ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΚΟΠΙΑΣ
(Βλέπε επίσης Βιντεοκασέτες· Δισκέτες· Εκδόσεις των Σπουδαστών της Γραφής· Έντυπα· Ημερολόγια· Κασέτες Ήχου· Κινηματογραφικές Ταινίες· Μπράιγ· Παρουσιάσεις· Σλάιντς, Προγράμματα· Συγγραφικό Τμήμα· Ψηφιακοί Βιντεοδίσκοι [DVD]· Ψηφιακοί Δίσκοι [CD]· εκδόσεις ονομαστικά)
(Βλέπε τους βασικούς υποτίτλους παρακάτω: Άγιες Γραφές· Βιβλία· Βιβλιάρια· Ειδικά Βιβλιάρια· Εκδόσεις σε Μορφή Ντοσιέ· Εκθέσεις για Συνελεύσεις Περιφερείας· Ευρετήρια· Νέα της Βασιλείας· Οδηγίες για την Υπηρεσία· Οργανωτικές Οδηγίες· Περιοδικά· Συνοδευτικά Περιοδικών και Ειδικές Εκδόσεις· Υμνολόγια· Φυλλάδια· Φυλλάδια [Τοπικά])
Άγιες Γραφές: g19.3 15· w17.07 9, 10· kr 84, 86
ακρίβεια: mwb23.11 13· lff 54
ανώνυμες: jv 146· w91 1/2 12, 13· g89 22/10 20
αξία: w14 15/8 4· yb10 115· km 11/92 1· w89 15/2 22-24
παράγοντας επιτυχίας στο κήρυγμα: w94 15/8 20, 21
απαγόρευση:
διαφύλαξη των: w19.07 11· yb12 125
ειδικές εκδόσεις: yb99 205
μετάφραση και διανομή: yb12 125· yb96 101
σύνδεσμοι: yb08 148· w03 1/9 27, 28· yb01 105, 106· g00 8/10 20, 21· yb99 80, 119, 199-203, 205
απλοποιημένη διευθέτηση για την προσφορά: yb01 18, 19· jv 349, 350· km 9/92 3-6
αν οι ευαγγελιζόμενοι συνεισφέρουν για τα έντυπα δύο φορές: km 9/92 6
αν πρέπει να προσφέρουμε και άλλα έντυπα έπειτα από κάποια γενναιόδωρη συνεισφορά: km 9/92 4, 5
Αφρική: yb07 152, 153
Ευρώπη: yb99 137, 138
μνεία συνεισφορών: km 5/03 7· km 9/97 4· km 12/93 7· km 9/92 4
μνεία συνεισφορών στην πρώτη επίσκεψη: km 5/93 7
οικονομική υποστήριξη: km 5/09 3
οι συνεισφορές δεν είναι πληρωμή: km 12/11 2· km 9/92 3
παρουσιάσεις: km 9/92 3, 7
πώς να διακρίνουμε αν υπάρχει ενδιαφέρον: km 12/11 2· km 11/92 1
απογραφή εντύπων εκκλησίας:
ετήσια: km 7/08 3
φροντίδα για: od 55, 129· om 57, 124
απόκτηση μέσω εκτύπωσης από το Ίντερνετ: km 10/10 3
αποφυγή σπατάλης: km 12/05 8· km 9/02 1· km 10/91 8
άποψη για: w88 15/8 28, 29
όταν δεν μας ικανοποιεί κάποια εξήγηση: w00 1/1 10, 11· w00 1/9 9, 10· w99 1/10 5
συμβουλή που φαίνεται ότι δεν εφαρμόζεται σε εμάς: w16.05 26, 27
συμβουλή που φαίνεται ότι δεν εφαρμόζεται τοπικά: w88 15/8 29
άρθρα που ξεσκεπάζουν την ψεύτικη θρησκεία:
επιστολή και απάντηση: g88 8/7 28
βιβλιοθήκη:
Αίθουσα Βασιλείας: od 65· jl 27· om 74, 75
προσωπική: jl 27· w94 1/11 28-31· w89 15/3 5· w88 15/8 14· km 1/88 7· km 5/88 7
γλώσσες: w22.07 9· w98 1/1 16· w96 1/1 17
αριθμός: w20.09 16· w16.05 12· g16.3 2· w15 15/2 27· w15 15/11 24· w15 15/12 7· w14 15/8 4· kr 3, 78, 83· jl 3· w13 15/4 26· fg 29· w09 1/5 25· w09 1/11 24, 25· yb09 9· w07 1/11 18· w05 1/7 23· w05 1/11 30· w04 1/7 11, 12· yb04 11· w02 1/2 31· w02 1/12 30· km 7/02 1· yb01 17· w00 1/7 14· yb00 20· g00 22/12 5· w99 15/11 11· w96 1/1 17· w95 1/2 19· yb94 29· jv 594
Αφρική: yb98 49
επιπρόσθετες, κατά έτος: yb01 16, 17· yb00 57· w99 15/11 11· w98 1/1 16· yb97 5, 6
Ίντερνετ (jw.org): g 1/14 2· w13 1/1 3· km 12/12 3· yb09 9
Ίντερνετ (watchtower.org): yb10 12· g 8/10 3· yb09 7· g 11/08 30· km 5/04 3
νοηματικές γλώσσες για κουφούς: hdu 22· yb12 67· yb11 7, 8· yb10 28, 29· w09 15/8 25· yb07 22, 23· yb04 10· w03 15/6 10, 11· yb01 17, 197· yb99 20, 22· w98 1/1 17
παραγγελία σε γλώσσες διαφορετικές από τη γλώσσα της εκκλησίας: km 11/09 4
πώς να τυπώνετε από το Ίντερνετ: km 10/10 3
το 1914: jv 422
το 1977: jv 596
διανομή: w04 1/6 7· w02 1/5 23· g00 22/12 4, 5· jv 555-615
1885: kr 28
1919-1986: w86 15/12 14
1936-1945: jv 461
1937-1986: re 154
1945-1975: jv 501
αν είναι κατάλληλο να βάζουμε προσωπική ηλεκτρονική διεύθυνση: km 11/07 3
αν πρέπει να αναπαράγονται οι εκδόσεις για διανομή: km 3/93 7
από βιβλιοπώλες διακόνους: jv 559
από Σπουδαστές της Γραφής: jv 210, 211, 557-561
αποστολή με φορτηγό (Αφρική): w07 15/10 8-11
αποστολή στις εκκλησίες: yb99 138
βίντεο Μεταφορά Βιβλικών Εντύπων στο Κονγκό: lff 55
Γραφές: g19.3 15· w17.07 9, 10· w09 1/5 25· jv 603-615
Γραφές εκτός της Μετάφρασης Νέου Κόσμου: g19.3 15
δεν αποτελεί έργο μικροπωλητή (Ελβετία): yb87 170-175
δικαστικές υποθέσεις (Δανία, 1932-1933): kr 140, 141
δικαστικές υποθέσεις (ΗΠΑ): kr 140-142· w04 15/3 12· w98 1/12 20· jv 683-688
δικαστικές υποθέσεις (Καναδάς): kr 146, 147· jv 690
δικαστικές υποθέσεις (Ολλανδία, 1953): kr 146
δικαστικές υποθέσεις (Ρουμανία, 1953): kr 146
δικαστικές υποθέσεις (Σερβία, 1983): kr 147
είδος κηρύγματος: jv 559
κυβερνητικές προσπάθειες για περιορισμό τής: jv 494
να μην κάνουμε προσωπικές αναρτήσεις εκδόσεων στο ίντερνετ: w18.04 30, 31
πίνακας «Έντυπα που Σημείωσαν Παγκόσμια Ρεκόρ: kr 83
πρώτη νόμιμη αποστολή εντύπων στην Ανατολική Γερμανία: yb91 16, 17, 19
συνεισφορές σε σχέση με τη: kr 198· jv 347-350
χωρίς αντίτιμο: kr 198· yb07 152, 153· yb01 18, 19· yb99 137, 138· jv 347-350
έγχρωμη εκτύπωση: jv 595· yb87 10· g87 8/1 23-27
επίδραση στη διανομή: jv 595, 596· yb88 9, 54
εικόνες στα έντυπα:
άγγελοι: w91 1/3 31
εκτέλεση του Ιησού: rs 427, 428· w87 15/8 29
Ιησούς: g98 8/12 5-7
νομικές απαιτήσεις για χρήση: g00 8/3 31
παράδεισος: w04 1/4 20
χρήση σε τοίχο νεκροταφείου (Ισημερινός): g00 8/3 31
εκτίμηση για τις: g95 22/7 32· g90 22/8 13· w86 1/6 32
αντρόγυνο Βραζιλιάνων: w90 15/9 7
απόφοιτη πανεπιστημίου: w91 15/2 32· w88 15/6 32
δάσκαλος γεωγραφίας: g 2/06 32
εκδηλώνεται με την ανάγνωση: w92 1/8 10
επικεφαλής του τμήματος ξένων γλωσσών σε ινστιτούτο (Κιργιζιστάν): g98 22/7 32
επιχειρηματίας: g00 8/1 32
Καθολικοί: g00 22/9 32· w91 15/9 32
καλλιτεχνική εργασία: g04 22/4 31· g94 8/3 30
λέκτωρ στον τομέα της κοινωνικής εκπαίδευσης: w93 15/12 29
