ΣΠΛΑΧΝΑ, ΕΝΤΕΡΑ
Η εβραϊκή λέξη κέρεβ χρησιμοποιείται για να περιγράψει τα «εντόσθια», τα «σπλάχνα» ή τα «έντερα» ανθρώπων και ζώων. (Εξ 12:9· 29:13· Ψλ 5:9) Υποδηλώνει αυτό που βρίσκεται «εσωτερικά» και πολλές φορές χρησιμοποιείται ως πρόθεση, με την έννοια «μέσα· ανάμεσα».—Γε 25:22· Δευ 17:20.
Μια άλλη λέξη που αναφέρεται στα εσωτερικά όργανα είναι η εβραϊκή λέξη με‛έχ. Η λέξη αυτή εμφανίζεται πάντοτε στον πληθυντικό (με‛ίμ) και χρησιμοποιείται για τα «έντερα» στα εδάφια 2 Σαμουήλ 20:10 και 2 Χρονικών 21:15, 18, 19. Μπορεί να υποδηλώνει τα «σπλάχνα» ενός πλάσματος, όπως στην αφήγηση για το μεγάλο ψάρι που κατάπιε τον Ιωνά. Εκεί εμφανίζεται δύο φορές και παραλληλίζεται με την «κοιλιά» του μεγάλου ψαριού. (Ιων 1:17· 2:1, 2) Αυτή η εβραϊκή λέξη μπορεί να αναφέρεται επίσης στο αναπαραγωγικό σύστημα των ανθρώπων. (Γε 15:4· Ρθ 1:11) Λόγω της προφανούς σύνδεσης ανάμεσα στα συναισθήματα και στα εσωτερικά όργανα, τα σπλάχνα θεωρούνταν η έδρα των βαθύτερων συναισθημάτων.—Παράβαλε Ησ 63:15· Ιερ 4:19· 31:20.
Η υλική τροφή αφομοιώνεται από τα έντερα. Αυτό το γεγονός χρησιμοποιήθηκε μεταφορικά για να συμβολίσει τη διανοητική ή πνευματική πέψη όταν, σε όραμα, ειπώθηκε στον Ιεζεκιήλ να φάει έναν ρόλο, γεμίζοντας τα έντερά του (εβρ., με‛ίμ) με αυτόν. Ο Ιεζεκιήλ επρόκειτο να ενδυναμωθεί πνευματικά στοχαζόμενος και αποθηκεύοντας στη μνήμη του τα λόγια που ήταν γραμμένα στο ρόλο. Με αυτόν τον τρόπο λάβαινε πνευματική τροφή καθώς και ένα άγγελμα το οποίο έπρεπε να μεταδώσει.—Ιεζ 3:1-6· παράβαλε Απ 10:8-10.
Στις Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές, η λέξη σπλάγχνα χρησιμοποιείται μία φορά για να υποδηλώσει κυριολεκτικά τα «έντερα». (Πρ 1:18) Αλλού χρησιμοποιείται μεταφορικά εννοώντας τα «αισθήματα τρυφερής στοργής» και την «τρυφερή συμπόνια».—2Κο 6:12· Φλπ 1:8· 2:1· Κολ 3:12· 1Ιω 3:17.