Το Όνομα του Ιεχωβά Δοξάζεται στα Νησιά των Θαλασσών
ΦΑΝΤΑΣΤΕΙΤΕ την έκπληξη που θα ένιωθε ένας εξερευνητής αν, πατώντας το πόδι του σ’ ένα «άγνωστο» νησί, έβρισκε τη σημαία της χώρας του εκεί, έξω στο ύπαιθρο. Στις αρχές του 19ου αιώνα, ο Τζον Γουίλιαμς, που ήταν μέλος της Ιεραποστολικής Εταιρίας του Λονδίνου, αισθάνθηκε την ίδια έκπληξη όταν έφτασε στη Ραροτόνγκα, ένα μικρό νησί που ανήκει στα Νησιά Κουκ, στα νότια του Ειρηνικού. Σ’ αυτό το νησί, όπου νόμιζε ότι ήταν ο πρώτος εκπρόσωπος του λεγόμενου Χριστιανικού κόσμου, βρήκε ένα βωμό προς τιμή του Ιεχωβά και του Ιησού Χριστού. Στην αφήγηση των ιεραποστολικών του ταξιδιών, δίνεται η παρακάτω εξήγηση:
Μερικά χρόνια πριν φτάσει ο Γουίλιαμς στο νησί, είχε έρθει μια γυναίκα από την Ταϊτή και είχε μιλήσει στους κατοίκους σχετικά με τα θαύματα που είχε δει στη γενέτειρά της. Είπε ότι υπήρχαν λευκοί άνθρωποι που ονομάζονταν Κούκις (από τον καπετάνιο Κουκ). Περιέγραψε τα μεταλλικά εργαλεία τα οποία χρησιμοποιούσαν αντί για κόκαλα, για να κόβουν δέντρα και για να κάνουν κανό, με μεγάλη ευκολία και πολύ γρήγορα. Τους είπε όμως επίσης ότι οι λευκοί άνθρωποι λάτρευαν τον Θεό Ιεχωβά και τον Ιησού Χριστό. Αυτό παρακίνησε τόσο πολύ το θείο του βασιλιά του νησιού, ώστε αποφάσισε να χτίσει ένα βωμό και ένα μαράε, τα οποία θα ήταν αφιερωμένα σ’ αυτούς.a Μ’ αυτόν τον τρόπο, το προσωπικό όνομα του Θεού έφτασε στα Νησιά της Πολυνησίας νωρίτερα απ’ ό,τι οι ιεραπόστολοι του λεγόμενου Χριστιανικού κόσμου.
Ιεχωβά—Ένα Όνομα που Ήταν Αρχικά Πασίγνωστο
Όταν οι ιεραπόστολοι του λεγόμενου Χριστιανικού κόσμου άρχισαν να διδάσκουν τη θρησκεία τους στους λαούς της Πολυνησίας, ανακάλυψαν ότι λατρεύονταν πολλοί θεοί σ’ εκείνα τα νησιά. Για να αποφύγουν κάθε σύγχυση μ’ αυτούς τους θεούς, άρχισαν να αναφέρονται στον Υπέρτατο Θεό με το όνομά του, αντί να χρησιμοποιούν κάποιον τίτλο όπως Κύριος, Αιώνιος ή ακόμη και Ατούα, τη λέξη που σημαίνει «Θεός» στις περισσότερες γλώσσες της Πολυνησίας. Έτσι, οι κάτοικοι αυτών των νησιών έμαθαν να προσεύχονται στον Ιεχωβά, χρησιμοποιώντας το προσωπικό του όνομα.
Αργότερα, εμφανίστηκαν οι πρώτες μεταφράσεις της Αγίας Γραφής στις τοπικές γλώσσες. Ήταν σχεδόν αυτονόητο ότι χρησιμοποίησαν το προσωπικό όνομα του Θεού: Γεχόβα στην ταϊτική γλώσσα, στη ραροτόνγκαν και στις γλώσσες της Χαβάης και του Νιούε, Ιεόβα στη σαμοανική γλώσσα και Ιχόβα στη γλώσσα των μαορί. Είναι όμως πιο αξιοσημείωτο, ότι σε πολλές μεταφράσεις το όνομα εμφανιζόταν ακόμη και στις Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές (Καινή Διαθήκη).
Οι παλαιότερες γενεές των Μαορί στη Νέα Ζηλανδία, θυμούνται ακόμη τον καιρό που το όνομα του Ιεχωβά χρησιμοποιούνταν εκτενώς—ιδιαίτερα στα μαράε. Στις επίσημες τελετές, διάφορες παραπομπές όπως ‘ο φόβος του Ιεχωβά είναι η αρχή της σοφίας’, αποτελούσαν μέρος της εναρκτήριας ομιλίας με την οποία καλωσόριζαν τους επισκέπτες αξιωματούχους. Απ’ άκρη σ’ άκρη της Πολυνησίας, το όνομα αυτό χρησιμοποιούνταν εκτενώς στις εκκλησιαστικές λειτουργίες. Μέχρι σήμερα, οι ηλικιωμένοι γνωρίζουν το όνομα του Θεού στην τοπική τους γλώσσα. Ωστόσο, δεν συμβαίνει το ίδιο με πολλούς από τη νεότερη γενιά, οι οποίοι έχουν απομακρυνθεί από τον παραδοσιακό τρόπο ζωής.
