;” Επειδή ο Ιεχωβά υπήρξε μάρτυρας ανάμεσα σε εσένα και στη σύζυγο της νεότητάς σου, στην οποία φέρθηκες με δολιότητα, παρότι είναι σύντροφός σου και σύζυγός σου με βάση μια διαθήκη.*+ 15 Αλλά υπήρχε κάποιος που δεν το έκανε αυτό, διότι είχε ό,τι απέμενε από το πνεύμα. Και τι επιζητούσε εκείνος; Τους απογόνους* του Θεού. Γι’ αυτό, να φυλάγεστε όσον αφορά το πνεύμα σας, και μη φέρεστε με δολιότητα στη σύζυγο της νεότητάς σας. 16 Διότι εγώ μισώ* το διαζύγιο»,+ λέει ο Ιεχωβά, ο Θεός του Ισραήλ, «και εκείνον που σκεπάζει το ρούχο του με βία»,* λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων. «Να φυλάγεστε όσον αφορά το πνεύμα σας, και δεν πρέπει να φέρεστε με δολιότητα.+

17 »Κουράσατε τον Ιεχωβά με τα λόγια σας.+ Αλλά ρωτάτε: “Πώς τον κουράσαμε;” Λέγοντας: “Όποιος κάνει το κακό είναι καλός στα μάτια του Ιεχωβά, και εκείνος ευαρεστείται με αυτόν”+ ή λέγοντας: “Πού είναι ο Θεός της δικαιοσύνης;”»

3 «Δείτε! Εγώ στέλνω τον αγγελιοφόρο μου, και αυτός θα καθαρίσει* την οδό μπροστά από εμένα.+ Ο αληθινός Κύριος, τον οποίο εκζητείτε, θα έρθει ξαφνικά στον ναό του·+ επίσης θα έρθει ο αγγελιοφόρος της διαθήκης, στον οποίο βρίσκετε ευχαρίστηση. Θα έρθει οπωσδήποτε», λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων.

2 «Αλλά ποιος θα αντέξει την ημέρα του ερχομού του, και ποιος θα μπορέσει να σταθεί όταν αυτός εμφανιστεί; Διότι αυτός θα είναι σαν τη φωτιά που λιώνει και καθαρίζει τα μέταλλα και σαν την αλισίβα*+ που χρησιμοποιούν οι καθαριστές ρούχων. 3 Θα καθίσει όπως εκείνος που λιώνει και καθαρίζει το ασήμι+ και θα καθαρίσει τους γιους του Λευί· θα τους διυλίσει σαν χρυσάφι και σαν ασήμι, και οπωσδήποτε θα γίνουν για τον Ιεχωβά άτομα που προσφέρουν δώρο με δικαιοσύνη. 4 Η προσφορά των δώρων του Ιούδα και της Ιερουσαλήμ θα ευαρεστεί* τον Ιεχωβά, όπως στις παλιές ημέρες και στα χρόνια της αρχαιότητας.+

5 »Θα έρθω για να σας κρίνω και θα καταθέσω αμέσως εναντίον αυτών που κάνουν μαγγανείες,+ εναντίον των μοιχών, εναντίον όσων κάνουν ψεύτικους όρκους,+ εναντίον όσων εξαπατούν τον εργάτη,+ τη χήρα και το παιδί που δεν έχει πατέρα,*+ καθώς και εναντίον όσων αρνούνται να βοηθήσουν τον ξένο.*+ Αυτοί δεν έχουν φόβο για εμένα», λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων.

6 «Διότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά· δεν αλλάζω.*+ Και εσείς είστε γιοι του Ιακώβ· δεν έχετε φτάσει ακόμη στο τέλος σας. 7 Από τις ημέρες των προπατόρων σας έχετε παρεκκλίνει από τις διατάξεις μου και δεν τις έχετε τηρήσει.+ Επιστρέψτε σε εμένα, και εγώ θα επιστρέψω σε εσάς»,+ λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων.

Εσείς όμως ρωτάτε: «Πώς δηλαδή να επιστρέψουμε;»

8 «Θα κλέψει ο άνθρωπος τον Θεό; Και όμως εσείς με κλέβετε».

Και ρωτάτε: «Πώς σε κλέβουμε;»

«Στα δέκατα και στις συνεισφορές. 9 Είστε ασφαλώς καταραμένοι,* επειδή με κλέβετε—ναι, ολόκληρο το έθνος με κλέβει. 10 Φέρτε όλα τα δέκατα στην αποθήκη+ για να υπάρχει τροφή στον οίκο μου·+ και δοκιμάστε με, παρακαλώ, από αυτή την άποψη», λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων, «και θα δείτε αν δεν σας ανοίξω τις πύλες των υδάτων των ουρανών+ και εκχύσω* πάνω σας ευλογία ώσπου να μη σας λείπει τίποτα».+

11 «Θα επιπλήξω για χάρη σας εκείνο που καταβροχθίζει,* ώστε να μην καταστρέφει τον καρπό της γης σας, και το κλήμα στον αγρό σας δεν θα είναι άκαρπο»,+ λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων.

12 «Όλα τα έθνη θα σας αποκαλούν ευτυχισμένους,+ γιατί θα γίνετε γη ευχαρίστησης», λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων.

13 «Τα λόγια σας εναντίον μου είναι σκληρά», λέει ο Ιεχωβά.

Και εσείς ρωτάτε: «Τι λέμε μεταξύ μας εναντίον σου;»+

14 «Λέτε: “Δεν αξίζει να υπηρετεί κάποιος τον Θεό.+ Ποιο το όφελος που τηρούμε τις υποχρεώσεις μας προς αυτόν και που περπατάμε κατηφείς ενώπιον του Ιεχωβά των στρατευμάτων; 15 Τώρα θεωρούμε τους αυθάδεις ευτυχισμένους. Επίσης, αυτοί που πράττουν την πονηρία ευημερούν.+ Τολμούν να υποβάλλουν τον Θεό σε δοκιμή και δεν τιμωρούνται”».

