ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • Αβιάθαρ
    Ενόραση στις Γραφές, Τόμος 1
    • Μερικοί λόγιοι υποστηρίζουν ότι ο Σολομών, αφού υποβίβασε τον Αβιάθαρ, στη συνέχεια τον διόρισε να υπηρετεί ως αντικαταστάτης του Σαδώκ, και ότι ενώ ο ένας υπηρετούσε στο Όρος Σιών όπου βρισκόταν η Κιβωτός, ο άλλος υπηρετούσε στη σκηνή της μαρτυρίας, η οποία προτού χτιστεί ο ναός ήταν στη Γαβαών. (Βλέπε 1Χρ 16:37-40.) Ωστόσο, το εδάφιο 1 Βασιλέων 2:26 δείχνει ότι ο Σολομών έστειλε τον Αβιάθαρ στους αγρούς του στην Αναθώθ και, παρότι η Αναθώθ δεν ήταν μακριά από τη Γαβαών, η εντολή του Σολομώντα δείχνει ότι ο Αβιάθαρ παύτηκε από κάθε ενεργή συμμετοχή στο ιερατείο.

      Στο εδάφιο Μάρκος 2:26 οι περισσότερες μεταφράσεις παρουσιάζουν τον Ιησού να λέει ότι ο Δαβίδ μπήκε στον οίκο του Θεού και έφαγε το ψωμί της πρόθεσης «τον καιρό που αρχιερέας ήταν ο Αβιάθαρ». Δεδομένου ότι αυτό το γεγονός έλαβε χώρα όταν αρχιερέας ήταν ο πατέρας του Αβιάθαρ, ο Αχιμέλεχ, μια τέτοια μετάφραση θα ήταν ιστορικά ανακριβής. Είναι αξιοσημείωτο ότι μερικά από τα πρώτα χειρόγραφα παραλείπουν την παραπάνω φράση, η οποία εξάλλου δεν υπάρχει στις αντίστοιχες περικοπές Ματθαίος 12:4 και Λουκάς 6:4. Ωστόσο, μια παρόμοια περίπτωση ελληνικής σύνταξης υπάρχει στο πρωτότυπο κείμενο των εδαφίων Μάρκος 12:26 και Λουκάς 20:37, και εκεί πολλές μεταφράσεις χρησιμοποιούν τη φράση «στην περικοπή για». (RS· JB· βλέπε επίσης ΛΧ, ΤΚΔ.) Φαίνεται, λοιπόν, ότι το πρωτότυπο κείμενο του εδαφίου Μάρκος 2:26 δικαιολογεί την απόδοση της Μετάφρασης Νέου Κόσμου, η οποία αναφέρει: «Ότι μπήκε στον οίκο του Θεού, σύμφωνα με την αφήγηση σχετικά με τον Αβιάθαρ τον πρωθιερέα». Εφόσον η αφήγηση των πρώτων πράξεων του Αβιάθαρ αρχίζει αμέσως μετά την αναφορά του περιστατικού κατά το οποίο ο Δαβίδ μπήκε στον οίκο του Θεού και έφαγε το ψωμί της πρόθεσης, και εφόσον αργότερα ο Αβιάθαρ έγινε όντως αρχιερέας του Ισραήλ όταν ήταν βασιλιάς ο Δαβίδ, αυτή η μετάφραση διαφυλάττει την ιστορική ακρίβεια του υπομνήματος.

  • Αβί-αλβών
    Ενόραση στις Γραφές, Τόμος 1
    • ΑΒΙ-ΑΛΒΩΝ

      (Αβί-αλβών).

      Βενιαμίτης και διακεκριμένος πολεμιστής ο οποίος συγκαταριθμείται μεταξύ των 37 πιο γενναίων πολεμιστών του Βασιλιά Δαβίδ. (2Σα 23:31) Προφανώς, πρόκειται για τον Αβιήλ τον οποίο αναφέρει σε μια παράλληλη περικοπή το εδάφιο 1 Χρονικών 11:32. Αποκαλείται Αρβαθίτης, ενδεχομένως επειδή καταγόταν από την πόλη Βαιθ-αραβά, η οποία βρισκόταν κοντά στα σύνορα του Βενιαμίν με τον Ιούδα πάνω από το βόρειο άκρο της Νεκράς Θαλάσσης. (Ιη 15:6· 18:21, 22) Η πολεμική ανδρεία του εναρμονίζεται με την προφητεία που εξήγγειλε ο Ιακώβ στην επιθανάτια κλίνη του αναφορικά με τη φυλή του Βενιαμίν.—Γε 49:27.

  • Αβιάμ
    Ενόραση στις Γραφές, Τόμος 1
    • ΑΒΙΑΜ

      Βλέπε ΑΒΙΑ Αρ. 5.