Μάρτυρας στη Σοβιετική Εσθονία: w09 15/8 16, 17
περιοδικά: w04 15/7 32· w97 15/7 32· w96 15/1 20, 23· g95 8/1 22· g95 22/1 32· g95 22/2 32· g95 8/6 15, 16· w94 1/1 32· g94 8/11 32· g93 8/11 32· km 12/93 1· g92 22/10 32
περιοχή Ανατολικής Γερμανίας: w93 15/12 28, 29
πρώην Σοβιετική Ένωση: g95 8/6 15, 16
Σερ Φρέντερικ Κένιον: w08 1/3 30
στη διακονία αγρού: km 5/93 7
τακτικοί αναγνώστες: km 12/05 8· g93 8/2 32
Τιμητική Διάκριση (Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό): w01 15/8 32
εμπειρίες:
68χρονος γνωρίζει την αλήθεια, ακολουθεί συμβουλή: w89 15/2 23, 24
αβγά τυλιγμένα σε σελίδες: yb07 159, 160
αναπαραγωγή σε σωφρονιστικά στρατόπεδα: yb08 171-174, 182, 183
αποστολή δίνεται σε άγνωστο κορίτσι για παράδοση: yb02 43, 44
άτομο με τάσεις αυτοκτονίας: w03 1/3 32
βιβλία του πεθαμένου πατέρα του: yb13 46, 47
βιβλιοθήκη στη φυλακή: yb01 180, 181
βρέθηκαν στα σκουπίδια: yb16 53-55· yb15 66, 67, 69
βρέθηκε στα σκουπίδια: w02 1/6 31
βρίσκει βιβλία στην εκκλησία: yb11 67, 68
βρίσκουν τυχαία έντυπα: w00 1/7 16-18
δανεικό έντυπο: yb92 182
δεν αναγνωρίζουν απαγορευμένα έντυπα: yb99 202, 203
δεν βρέθηκαν κάτω από το ταμπλό: yb92 176
δεν βρίσκουν απαγορευμένα έντυπα: g 9/09 13· yb06 143, 144· w02 1/12 26· yb01 168· w00 1/2 28, 29· g89 22/8 14
δεν παραδίδουν τα απαγορευμένα έντυπα: w02 1/7 25
δικηγόρος ζητάει βοήθεια για προβληματικούς γάμους: g04 8/9 32
εκτύπωση παρά την απαγόρευση: g 6/08 14, 15· yb03 108-115, 118-120· w02 1/12 26· yb02 214-217
εναντιούμενη διαβάζει τις πρώτες λίγες γραμμές βιβλίου: yb93 60, 61
έντυπα σε θρανίο σχολείου: w95 1/1 25
εντυπωσιασμένος, αντιγράφει με το χέρι δύο βιβλία: yb06 51
εφοδιασμός με έντυπα: yb00 179
εφοδιασμός με έντυπα παρά την απαγόρευση: yb15 110-114· w13 15/12 3-5· yb08 144-146, 149, 151, 152· w04 1/12 26, 27· yb01 102, 104-106, 117-119, 168-172, 176, 177· g00 22/9 23· g00 22/10 22, 23· yb99 119, 199-205
εφοδιασμός με έντυπα στη φυλακή: g05 22/4 22· w03 1/2 28, 29· w01 1/5 25
ζητούν έντυπα με επιστολή: w90 15/9 7
η Γκεστάπο δεν βλέπει τα έντυπα: re 21
η επίδειξη του ημερολογίου οδηγεί σε Γραφική μελέτη: yb88 8
θήκες καθισμάτων λεωφορείου: yb15 60-62
θρησκευτική ομάδα χρησιμοποιεί τα έντυπα: yb89 163, 164· g89 22/8 15
κατηγορία ότι τυπώνονται στον κόσμο των πνευμάτων: yb17 44, 45
κληρονομεί βιβλιοθήκη γιαγιάς: w97 1/4 26
κρυμμένες σε σωφρονιστικά στρατόπεδα: yb08 109, 170, 172, 173, 183, 187, 190-192
κρυμμένες στη διάρκεια απαγόρευσης: w09 15/8 16, 17· yb08 195, 196· yb02 213, 214
μεταφορά εντύπων χάρη σε επικίνδυνα ταξίδια (Αφρική): w07 15/10 8-11
μεταφορά με στρατιωτικά φορτηγά από τη Μιανμάρ (Βιρμανία) στην Κίνα: yb13 92, 93· jv 455, 456
μπαίνουν κρυφά σε σωφρονιστικά στρατόπεδα: w17.08 14· yb08 124, 125, 160, 161, 171, 189· g01 22/4 11, 12· w99 1/3 28· g91 22/12 6
μπαίνουν κρυφά σε φυλακές: yb11 204, 205· yb07 114, 115· yb06 123, 125· w04 1/6 27· yb03 128· yb02 198-200, 202, 204, 205· yb01 181· g00 22/10 21· w99 1/6 22· yb99 198, 206, 207· yb96 105· w86 1/2 20, 21· w86 1/6 25
πρώτη αποστολή στη Σοβιετική Ένωση: yb92 50, 51
σεμινάριο για την εξάρτηση από εθιστικές ουσίες: w09 15/7 32
στενοχωρημένος άντρας: g94 22/6 32
στρατιώτες δεν καταστρέφουν σπίτι που έχει έντυπα: yb98 62, 63
συμπληρώνει την προσωπική βιβλιοθήκη μετά την απαγόρευση: w92 15/8 23
φύλαγε επί 20 χρόνια έντυπο ελπίζοντας: yb90 244
ευρετήρια: w90 15/12 26-29
ηλεκτρονικά μέσα:
CD-ROM: km 3/00 7· yb99 19, 20· km 6/98 7· km 12/95 7· g94 22/4 23· km 5/93 7
αν είναι απαραίτητα για την πνευματική διατροφή: w14 15/8 5
δισκέτες: km 2/94 7· yb93 25· km 5/93 7
Ίντερνετ: g 8/10 3· yb09 6, 7· km 5/04 3· km 9/02 8· km 11/97 2
ιατρικές πληροφορίες:
τακτική όσον αφορά την παρουσίαση: g89 22/5 8· g88 8/5 28· g88 22/9 7· km 9/87 4
κάλυψη του κόστους: km 11/96 3
κασέτες: jv 598
κουπόνια:
ποιος πρέπει να τα συμπληρώνει: km 11/11 2
λογοκρισία στις:
Αυστρία: yb89 92
βιβλίο Το Τετελεσμένον Μυστήριον: jv 651, 652· w87 1/5 27
Ελβετία: yb87 160, 161
μετάφραση: bt 219, 220· w19.09 31· g16.3 2-7· w15 15/8 6-8· w15 15/12 7, 8· w14 15/9 8, 9· kr 79· jl 23· w09 1/11 24, 25· yb09 9-16· w07 1/11 18-21· yb03 25-27· yb01 16-18· g00 22/12 5-7· yb97 5· yb95 17-19· jv 112, 607-613· yb92 16-18
απομακρυσμένα μεταφραστικά γραφεία: hdu 10· od 112, 113· yb13 26-28
αριθμός των μεταφραστών: kr 79· w09 1/11 24· w07 1/11 19· g00 22/12 6· w99 15/11 11· w97 1/1 13· jv 112
Γερμανία: yb08 221· yb99 135-137
Γραφείο Υποστήριξης Μεταφραστών: kr 79
εκτίμηση για: g00 22/12 9
Ισλανδία: yb05 251-254
Μαθήματα Βελτιωμένης Κατανόησης της Αγγλικής (2000-2003): w16.10 6, 7· kr 79· yb04 11, 14, 15
Μεταφραστικές Υπηρεσίες: w99 15/11 11· yb94 28, 29· yb92 16-18, 255
σειρά μαθημάτων για τεχνικές μετάφρασης (2001- ): kr 79
το ευρύτερα μεταφρασμένο έντυπο: w97 15/1 26
υμνολόγια: yb13 24, 25
χρήση ηλεκτρονικών υπολογιστών: g16.3 6· kr 85· jl 23· yb07 153-155· yb06 190· w99 15/10 30, 31· w97 1/12 29· jv 599, 602
μικροφίλμ: yb08 144, 145· yb07 194
μινιατούρες: yb08 161, 173-175· g98 22/4 14
μπράιγ: hdu 17· yb13 20-22· jv 585· g89 22/8 8
όχι υποκατάστατα της Γραφής: w95 1/5 13, 19
σχόλια του Ρώσσελ: jv 241
παλιότερες εκδόσεις: km 4/11 3
δεν αναπαράγονται για διανομή: km 3/93 7
προσφορά: km 8/11 7· km 1/99 8
παραγγελία προσωπικών ειδών: km 7/08 3· km 2/05 7· km 9/05 7· km 10/04 7· km 3/02 6
να είμαστε συγκρατημένοι: km 12/05 8· km 9/02 1· km 11/96 3
παραγωγή: w16.05 12· w15 1/4 4· kr 78· w12 15/8 7· w11 1/3 7· w09 1/5 25· w97 1/1 13· jv 576-615· w90 1/1 24· je 24, 25
1988: w89 15/2 22
1990: km 10/91 8
