ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • Ο Λόγος του Θεού Γίνεται Γνωστός στη Μεσαιωνική Ισπανία
    Η Σκοπιά—2014 | 1 Μαρτίου
    • Η ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ ΣΤΗΝ ΑΡΑΒΙΚΗ

      Τον όγδοο αιώνα, άρχισε να ριζώνει στην Ισπανία μια άλλη γλώσσα, εξαιτίας της ισλαμικής εισβολής στην Ιβηρική Χερσόνησο. Στις περιοχές τις οποίες εποίκισαν οι Μουσουλμάνοι, η αραβική παραγκώνισε τη λατινική και προέκυψε η ανάγκη για μια Γραφή σε αυτή τη νέα γλώσσα.

      Από τον πέμπτο ως τον όγδοο αιώνα Κ.Χ., οι Ισπανοί διάβαζαν το Λόγο του Θεού χάρη σε Γραφές στη λατινική και στην αραβική

      Ασφαλώς, στη μεσαιωνική Ισπανία κυκλοφόρησαν πολλές αραβικές μεταφράσεις της Γραφής​—ιδιαίτερα των Ευαγγελίων. Προφανώς, τον όγδοο αιώνα, ο Ιωάννης, επίσκοπος της Σεβίλης, μετέφρασε ολόκληρη τη Γραφή στην αραβική. Δυστυχώς, οι περισσότερες αραβικές μεταφράσεις χάθηκαν. Μια αραβική μετάφραση των Ευαγγελίων από τα μέσα του δέκατου αιώνα φυλάσσεται στον καθεδρικό ναό της Λεόν.

      Ανοιχτό αντίγραφο αραβικής μετάφρασης των Ευαγγελίων

      Αραβική μετάφραση των Ευαγγελίων, δέκατος αιώνας Κ.Χ.

  • Ο Λόγος του Θεού Γίνεται Γνωστός στη Μεσαιωνική Ισπανία
    Η Σκοπιά—2014 | 1 Μαρτίου
Ελληνικές Εκδόσεις (1950–2025)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική
  • Κοινή Χρήση
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Ρυθμίσεις Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση
Κοινή Χρήση