Υποσημείωση
c Σε ορισμένες περιπτώσεις οι τοπικοί όμιλοι αποκαλούνταν ‘εκκλησιάσματα’, σε αρμονία με τη γλώσσα που χρησιμοποιείται στη Μετάφραση Βασιλέως Ιακώβου. Καλούνταν επίσης εκκλησίες, σύμφωνα με τον όρο που βρίσκεται στο πρωτότυπο ελληνικό κείμενο της Αγίας Γραφής. Ακόμα, χρησιμοποιούνταν και ο όρος «τάξεις», επειδή στην πραγματικότητα αποτελούσαν ομίλους σπουδαστών οι οποίοι συναθροίζονταν τακτικά για μελέτη. Αργότερα, ονομάστηκαν ομάδες. Μετά την έκδοση της Μετάφρασης Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών το 1950 (στην αγγλική), άρχισε να χρησιμοποιείται τακτικά στις περισσότερες χώρες ο σύγχρονος Βιβλικός όρος «εκκλησία».