1998-2008: w09 1/5 25
1999: yb00 19, 20
2005: w05 1/11 27
από το 1920: je 25
Γραφές και βιβλία: kr 81· w12 15/8 7· w97 1/1 13
Εκδοτική Εταιρία του Πύργου (1887-1898): jv 576
εμπορικοί οίκοι: yb17 176· jv 576-581, 585, 586
Ηνωμένες Πολιτείες: yb91 15· yb90 59
κύρια γραφεία τμήματος το 1986: yb87 11
περιοδικά: w12 15/8 7· yb12 29, 30· w09 1/7 15· yb00 19· w97 1/1 13· yb97 7· g91 22/8 20
πρώτο βιβλιοδετείο (1922): jv 579, 580
πρώτο τυπογραφείο (1920): w20.10 2, 3· jv 578, 579
παραλαβή στην Αίθουσα Βασιλείας:
αν πρέπει να συνεισφέρουμε κάθε φορά: km 9/92 6
άτομα που έχει απομακρύνει η εκκλησία: km 7/04 3
καθορισμός της ποσότητας που παίρνουμε: km 12/11 2
να μην παραγγέλνουμε πάρα πολλά έντυπα: km 12/05 8· km 9/02 1· km 11/96 3
παρηγοριά και ενθάρρυνση από: w96 15/1 23
παρότρυνση για πλήρη χρήση: w16.05 26, 27· km 12/05 8· km 8/89 3, 4· w88 15/8 14
παρότρυνση για τακτική ανάγνωση: w12 15/11 17· be 21, 23
παρότρυνση για χρήση ηλεκτρονικών εκδόσεων: w18.10 26
αν είναι επιτακτική: w14 15/8 5
περιοδικά: kr 82, 84· w94 1/1 20-25
κυκλοφορία: g00 22/12 4
παραγγελία για τη διακονία αγρού: km 4/99 7
παραλαβή προσωπικών αντιτύπων: km 7/04 3
πότε να μοιράζονται στους ευαγγελιζομένους: km 3/09 4
πληροφορίες: jl 23· g00 22/12 4-8· jv 575-615· w89 15/2 22-24
προετοιμασία: jl 23
επίβλεψη από την Επιτροπή Συγγραφής του Κυβερνώντος Σώματος: kr 131· w13 15/4 30· jv 110
στρατόπεδα συγκέντρωσης: w17.08 14· yb96 101· jv 664
συμβολίζονται από—
“τις ουρές και τα κεντριά σαν των σκορπιών” (Απ 9:10): w09 15/1 32· re 146-148
“τις ουρές που είναι όμοιες με φίδια” (Απ 9:19): re 153, 154· w89 1/4 19
σχεδιασμένες για την κάλυψη αναγκών: jv 110-112
Γραφικές μελέτες: w22.07 10, 11· w97 15/1 25-27
παιδιά και νέοι: kr 115-117· w01 15/7 8, 9· g00 8/12 12
ταυτόχρονη έκδοση σε διάφορες γλώσσες: w04 1/8 7· w00 1/1 9, 14· km 6/98 4, 5· yb97 7· w96 1/1 17· yb95 19· w94 1/4 32· jv 114, 250, 597, 598· yb92 18· yb87 10
επικοινωνία με άλλα τμήματα: yb90 59
κορεατική: yb88 187
πίνακας: yb92 18
πορτογαλική: yb97 161
συμβολή του MEPS: re 123· yb03 188· w86 1/5 25· g86 8/8 13
υμνολόγια:
χαρτόδετα βιβλία (Κορέα): yb88 186, 187
χρήση στη διακονία αγρού: od 95, 129· kr 86· km 9/12 1· km 5/09 3· om 92, 93· km 11/92 1· km 4/91 1· w89 15/2 22-24
αν πρέπει να προσφέρουμε: km 12/11 2
αξία: w98 15/2 24, 25
βασικά εργαλεία για διδασκαλία: mwb18.04 7· km 7/15 3
δημόσια μαρτυρία: od 91
επιλογή του κατάλληλου εντύπου για προσφορά: km 4/91 1
έργο δρόμου: km 6/08 4· km 7/91 4
ευπαρουσίαστες για: km 10/11 7· w88 15/6 12· w87 1/11 17
να μην ανταλλάσσονται με άλλα θρησκευτικά έντυπα: km 9/13 3
να μην πάνε χαμένες: mwb17.02 4· km 12/11 2· km 9/02 1
ποια έντυπα αναφέρουμε στην έκθεση έργου: od 80
πολυγλωσσικός τομέας: od 100· km 5/15 1· km 7/03 4· km 10/90 3, 4
στόχος: km 12/97 3
σύνδεση με τον πρόλογο: km 7/92 4
φορητό σταντ ή πάγκος παρουσίασης εντύπων: km 4/15 2
χρήση στη μελέτη: w16.05 26, 27· km 10/91 8
έντυπα που χρησιμεύουν στην έρευνα: mwb21.09 7· w89 1/12 17, 18
καλλιτεχνικές απεικονίσεις: w25.04 32
προσωπική βιβλιοθήκη: w12 15/3 9· km 5/09 3· w94 1/11 28-31· w88 15/8 14· km 1/88 7· km 5/88 7
χρήση του ονόματος Ιεχωβά: kr 42, 44, 45
Άγιες Γραφές
1896, Καινή Διαθήκη Νεομεταφρασμένη και Κριτικά Εμφατική του Ιωσήφ Μπ. Ρόδερχαμ, αναθεωρημένη δωδέκατη έκδοση (αγγλική): kr 28· jv 605, 606· si 321, 323
1902, Παράλληλη Έκδοση της Επίστιχης Βίβλου του Χόλμαν (με βοηθήματα της Βίβλου των Βεροιέων για μελέτη) (αγγλική): jv 238, 606· w90 15/12 28· si 323
Το Εμφατικό Δίγλωττο (αγγλική): w01 15/1 30· jv 606, 607· si 323
1907, Βίβλος της Σκοπιάς (Μετάφραση Βασιλέως Ιακώβου με Βεροιακά Βοηθήματα) (Έκδοση των Σπουδαστών της Γραφής, Βίβλος των Βεροιέων) (αγγλική): g 12/11 24· w01 15/1 30· jv 238, 607· w90 15/12 28· si 323
1908, Βίβλος της Σκοπιάς (Βίβλος των Βεροιέων) (νέα έκδοση) (αγγλική): jv 238, 607
1927, Το Εμφατικό Δίγλωττο (τυπωμένο στα πιεστήρια των κεντρικών γραφείων το 1926) (αγγλική): kr 84· jv 607· si 323
1935, Βίβλος του Μαγδεμβούργου (γερμανική):
1942, Μετάφραση Βασιλέως Ιακώβου (τυπωμένη στα πιεστήρια των κεντρικών γραφείων) (αγγλική): kr 84· w01 15/1 30· jv 93, 606, 607· si 323
Το Εμφατικό Δίγλωττο (τυπωμένο στα πιεστήρια των κεντρικών γραφείων):
1944, Αμερικανική Στερεότυπη Μετάφραση (αγγλική): kr 84· w01 15/1 30· w00 1/10 28· jv 607· si 323
1950, Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές—Μετάφραση Νέου Κόσμου (αγγλική): w15 15/12 8· kr 40, 177· w12 15/9 30· w07 1/1 15· jv 99, 262, 264, 607-609· si 324
1952, Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές—Μετάφραση Νέου Κόσμου (αναθεώρηση 1951, αγγλική) (© 1950):
1953, Εβραϊκές Γραφές—Μετάφραση Νέου Κόσμου, Τόμος Α΄ (Γένεση μέχρι Ρουθ) (αγγλική): jv 609· si 324
1955, Εβραϊκές Γραφές—Μετάφραση Νέου Κόσμου, Τόμος Β΄ (1 Σαμουήλ μέχρι Εσθήρ) (αγγλική):
1957, Εβραϊκές Γραφές—Μετάφραση Νέου Κόσμου, Τόμος Γ΄ (Ιώβ μέχρι Άσμα Ασμάτων) (αγγλική):
1958, Εβραϊκές Γραφές—Μετάφραση Νέου Κόσμου, Τόμος Δ΄ (Ησαΐας μέχρι Θρήνοι) (αγγλική):
1960, Εβραϊκές Γραφές—Μετάφραση Νέου Κόσμου, Τόμος Ε΄ (Ιεζεκιήλ μέχρι Μαλαχίας) (αγγλική): kr 39· jv 609, 610· si 324
1961, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αγγλική (αναθεώρηση 1961): kr 177· jv 610· si 324
1963, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αγγλική (Αγία Γραφή με Υποσημειώσεις στην ίδια μορφή όπως οι αρχικοί τόμοι): jv 610· si 324
αγγλική (τσέπης):
γαλλική, γερμανική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): w15 15/12 8· w07 1/1 16· w05 15/12 16· jv 611· si 331
