ΠΟΝΗΡΙΑ
(Βλέπε επίσης Ασέβεια· Κακό· Παθήματα· Πονηροί· Ταλαιπωρία)
αδυναμία διαφέρει: w95 1/1 27-31
αιτίες: w14 1/7 5, 6· w10 1/9 3-5· rs 393, 394· ce 191-194
άποψη για την: w17.10 24, 25· w06 15/7 11, 12· w97 15/5 32
γιατί έχει επιτραπεί: it-2 712, 713· w13 15/7 14· fg 16, 17· w11 1/1 9, 11· w11 1/5 16, 17· rs 394-398· w07 15/9 3-7· wt 60-69· g01 8/10 22, 23· jt 27· ct 118, 119· w97 1/4 17, 18· g96 22/10 18-20· pe 99-104· uw 55-61· sm 51-53· wi 16, 17· br78 26, 27· Lmn 15, 16· w89 15/10 22· g89 8/4 17, 18· ce 188-198· tp 43-54
αποτυχία του κλήρου να καταλάβει: w07 15/5 32
ασυνέπεια των ανθρώπινων επικρίσεων: g89 22/7 14, 15
δεν είναι αδικία από μέρους του Θεού: cl 114-117· wt 60, 63-66· uw 55, 58-60
«Δήλωση των Αρχών του Συντηρητικού Ιουδαϊσμού»: g89 8/4 17
οφέλη: w10 15/1 25-28· rs 396, 397· ce 194-196
συζήτηση στις επανεπισκέψεις: km 1/93 8
γυναίκα μέσα σε σκεύος του εφά (Ζαχ 5): w17.10 24, 25· si 170
δεν είναι απόδειξη ότι δεν υπάρχει Θεός: rs 217
έννοια του όρου: rs 393
εξάλειψη: w15 15/11 18· w14 1/7 7· g 11/12 12-14· w00 1/10 5, 6· w00 15/10 16· g92 8/4 29· g90 8/10 13· w89 15/10 22, 23· ce 196-198· g86 22/9 7
Αμώς προφητεύει: w04 15/11 15-20
πονηροί άνθρωποι: g21.1 12· w17.04 10, 11
στο παρελθόν: cl 62, 63
«εσείς, μολονότι είστε πονηροί» (Ματ 7:11): w09 15/2 19
λέξεις του πρωτότυπου ελληνικού κειμένου: it-2 712
λέξη του πρωτότυπου εβραϊκού κειμένου: it-2 712
μίσος για την πονηρία: it-1 270· w11 15/2 28-32· w07 1/7 23, 24· w05 1/1 9, 10· w97 1/1 26-29· w90 1/12 16, 17· w88 15/3 16· w87 15/4 16-18
πληροφορίες: rs 393-398
ποιος είναι υπεύθυνος: rs 393, 394· w07 15/9 4, 5· g92 8/4 28, 29
«πονηρή καρδιά» (Εβρ 3:12): ijwbq 101· w98 15/7 9, 13, 14
«πονηρό» μάτι (Ματ 6:23): w11 15/5 12· w10 15/4 24· w86 15/9 24, 25
συμβολική εξεικόνιση: pm 217-221