16 Εκείνον τον καιρό αυτοί που φοβούνται τον Ιεχωβά μιλούσαν μεταξύ τους, ο καθένας με τον σύντροφό του, και ο Ιεχωβά πρόσεχε και άκουγε. Και βιβλίο ενθύμησης γράφτηκε ενώπιόν του+ για εκείνους που φοβούνται τον Ιεχωβά και για εκείνους που στοχάζονται* το όνομά του.+

17 «Αυτοί θα είναι δικοί μου»,+ λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων, «την ημέρα κατά την οποία θα φέρω σε ύπαρξη μια ειδική ιδιοκτησία.*+ Θα τους δείξω συμπόνια όπως ακριβώς ένας άνθρωπος δείχνει συμπόνια στον γιο του ο οποίος τον υπηρετεί.+ 18 Και θα δείτε ξανά τη διαφορά ανάμεσα στον δίκαιο και στον πονηρό,+ ανάμεσα σε αυτόν που υπηρετεί τον Θεό και σε αυτόν που δεν τον υπηρετεί».

4 «Δείτε! Έρχεται η ημέρα, που καίει σαν καμίνι,+ κατά την οποία όλοι οι αυθάδεις και όλοι όσοι πράττουν την πονηρία θα γίνουν σαν καλαμιά. Η ημέρα που έρχεται θα τους καταφάει οπωσδήποτε», λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων, «και δεν θα τους αφήσει ούτε ρίζα ούτε κλαδί. 2 Αλλά σε εσάς που τιμάτε* το όνομά μου θα λάμψει ο ήλιος της δικαιοσύνης με γιατρειά στις ακτίνες* του· και θα αναπηδάτε σαν καλοθρεμμένα μοσχάρια».

3 «Θα ποδοπατήσετε τους πονηρούς, γιατί θα γίνουν σαν χώμα κάτω από τα πέλματα των ποδιών σας την ημέρα κατά την οποία θα αναλάβω δράση», λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων.

4 «Θυμηθείτε τον νόμο του υπηρέτη μου του Μωυσή, τις διατάξεις και τις κρίσεις τις οποίες πρόσταξα στο Χωρήβ ώστε να υπακούει σε αυτές όλος ο Ισραήλ.+

5 »Δείτε! Εγώ στέλνω σε εσάς τον Ηλία τον προφήτη+ πριν από τον ερχομό της μεγάλης ημέρας του Ιεχωβά η οποία εμπνέει δέος.+ 6 Αυτός θα επαναφέρει την καρδιά των πατέρων στους γιους+ και την καρδιά των γιων στους πατέρες, ώστε να μην έρθω και πλήξω τη γη, αφιερώνοντάς την στην καταστροφή».

(Τέλος της μετάφρασης των Εβραϊκών-Αραμαϊκών Γραφών· ακολουθεί η μετάφραση των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών)

Σημαίνει «ο αγγελιοφόρος μου».

Ή αλλιώς «μεγάλος κύριος».

Ή αλλιώς «σεβασμός».

Κυριολεκτικά «μιασμένο ψωμί».

Ή αλλιώς «απαλύνετε το πρόσωπο του Θεού».

Προφανώς τις πόρτες του ναού, ως καθήκον.

Ή αλλιώς «από την ανατολή ως τη δύση».

Ή πιθανώς «με βεβηλώνετε».

Ή αλλιώς «ελάττωμα».

Κυριολεκτικά «θα επιπλήξω».

Δηλαδή στο μέρος όπου απέθεταν την κοπριά από τα θυσιασμένα ζώα.

Ή αλλιώς «να με σέβεται· να νιώθει ευλάβεια για εμένα».

Ή αλλιώς «Η διδασκαλία».

Ή αλλιώς «τη διδασκαλία».

Ή πιθανώς «μέσω της διδασκαλίας σας».

Ή πιθανώς «το αγιαστήριο».

Κυριολεκτικά «εκείνον που είναι άγρυπνος και εκείνον που αποκρίνεται».

Κυριολεκτικά «ένα δεύτερο πράγμα».

Ή αλλιώς «νόμιμη σύζυγός σου».

Κυριολεκτικά «Το σπέρμα».

Κυριολεκτικά «αυτός μισεί».

Ή αλλιώς «που ασκεί βία».

Ή αλλιώς «θα ετοιμάσει».

Ή αλλιώς «το σαπούνι».

Ή αλλιώς «θα ικανοποιεί».

Ή αλλιώς «το ορφανό».

Ή αλλιώς «όσων δεν αναγνωρίζουν τα δικαιώματα του ξένου».

Ή αλλιώς «δεν έχω αλλάξει».

Ή πιθανώς «Με κατάρα με καταριέστε».

Κυριολεκτικά «αδειάσω».

Προφανώς αναφέρεται σε επιδημίες εντόμων.

Ή αλλιώς «κάνουν σκέψεις γύρω από». Ή πιθανώς «θεωρούν πολύτιμο».

Ή αλλιώς «ένα πολύτιμο απόκτημα».

Κυριολεκτικά «φοβάστε».

Κυριολεκτικά «φτερούγες».

    Ελληνικές Εκδόσεις (1950–2025)
    Αποσύνδεση
    Σύνδεση
    • Ελληνική
    • Κοινή Χρήση
    • Προτιμήσεις
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Όροι Χρήσης
    • Πολιτική Απορρήτου
    • Ρυθμίσεις Απορρήτου
    • JW.ORG
    • Σύνδεση
    Κοινή Χρήση