1967, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
ισπανική:
πορτογαλική (Βραζιλίας): yb97 129, 206
1968, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
ιταλική (© 1967):
1969, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
Διάστιχη Μετάφραση της Βασιλείας των Ελληνικών Γραφών (αγγλική): jv 610, 611· si 325
ολλανδική:
1970, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αγγλική (αναθεώρηση 1970): si 325
1971, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αγγλική (αναθεώρηση 1971, μεγάλο μέγεθος): si 325
γερμανική:
1972, Η Βίβλος στη Ζωντανή Αγγλική (Μπάινγκτον) (αγγλική): w01 15/1 30· jv 607· si 323
1973, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
ιαπωνική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb98 107, 108
1974, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
γαλλική:
δανική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ισπανική (έκδοση 1974, μεγάλο μέγεθος):
1975, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
φινλανδική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb90 188
1977, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
σουηδική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
1978, Αγία Γραφή στην ταγκαλόγκ από τη Βιβλική Εταιρία των Φιλιππίνων:
1978, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
πορτογαλική (Βραζιλίας) (έκδοση 1977, μεγάλο μέγεθος) (© 1967):
1980, Αγία Γραφή στην σεμπουάνο από τη Βιβλική Εταιρία των Φιλιππίνων:
1981, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αγγλική (αναθεώρηση 1981): jv 614
1982, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
ιαπωνική: yb98 125, 126· g87 22/9 30
1983, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αγγλική μπράιγ (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): jv 614, 615
πορτογαλική (Βραζιλίας) (έκδοση 1983):
σουηδική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές με Εβραϊκές Γραφές από την Κοινή Σουηδική Αγία Γραφή):
1984, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αγγλική (αναθεώρηση 1984): jv 614
αγγλική (αναθεώρηση 1984, Αγία Γραφή με Υποσημειώσεις): jv 111, 610, 614· si 325· w86 1/3 28· w86 15/3 28-31
1985, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αγγλική (αναθεώρηση 1984, μεγάλα γράμματα, τέσσερις τόμοι) (© 1984): jv 614
αγγλική (Διάστιχη Μετάφραση της Βασιλείας, έκδοση 1985): jv 610, 611· si 325
γερμανική (έκδοση 1985):
δανική: g 11/09 25· yb93 130
ιαπωνική (Αγία Γραφή με Υποσημειώσεις): g87 22/9 30· w86 1/3 15· g86 8/2 29
ισπανική (αναθεώρηση 1984):
1986, Αγία Γραφή στην ταγκαλόγκ από τη Βιβλική Εταιρία των Φιλιππίνων:
1986, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αγγλική μπράιγ (Γένεση μέχρι Κριτές):
γερμανική (Αγία Γραφή με Υποσημειώσεις):
ιαπωνική (έκδοση 1985):
ισπανική (έκδοση 1985):
ιταλική (έκδοση 1986):
ολλανδική (έκδοση 1986):
1987, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
γαλλική (έκδοση 1987):
ισπανική (Αγία Γραφή με Υποσημειώσεις):
ισπανική (έκδοση 1987): km 9/02 7
ιταλική (Αγία Γραφή με Υποσημειώσεις):
ιταλική (έκδοση 1987):
πορτογαλική (Βραζιλίας) (Αγία Γραφή με Υποσημειώσεις) (© 1986): yb97 129· yb88 48, 49
πορτογαλική (Βραζιλίας) (έκδοση 1986): yb97 151
1988, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αγγλική μπράιγ (ολοκληρωμένη): jv 614, 615
ολλανδική (Αγία Γραφή με Υποσημειώσεις):
1989, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
γερμανική (έκδοση 1989):
1990, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
ολλανδική (έκδοση 1990):
1991, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
πορτογαλική μπράιγ (ολοκληρωμένη): yb97 4, 195
σλοβακική: jv 507· w92 15/1 26· yb92 21, 255
τσεχική: jv 507· w92 15/1 26· yb92 21, 255
1992, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
νορβηγική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (© 1991): yb12 148
ολλανδική (έκδοση 1992):
πορτογαλική (έκδοση 1992):
σουηδική:
1993, Αγία Γραφή στην τάι από τη Βιβλική Εταιρία της Ταϋλάνδης (© 1988):
1993, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
δανική (Αγία Γραφή με Υποσημειώσεις):
δανική (έκδοση 1993):
ελληνική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb94 109· km 11/93 7-10
ιλόκο (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές με Εβραϊκές Γραφές από την Αγία Γραφή στην ιλόκο της Βιβλικής Εταιρίας των Φιλιππίνων): yb98 158· yb95 18
σεμπουάνο (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές με Εβραϊκές Γραφές από την Αγία Γραφή στην σεμπουάνο της Βιβλικής Εταιρίας των Φιλιππίνων): yb98 158· yb95 18
ταγκαλόγκ (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές με Εβραϊκές Γραφές από την Αγία Γραφή στην ταγκαλόγκ της Βιβλικής Εταιρίας των Φιλιππίνων): yb03 168, 201· yb98 158· yb95 18
1994, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αφρικάανς (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
γιορούμπα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ζουλού (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
κορεατική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb95 18
πολωνική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): w07 15/8 21· yb95 18
1995, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
ινδονησιακή (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (© 1994): yb95 18
κινεζική (απλοποιημένη) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές με Εβραϊκές Γραφές από την Ενωτική Αγία Γραφή):