  • Αβιασάφ
    Ενόραση στις Γραφές, Τόμος 1
    • ΑΒΙΑΣΑΦ

      (Αβιασάφ) [Ο Πατέρας (μου) Έχει Συγκεντρώσει].

      Ένας από τους τρεις γιους του Κορέ του Λευίτη και απόγονος του Καάθ. (Εξ 6:16-24) Αδελφοί του ήταν ο Ελκανά και ο Ασσίρ. Προφανώς αναφέρεται ως Εβιασάφ στο εδάφιο 1 Χρονικών 6:37, ίσως δε και στα εδάφια 1 Χρονικών 9:19 και 1 Χρονικών 6:23.

      Φαίνεται ότι οι γιοι του Κορέ δεν ακολούθησαν τον πατέρα τους όταν αυτός στασίασε μαζί με τον Δαθάν και τον Αβιρών εναντίον του Μωυσή και του Ααρών. Ως εκ τούτου, αυτοί οι γιοι δεν πέθαναν μαζί με τον πατέρα τους σε εκείνη την περίπτωση. (Αρ 26:9-11) Σε μεταγενέστερη περίοδο, λοιπόν, βλέπουμε να γίνεται αναφορά στους «γιους του Κορέ» στις επιγραφές πολλών Ψαλμών (42, 44-49, 84, 85, 87, 88), αν και αυτός ο χαρακτηρισμός σημαίνει κατά βάση «απόγονοι του Κορέ» ή «οίκος του Κορέ».

  • Αβίβ
    Ενόραση στις Γραφές, Τόμος 1
    • ΑΒΙΒ

      (Αβίβ) [Χλωρά Στάχυα].

      Το αρχικό όνομα του πρώτου σεληνιακού μήνα στο Ιουδαϊκό θρησκευτικό ημερολόγιο και έβδομου μήνα στο πολιτικό ημερολόγιο. (Εξ 13:4· 23:15· 34:18· Δευ 16:1) Αντιστοιχεί γενικά με ένα μέρος του Μαρτίου και ένα μέρος του Απριλίου.

      Το όνομα Αβίβ θεωρείται ότι σημαίνει «Χλωρά Στάχυα», καθώς τα στάχυα των σιτηρών ήταν μεν ώριμα αλλά ακόμη μαλακά. (Παράβαλε Λευ 2:14.) Κατά τη διάρκεια αυτού του μήνα γινόταν ο θερισμός του κριθαριού. Μερικές εβδομάδες αργότερα ακολουθούσε ο θερισμός του σιταριού. Τότε άρχιζαν επίσης οι όψιμες, δηλαδή οι ανοιξιάτικες, βροχές οι οποίες συνέβαλλαν στο να πλημμυρίζει ο Ιορδάνης Ποταμός. (Ιη 3:15) Ορίστηκε από τον Ιεχωβά ως ο εναρκτήριος μήνας του θρησκευτικού έτους τον καιρό της Εξόδου από την Αίγυπτο. (Εξ 12:1, 2· 13:4) Μετά τη βαβυλωνιακή εξορία το όνομα αυτού του μήνα αντικαταστάθηκε από το όνομα Νισάν.—Βλέπε ΝΙΣΑΝ.

  • Αβιγαία
    Ενόραση στις Γραφές, Τόμος 1
    • ΑΒΙΓΑΙΑ

      (Αβιγαία) [Ο Πατέρας (μου) Έχει Ευφρανθεί].

      1. Σύζυγος του Δαβίδ. Αρχικά ήταν σύζυγος του εύπορου Νάβαλ από τη Μαών, μια πόλη στις παρυφές της ερήμου του Ιούδα, Δ της Νεκράς Θαλάσσης. (1Σα 25:2, 3· Ιη 15:20, 55) Η Αβιγαία είχε «καλή φρόνηση και ωραία διάπλαση», ενώ ο πρώτος σύζυγός της, του οποίου το όνομα σημαίνει «Ασύνετος», ήταν «σκληρός και κακός στις πράξεις του».

      Μετά το θάνατο του προφήτη Σαμουήλ, ο Δαβίδ και οι άντρες του μετακινήθηκαν στην περιοχή όπου έβοσκαν τα κοπάδια του συζύγου της Αβιγαίας. Από τότε και στο εξής, οι άντρες του Δαβίδ ήταν σαν προστατευτικό «τείχος» γύρω από τους ποιμένες και τα ποίμνια του Νάβαλ, νύχτα και ημέρα. Όταν, λοιπόν, ήρθε ο καιρός της κουράς των ποιμνίων, ο Δαβίδ έστειλε μερικούς νεαρούς στην Κάρμηλο για να φέρουν στην προσοχή του Νάβαλ την εξυπηρέτηση που του είχε γίνει και να του

Ελληνικές Εκδόσεις (1950–2025)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική
  • Κοινή Χρήση
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Ρυθμίσεις Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση
Κοινή Χρήση