ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • 6 «Ξύλο Βασανισμού»
    Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών
    • Το λατινικό λεξικό των Λιούις και Σορτ αναφέρει ότι η λέξη crux (κρουξ) βασικά σημαίνει «δέντρο, πλαίσιο ή άλλα ξύλινα όργανα εκτέλεσης, πάνω στα οποία κρεμούσαν τους εγκληματίες». Η αγγλική λέξη cross (σταυρός) αποτελεί μεταγενέστερη σημασία της λέξης crux. Το μονό ξύλο που χρησιμοποιούνταν για το κρέμασμα ενός εγκληματία ονομαζόταν στη λατινική crux simplex (απλός σταυρός). Ο Ιούστος Λίπσε (1547-1606), στο έργο του Τρία βιβλία περί σταυρού, Αμβέρσα, 1629, σελ. 19, περιλαμβάνει μια εικόνα τέτοιου οργάνου βασανισμού, την οποία και παρουσιάζουμε εδώ.

  • 6 «Ξύλο Βασανισμού»
    Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών
    • [Εικόνα στη σελίδα 418]

      Απεικόνιση του crux simplex (απλός σταυρός)

Ελληνικές Εκδόσεις (1950–2025)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική
  • Κοινή Χρήση
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Ρυθμίσεις Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση
Κοινή Χρήση