κινεζική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές με Εβραϊκές Γραφές από την Ενωτική Αγία Γραφή): yb96 14
κόζα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb97 5
ολλανδική (έκδοση 1995 και Αγία Γραφή με Υποσημειώσεις):
σεσούτου (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb97 5
φινλανδική (έκδοση 1995): yb96 14
1996, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αγγλική μπράιγ (νέα έκδοση) (Γένεση μέχρι Ψαλμός 106):
γαλλική (Αγία Γραφή με Υποσημειώσεις) (© 1995): yb97 4, 5
γαλλική (έκδοση 1995) (© 1995): g97 8/12 18
σουαχίλι (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): w12 1/9 28, 29· yb98 49
τσουάνα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb98 49
1997, Αγία Γραφή του Μακαρίου (ρωσική): g99 22/6 19· w97 15/12 22-27
1997, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
γιορούμπα: yb99 43
ελληνική: w02 15/11 29· w98 1/9 32· yb98 19· w97 1/12 25
πολωνική: w07 15/8 21· yb98 19
τσόνγκα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb99 43
1998, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αραβική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ελληνική (μεγάλο μέγεθος) (© 1997): km 10/97 7
ισπανική μπράιγ (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τσόνγκα: yb00 10
1999, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
κόζα: yb01 17
κορεατική: yb00 7
κροατική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές με Εβραϊκές Γραφές από την Αγία Γραφή του Ντάνιτσιτς): yb09 214, 215· w02 15/10 21· w00 1/1 14· yb00 7
σερβική (κυριλλικό αλφάβητο) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές με Εβραϊκές Γραφές από την Αγία Γραφή του Μπάκοτιτς): yb09 215· w02 15/10 21· yb00 7
σερβική (λατινικό αλφάβητο) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές με Εβραϊκές Γραφές από την Αγία Γραφή του Μπάκοτιτς): yb09 215· w02 15/10 21· yb00 7
σόνα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb01 17
τσεχική (έκδοση 1997):
2000, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αλβανική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb10 193, 194· km 11/02 7· yb01 8, 9, 17
ουγγρική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb01 8, 17
ρουμανική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb06 81, 157· yb01 8, 17
σεσούτου:
τσεχική (Αγία Γραφή με Υποσημειώσεις): yb01 9
τσουάνα: yb07 153
2001, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αφρικάανς: yb03 25, 26
ιλόκο (© 2000): yb03 204
ίμπο (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb03 25
κινεζική: yb02 6
κινεζική (απλοποιημένη): yb02 6
σεμπουάνο (© 2000): yb03 204
σλαβική της ΠΓΔΜ (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (© 2000):
2002, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
ζουλού:
λινγκάλα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): w05 1/7 32· yb03 25
ρωσική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές με Εβραϊκές Γραφές από τη συνοδική μετάφραση):
τσιμπέμπα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb03 25
2003, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
μαλγασική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές με Εβραϊκές Γραφές από την Προτεσταντική Μετάφραση):
ουγγρική:
σουαχίλι: w12 1/9 29
σουηδική (έκδοση 2003):
2004, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αραβική:
γεωργιανή (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (© 2003): yb17 153, 154· yb05 11
εφίκ (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ιταλική μπράιγ (ολοκληρωμένη):
κινεζική (απλοποιημένη, έκδοση πινγίν):
μαλτεζική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
σιναλεζική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές με Εβραϊκές Γραφές από την Αγία Γραφή στη σιναλεζική που εκδόθηκε από τη Βιβλική Εταιρία για τη Βρετανία και το Εξωτερικό [1916]):
σλοβενική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές με Εβραϊκές Γραφές από την Αγία Γραφή του Αντονίν Χράσκα):
σουηδική (Αγία Γραφή με Υποσημειώσεις) (© 2003):
τούι (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τουρκική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (© 2004 & 2005):
2005, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αλβανική: yb10 194-196· w07 1/11 21· w05 15/10 20
βουλγαρική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές με Εβραϊκές Γραφές από τη μετάφραση του Σλαβέικοφ, Αναθεωρημένη Έκδοση του 1938):
ολλανδική (Αγία Γραφή με Υποσημειώσεις, έκδοση 2004) (© 2004):
ουκρανική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): w07 1/11 19
σεπέντι (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
σόνα (© 2004): w07 15/1 13
σράναν (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
2006, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αγγλική (© 1984· εκτύπωση 2006):
γεωργιανή: yb17 154, 155· w07 1/8 18, 19
κροατική:
ολλανδική (έκδοση 2006):
οσετική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
πολωνική (© 1997· εκτύπωση 2006):
ρουμανική:
σερβική (κυριλλικό αλφάβητο):
σερβική (λατινικό αλφάβητο):
σλαβική της ΠΓΔΜ:
ταγκαλόγκ (© 2000· έκδοση 2006):
τσιτσέουα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
2007, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αρμενική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (© 2006):
γερμανική (Αγία Γραφή με Υποσημειώσεις) (© 1986· έκδοση 2007):
ίμπο:
κινιαρουάντα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
κιρούντι (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
πολωνική (© 1997· εκτύπωση 2007):
