ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • it-2 «Χεν»
  • Χεν

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

  • Χεν
  • Ενόραση στις Γραφές, Τόμος 2
  • Παρόμοια Ύλη
  • Κότα
    Ενόραση στις Γραφές, Τόμος 2
  • Σοφονίας
    Ενόραση στις Γραφές, Τόμος 2
  • Ο Ιωσίας Είχε Καλούς Φίλους
    Διδάξτε τα Παιδιά Σας
  • Οι Μέλισσές μου Έβγαλαν Κοτοπουλάκια!
    Ξύπνα!—1998
Δείτε Περισσότερα
Ενόραση στις Γραφές, Τόμος 2
it-2 «Χεν»

ΧΕΝ

[Εύνοια· Χάρη· Ευσπλαχνία].

Γιος κάποιου Σοφονία (όχι του προφήτη). Επέστρεψε από τη βαβυλωνιακή εξορία και αναφέρεται σε σχέση με το μεγαλοπρεπές στέμμα το οποίο έπρεπε να τοποθετηθεί στο κεφάλι του Ιησού, του αρχιερέα, και το οποίο αργότερα θα ανήκε στον Χεν και σε τρεις άλλους ως ενθύμημα στο ναό του Ιεχωβά.—Ζαχ 6:11, 14.

Πιθανώς ο Χεν ταυτίζεται με τον Ιωσία που αναφέρεται στο εδάφιο Ζαχαρίας 6:10. Το όνομα Χεν έχει εννοηθεί με διάφορους τρόπους: (1) ως κύριο όνομα, (2) ως συντετμημένη μορφή ή παραφθορά του ονόματος Ιωσίας και (3) ως κοινό ουσιαστικό. Στη συριακή Πεσίτα το όνομα Ιωσίας εμφανίζεται τόσο στο εδάφιο Ζαχαρίας 6:10 όσο και στο 6:14, όπως γίνεται και σε διάφορες σύγχρονες μεταφράσεις. (Mo, La, ΛΧ) Μολονότι η φράση «στον Χεν το γιο του Σοφονία» υπάρχει στο κυρίως κείμενο του εδαφίου Ζαχαρίας 6:14 στην Αμερικανική Στερεότυπη Μετάφραση, σε μια υποσημείωση δίνεται μια εναλλακτική απόδοση, η οποία λέει: «Ή, για την καλοσύνη του γιου [του Σοφονία]». Η απόδοση «Χεν» που υπάρχει στη Μετάφραση Νέου Κόσμου καθώς και σε άλλες μεταφράσεις βασίζεται στο Μασοριτικό κείμενο.

    Ελληνικές Εκδόσεις (1950–2025)
    Αποσύνδεση
    Σύνδεση
    • Ελληνική
    • Κοινή Χρήση
    • Προτιμήσεις
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Όροι Χρήσης
    • Πολιτική Απορρήτου
    • Ρυθμίσεις Απορρήτου
    • JW.ORG
    • Σύνδεση
    Κοινή Χρήση