Προσπάθειες Απόκρυψης του Ονόματος
Με το πέρασμα του χρόνου, αναθεωρήθηκαν αρκετές πολυνησιακές μεταφράσεις. Όπως ακριβώς συνέβη και με διάφορες αναθεωρήσεις που έγιναν στην Ευρώπη και στη Βόρεια Αμερική, μια από τις κύριες αλλαγές ήταν η αφαίρεση του ονόματος Ιεχωβά (ή μερικών πολύ όμοιων, ταυτόσημων ονομάτων). Έτσι, στην αναθεωρημένη έκδοση της σαμοανικής Βίβλου η οποία κυκλοφόρησε το 1969, το όνομα αυτό αντικαταστάθηκε από το Αλίι (Κύριος) και μια παρόμοια αναθεώρηση προγραμματίστηκε να γίνει στη γλώσσα του Νιούε.
Είναι αλήθεια ότι οι κάτοικοι της Πολυνησίας δεν λατρεύουν πια τους θεούς τους ή τα είδωλά τους όπως στο παρελθόν, ούτε ακόμη και τον Ίο με το Κρυμμένο Πρόσωπο, τον πρώην υπέρτατο θεό των Μαορί. Μήπως όμως αυτό εξουσιοδοτεί μ’ οποιονδήποτε τρόπο τους Βιβλικούς μεταφραστές να υποβιβάσουν τον Θεό της Αγίας Γραφής, να τον κάνουν ανώνυμο, αντικαθιστώντας το όνομά του μ’ έναν απλό τίτλο; Έχει αυτό το όνομα λιγότερη σημασία σήμερα; Βεβαίως όχι, εφόσον ο ίδιος ο Ιησούς, στην υποδειγματική προσευχή, δίδαξε τους μαθητές του να προσεύχονται πρώτα απ’ όλα για τον αγιασμό αυτού του ονόματος.b
Υπερασπιστές του Ονόματος
Παρά τις πρόσφατες αυτές εξελίξεις, το όνομα του Ιεχωβά δεν πρόκειται να εξαλειφτεί στην Πολυνησία. Ποιος είναι ο λόγος που δεν πρόκειται να γίνει κάτι τέτοιο; Επειδή, όπως και σε όλες τις άλλες χώρες, οι Μάρτυρες του Ιεχωβά επισκέπτονται τακτικά τους κατοίκους αυτών των νησιών με σκοπό να τους γνωστοποιήσουν αυτό το όνομα. Αυτή τη στιγμή, περισσότεροι από 16.000 Μάρτυρες που βρίσκονται σ’ εκείνο το μέρος της γης, μετέχουν σ’ αυτό το σπουδαίο έργο και εξηγούν στους συνανθρώπους τους πόσο σημαντικό είναι να έχουν ακριβή γνώση του Λόγου του Θεού και να εφαρμόζουν αυτή τη γνώση. Αυτή τη σημασία έχει το να λατρεύει κάποιος τον Θεό και να αγιάζει το όνομά του.—Ιωάννης 4:21-24.
[Υποσημειώσεις]
a Το μαράε ήταν αρχικά ένας ιερός χώρος, ο οποίος ήταν γύρω-γύρω κλειστός και χρησιμοποιούνταν για θρησκευτικούς και κοινωνικούς σκοπούς. Σήμερα η λέξη αυτή αναφέρεται γενικά στο μέρος όπου γίνεται η συγκέντρωση της φυλής.
b Η υποδειγματική προσευχή που δίδαξε ο Ιησούς στους μαθητές του (που λέγεται συχνά και Πάτερ Ημών) αρχίζει μ’ αυτά τα λόγια: «Πάτερ ημών ο εν τοις ουρανοίς· αγιασθήτω το όνομά σου».—Ματθαίος 6:9.
[Χάρτης στη σελίδα 14]
(Για το πλήρως μορφοποιημένο κείμενο, βλέπε έντυπο)
Χαβάη
Σαμόα
Νιούε
Ταϊτή
Ραροτόνγκα
Νέα Ζηλανδία
[Εικόνες στη σελίδα 15]
Τουτουίλα, Αμερικανικές Σαμόα,
Λίμνη Γκαν, Νέα Ζηλανδία
Σαβαίι, Δυτικές Σαμόα
Η Ακτή Αβατέλε στο Νιούε