πορτογαλική (Βραζιλίας) (σε MP3) (℗ 1979-2001):
ρωσική: w21.05 12· yb09 13, 14· yb08 237
σαμόαν (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb09 14, 15, 123, 124, 133
τάι (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
χιλιγκαϊνή (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
2008, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αμχαρική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
γερμανική (έκδοση MP3):
έβε (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (© 2007):
ελληνική (© 1997· εκτύπωση 2008):
ιαπωνική (έκδοση MP3):
καμποτζιανή (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
κιργισιανή (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb09 15, 16
κορεατική (έκδοση MP3):
μαλγασική: w09 15/12 31
μαλτεζική:
μιανμάρ (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
νορβηγική (Αγία Γραφή με Υποσημειώσεις):
σάνγκο (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τούι (Ακουαπίμ):
τουρκική:
τσεχική (έκδοση MP3):
τσιμπέμπα:
φινλανδική (Αγία Γραφή με Υποσημειώσεις):
2009, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
βουλγαρική: w11 1/6 31· w10 15/9 32
γαλλική (έκδοση MP3):
γκουν (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ελληνική (μεγάλο μέγεθος) (© 1997· εκτύπωση 2008):
εσθονική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb11 201, 245
κανάντα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
κιριμπάτι (γκιλμπερτική) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
λινγκάλα:
λουγκάντα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (© 2008):
μαλαγιάλαμ (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
πανγκασινάν (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
σαμόαν:
σιναλεζική:
σλοβενική:
σουηδική (© 2003· εκτύπωση 2009):
τάμιλ (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τσιτουμπούκα (τουμπούκα) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (© 2008):
φίτζι (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
χίντι (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
2010, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αζερμπαϊτζανική (κυριλλικό αλφάβητο) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
αζερμπαϊτζανική (λατινικό αλφάβητο) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
αϊτινή κρεολή (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb11 34, 35
αρμενική:
εφίκ:
κινιαρουάντα:
κιρούντι:
λουβάλε (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
νεπάλι (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ολλανδική (MP3):
οσετική:
ουζμπεκική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ρωσική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (έκδοση MP3):
σεπέντι:
τοκ πίσιν (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τσιτόνγκα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τσιτσέουα:
φινλανδική (εκτύπωση 2010):
χίρι μότου (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
2011, Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
βιετναμική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
καζακική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
κικαόντε (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
κιργισιανή:
λετονική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
λιθουανική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
παντζάμπι (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
παπιαμέντο (Κουρασάο) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
σιλόζι (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
σράναν:
τόνγκαν (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τούβαλου (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): w15 15/8 5, 8
2012, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
βέντα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
εβραϊκή (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
οτετέλα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
πίτζιν των Νησιών Σολομώντος (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ταταρική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τιγκρίνια (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τούι (Ασάντι):
τσιλούμπα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
2013, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αγγλική (αναθεώρηση 2013): w15 15/12 8-17· yb15 8, 9, 19-22· yb14 4
γκουαρανί (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb15 23
γουαράι-γουαράι (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ιαπωνική (Ματθαίος σε κάθετη μορφή και με υποσημειώσεις): w15 15/2 3, 4
κιλούμπα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
κόνγκο (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (© 2012):
μάγια (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
σουάτι (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb15 23
2014, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου (βασισμένη στην αγγλική αναθεώρηση του 2013):
αζερμπαϊτζανική (κυριλλικό αλφάβητο):
αζερμπαϊτζανική (λατινικό αλφάβητο): yb16 30· yb15 37
αμχαρική: yb16 30
γκα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb16 30
έβε: yb16 30
εσθονική: yb15 23
ισόκο (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb16 30
καζακική: yb16 30
κικαόντε: yb15 23
κορεατική (αναθεωρημένη): yb16 30
λούο (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb15 23
μαλαϊκή (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb16 30
ουκρανική: yb15 23
περσική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb15 23
