ΠΙΣΤΟΤΗΤΑ
(Βλέπε επίσης Ακεραιότητα· Διωγμός· Υπομονή)
αποφυγή προσκομμάτων: w12 15/5 15· w90 15/4 26-28
Βιβλικά παραδείγματα: scl 37
Αβραάμ: lff 60
Γάιος: w17.05 27· w92 15/11 17
Δανιήλ: w18.02 5, 6· w05 15/7 27, 28· dp 31-45, 115-120, 122-127· w96 15/11 8, 9
Ηλίας: w14 1/2 12-15· ia 84-88, 90, 91· w08 1/1 18-21· w97 15/9 10-15
Ιεφθάε και κόρη του: lfb 88, 89· w16.04 5-9
Ιώβ: w18.02 6, 7
Νώε: w18.02 4, 5
Ρηχαβίτες: it-1 1382
Σουλαμίτισσα κόρη: si 117
τρεις Εβραίοι: it-2 364, 365· w05 15/7 27, 28· dp 31-45· w96 15/5 14
Χάλεβ: w93 15/5 26-29
βιογραφίες:
«Ιεχωβά, Κράτησε το Κοριτσάκι μου Πιστό!»: g93 22/9 15-19
Πιστή στον Θεό επί 70 και Πλέον Χρόνια: g 9/09 12-15
Προσκολληθήκαμε στο Διορισμό Μας: w02 1/11 20-25
Το Πιστό Παράδειγμα του Πατέρα Μου: g94 22/6 30
βοήθεια από τον λόγο του Θεού: w05 15/4 12
«δίκαιο έθνος που διατηρεί πιστή διαγωγή» (Ησ 26:2): w95 1/1 10, 11, 16
δύναμη για να διακρατήσουμε: w21.05 22, 24, 25
εμπειρίες:
“γάμος μόνο εν Κυρίω” (1Κο 7:39): w15 15/3 31, 32· w11 15/11 16· yb90 237· w87 15/10 28, 29· yb87 57, 58
γονείς τετράχρονου που τον χτύπησε αυτοκίνητο: w88 1/4 27
δοκιμασίες μέσα στην οργάνωση: kr 22, 23· yb87 126-128, 131, 132
εθνικός ύμνος στο σχολείο: w92 1/6 9
εκτίμηση για σημείωμα με παρότρυνση να παραμείνει πιστή: w24.09 31
έννοια του όρου: w05 15/7 27, 28· w88 1/12 22
«ζητείται όσον αφορά τους οικονόμους» (1Κο 4:2): w12 15/12 12, 13
Ιησούς Χριστός:
«πιστός και αληθινός μάρτυρας» (Απ 3:14): re 66, 67
“Πιστός Μάρτυρας” (Απ 1:5): re 18· jv 19-25
νεαροί: w97 1/5 32· w91 15/7 23-26
οσιότητα διαφέρει: cl 281· w88 15/3 17, 18
οφέλη: w24.11 12, 13· w03 1/12 11
όχι παραγνώριση της οσιότητας παλαίμαχων Χριστιανών όταν ανακύπτουν προβλήματα: w92 15/11 20
παραδείγματα: w03 1/2 10
αδελφή που εργάζεται σε νοσοκομείο: yb08 23
απομονωμένη μεμονωμένη μητέρα τεσσάρων παιδιών: jr 80
απορρίπτει προσφορά για επιμόρφωση στο εξωτερικό: yb08 51
αρνείται να ενταχθεί σε πολιτική οργάνωση νεολαίας: yb08 119, 120
εμπόλεμη Ιαπωνία: w88 1/5 24
ιππόκαμπος: g96 22/9 29
κελί φυλακής γεμάτο κοριούς: yb08 98
κηρύττει παρά τον τεχνητό πνεύμονα: w01 15/9 17, 18· g93 22/1 18-21
κοπέλα αρνείται διευθετημένο γάμο με μη ομόπιστο άτομο: w90 15/10 24