τετούμ (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb15 23, 39, 40
τσιτόνγκα: yb15 23
τσότσιλ (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb16 30
φίτζι: yb16 30
χιλιγκαϊνή: yb16 30
2015, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αγγλική (Γραφή Μελέτης στο jw.org [εν μέρει]):
γκουν:
κικόνγκο (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
κικούγιου (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): yb16 30
κιριμπάτι:
κόνγκο: yb16 30
κρεολή (Αϊτή): yb16 30
λουβάλε: yb16 30
λουγκάντα: yb17 44
νοηματική γλώσσα της Αργεντινής (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) σε DVD:
ουμπούντου (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ούρντου (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
πανγκασινάν:
πορτογαλική (Βραζιλίας) (αναθεωρημένη): yb16 30
τάι:
ταταρική:
τουρκομανική (κυριλλικό αλφάβητο) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τσιτουμπούκα:
2015, Μουκεντές Κιτάπ (ουιγκούρ [κυριλλικό αλφάβητο]) (Γένεση, Έξοδος, Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (© 2014):
2016, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
βισλάμα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
γκουτζαράτι (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
γουολισιακή (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
καταλανική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
κέτσουα (Αγιακούτσο) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
κέτσουα (Κούσκο) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (© 2015):
κρεολή των Σεϋχελλών (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
λούντα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
μαλαγιάλαμ:
μαράτι (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
μπικόλ (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
νζέμα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ορόμο (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (© 2015):
οτετέλα:
πορτογαλική (Πορτογαλία):
σάνγκο:
σιλόζι (© 2015):
ταϊτική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τάμιλ:
τέλαγκου (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τιγκρίνια (© 2015):
τουρκομανική (λατινικό αλφάβητο) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (© 2013):
χίντι:
2017, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αγγλική (Γραφή Μελέτης στο JW Library [εν μέρει]):
αϊμάρα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
βιετναμική:
γκα:
ελληνική (αναθεωρημένη):
ιαβαϊκή (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (ανακοινώθηκε 2017· © 2018):
ινδονησιακή (αναθεωρημένη):
ιταλική (αναθεωρημένη):
κέτσουα (Βολιβία) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
μαλαϊκή:
μιανμάρ (© 2016):
μογγολική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
μπάτακ κάρο (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (ανακοινώθηκε 2017· © 2018):
μπάτακ τόμπα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (ανακοινώθηκε 2017· © 2018):
νίας (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (ανακοινώθηκε 2017· © 2018):
ντάνγκμε (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ντεμπέλε (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ολλανδική (αναθεωρημένη):
ουγγρική (αναθεωρημένη):
ουζμπεκική:
σουαχίλι (αναθεωρημένη):
τατζικική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τόνγκαν:
τούβαλου:
τσιλούμπα:
τσιτόνγκα (Μαλάουι) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
2018, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
γαλλική (αναθεωρημένη):
δανική (αναθεωρημένη):
ιλόκο (αναθεωρημένη):
ινδική νοηματική γλώσσα (Μάρκος):
ισπανική νοηματική γλώσσα (Ματθαίος, Ιωάννης):
καμπίγε (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
κικάμπα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
κικούγιου:
κιλούμπα: hdu 8
λιθουανική:
μουρ (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
μπαουλέ (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
νεπάλι:
νιανέκα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
νοηματική γλώσσα της Νότιας Αφρικής (Ματθαίος):
νοηματική γλώσσα του Ισημερινού (Ματθαίος):
νοηματική γλώσσα του Περού (Ματθαίος, Ιωάννης):
νορβηγική (αναθεωρημένη):
ντεμπέλε (Ζιμπάμπουε) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ντρεχού (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
πολωνική (αναθεωρημένη):
ποναπική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
σένα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
σουαχίλι (Κονγκό):
σουηδική (αναθεωρημένη):
τέτουν ντίλι:
τοκ πίσιν:
τσούα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
φινλανδική (αναθεωρημένη):
2019, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αγγλική (Γραφή Μελέτης, Ματθαίος-Πράξεις):
αλβανική (αναθεωρημένη):
αφρικάανς (αναθεωρημένη):
βέντα:
γερμανική (αναθεωρημένη) (© 2018): hdu 8
γιορούμπα (αναθεωρημένη) (© 2018):
γκουαρανί:
γουαράι-γουαράι:
ζαποτεκική (Ισθμού) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ιαπωνική (αναθεωρημένη):
ισλανδική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ισόκο (© 2018):
ισπανική (αναθεωρημένη): mrt 20
κικόνγκο:
κινεζική μανδαρινική (απλοποιημένη) (αναθεωρημένη):
κινεζική μανδαρινική (απλοποιημένη, έκδοση πινγίν στη ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς) (αναθεωρημένη):
κινεζική μανδαρινική (παραδοσιακή) (αναθεωρημένη):
κόζα (αναθεωρημένη): w20.05 25
κουανιάμα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
λαοτινή (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