ναζιστές χωρίζουν παιδιά από γονείς: g 8/11 18-20· w07 1/9 9· w04 15/10 28· g93 22/9 15-19· yb89 122-125· w86 1/1 12, 13
νεροβούβαλος: g95 22/7 25
οικογένεια στη ναζιστική Γερμανία: w86 1/1 10-15
παλαίμαχο μέλος της οικογένειας Μπέθελ: w93 15/12 13
παρά τα στρατόπεδα εργασίας: yb02 190-192
παρά τη βρώμικη φυλακή: yb98 69, 70· w88 1/5 21, 24
παρά την απειλή του θανάτου: yb04 99, 102, 103· yb03 143· w98 1/11 19, 20· yb96 88, 89, 91· w90 15/10 22· yb90 171, 172· yb88 164
παρά την απώλεια αίματος: yb89 238, 239· g88 22/4 11-15
παρά την απώλεια μισθών ενός έτους: w12 15/7 25
παρά την εμπόλεμη κατάσταση: yb88 163, 164· w86 15/1 4, 5
παρά την εναντίωση από την οικογένεια: yb89 88, 89
πελαργός: w02 1/8 32· g90 8/1 14
πιστοί ενόψει του θανάτου: yb94 91, 97· g93 8/5 5-12
πιστοί μέχρι θανάτου: kr 150· yb09 165-169· re 39, 42, 43, 102· yb06 82· w03 15/1 32· yb03 23· g03 8/2 18, 19· g03 8/3 31· yb02 153· w01 15/11 32· w00 1/4 26-28· w00 1/5 32· w98 15/6 17, 18· w96 1/11 32· yb96 90, 93-95, 148, 149, 160, 161· w95 15/1 6, 7· w94 1/7 29-31· yb94 96-99, 217, 218, 226, 227· g93 8/2 21-23· g93 22/9 10, 11· yb92 174-177· w91 1/8 28· yb91 244, 245· w90 1/8 19· w90 1/11 23, 28· w89 1/1 32· yb89 99, 100, 102, 118-122· g89 8/4 14-16· w88 1/4 21· yb88 151-154· w86 1/1 10, 14
σκαπανέας κάτω από ανάκριση και απειλές: yb16 113
ταπεινή αδελφή στη φυλακή: yb92 181, 182
φυλακισμένη νεαρή: yb02 152
χρισμένο υπόλοιπο: w94 15/9 19, 20
παρά τη διαπαιδαγώγηση: scl 116
παρά την απιστία άλλων: scl 116
παρά την εναντίωση του γαμήλιου συντρόφου: tp 173, 174
παρά τις δυσκολίες: w06 15/8 24· w99 1/1 9-11
παρότρυνση να είμαστε πιστοί: scl 37, 116
«πιστός απεσταλμένος είναι γιατρειά» (Παρ 13:17): w04 15/7 28, 29
«πληγές από κάποιον που αγαπάει» (Παρ 27:6): w90 15/9 28
πληροφορίες: w05 15/7 26-30
σελήνη είναι «πιστός μάρτυρας» (Ψλ 89:37): w07 15/7 32
«στο ελάχιστο» (Λου 16:10): w17.07 8, 9· w05 15/7 27, 28· w01 1/6 10· w99 1/10 30
σχόλια από—
Ισίι Ματσούε: yb98 69, 70· w93 15/12 14· w88 1/5 25
Φρανς, Φ. Γ.: w92 1/1 9
τήρηση του λόγου: w14 15/3 30-32· w89 15/9 28, 29· yp 215, 216· w88 15/9 17
«το “Ναι” σας ας σημαίνει ναι» (Ματ 5:37· Ιακ 5:12): it-2 525· w14 15/3 32· w12 15/10 27-31
υπερνίκηση του φόβου του ανθρώπου: w89 1/6 6, 7
χρισμένοι πρέπει να διατηρήσουν: w20.01 22· w16.01 19, 23· w12 15/3 21