λούο:
μάγια:
μαρσαλική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
μπάσα (Καμερούν) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
νζέμα:
νοηματική γλώσσα της Αργεντινής (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ουζμπεκική (λατινικό αλφάβητο) (© 2018):
σεμπουάνο (αναθεωρημένη):
σλοβακική (αναθεωρημένη):
σόνα (αναθεωρημένη):
ταγκαλόγκ (αναθεωρημένη):
τέλαγκου:
τιβ (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τουρκομανική (αναθεωρημένη):
τσεχική (αναθεωρημένη):
τσότσιλ:
2020, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αμερικανική νοηματική (© 2006-2020): hdu 22
βεγγαλική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές): hdu 8
βισλάμα:
γεωργιανή (αναθεωρημένη):
γκιτόνγκα (Ματθαίος):
γκουτζαράτι:
εβραϊκή (Εβραϊκές Γραφές) (© 2019):
ζουλού (αναθεωρημένη):
ιαβαϊκή:
κανάντα:
κάρεν (σγκάου) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
κρεολή της Μπελίζ (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
κρίο (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (© 2019):
κροατική (αναθεωρημένη):
λετονική:
μάκουα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
μαράτι:
μπάτακ κάρο:
μπάτακ τόμπα:
νίας:
ορόμο:
παντζάμπι:
ρονγκ (Ματθαίος):
ρουμανική (αναθεωρημένη) (© 2019):
σερβική (κυριλλικό αλφάβητο) (αναθεωρημένη) (© 2019):
σερβική (λατινικό αλφάβητο) (αναθεωρημένη) (© 2019):
σουάτι:
τοτονακικής (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τσανγκάνα (Μοζαμβίκη) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τσιτόνγκα (Μαλάουι):
τσόνγκα (αναθεωρημένη):
χίρι μότου:
2021, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αϊμάρα:
αλούρ (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
γερμανική νοηματική γλώσσα (Ματθαίος, Ιωάννης): mrt 61
γροιλανδική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
εντάου (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ίμπο (αναθεωρημένη):
καμποτζιανή:
κέτσουα (Βολιβία):
κιμπούντου (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
κίσι (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (© 2020):
κουανγκάλι (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (© 2020):
λούντα:
μαλγασική (αναθεωρημένη):
μάμπουε-λούνγκου (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
μιστεκική Γκερέρο (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
μπικόλ:
νιούνγκουε (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
νοηματική γλώσσα της Βενεζουέλας (Ματθαίος, Ιωάννης):
νοηματική γλώσσα της Ζιμπάμπουε (Ματθαίος):
νοηματική γλώσσα του Μαλάουι (Ματθαίος):
ουμπούντου (© 2020):
σεπουλάνα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
σετσουάνα (αναθεωρημένη):
σλοβενική (αναθεωρημένη):
σούντα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ταϊτική:
τάμιλ (λατινικό αλφάβητο):
τατζικική:
τούι (ακουαπίμ) (αναθεωρημένη):
τοχολαμπάλ (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τσολ (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
χμονγκ (λευκή) (Ματθαίος):
χουάμπο (Ματθαίος):
2022, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αγγλική (Γραφή Μελέτης στο jw.org και στο JW Library):
βραζιλιάνικη νοηματική γλώσσα:
γαλλική νοηματική γλώσσα (Ματθαίος):
γουαϊουναΐκι (Ματαθαίος):
εβραϊκή:
εμπούντα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ηχογραφημένη Αγία Γραφή: mwb23.05 13
ιμπάν (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ιμπίντα (Ματθαίος, Πράξεις):
ινδονησιακή νοηματική γλώσσα (Ματθαίος, Μάρκος):
καμπουβερντιάνου (Ματθαίος):
κάρεν (σγκάου):
καταλανική:
κέτσουα (Αγιακούτσο):
κέτσουα (Άνκας):
κέτσουα (Κούσκο):
κιπέντε Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
κίτσουα (Ιμπαμπούρα) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
κίτσουα (Τσιμποράσο) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
κονκάνι (λατινικό αλφάβητο) (Ματθαίος):
κρεολή του Μαυρίκιου (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
λόμουε (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
μανιάουα (Ματθαίος):
μαπουντούνγκουν (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
Μπαουλέ:
μπάσα (Καμερούν):
μπούλου (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
νάχουατλ (Βόρεια Πουέμπλα) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ντεμπέλε:
ντεμπέλε (Ζιμπάμπουε):
ουαλική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
παντζάμπι (σαχμούχι) (Ματθαίος):
πολωνική νοηματική γλώσσα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
σαμόαν (αναθεωρημένη):
σένα:
σεσούτου (Λεσότο) (αναθεωρημένη):
σεσούτου (Νότια Αφρική):
τέουε (Ματαθαίος):
τλαπανεκική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τούι (Ασάντι) (αναθεωρημένη):
τσέλταλ (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τσιγιάο (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τσιτόνγκα (Ζιμπάμπουε) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τσόκουε (Ματθαίος, Πράξεις):
φον (Ματθαίος):
2023, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αγγλική (Γραφή μέλετης στο jw.org και στο JW Library):
αλούρ (Γένεση-Ιώβ, Άσμα Ασμάτων):
ασαμική (αξομίγια) (Ματθαίος):
βαλενθιανή (Ματθαίος, Πράξεις):
βασκική (Ισπανία) (Ματθαίος, Πράξεις):
γαλικιανή (Ματθαίος, Πράξεις):
γκιτόνγκα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (© 2022):
γολάιτα (Ματθαίος):
γουαϊουναΐκι (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
έντο (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ισάν (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
καμπίγε:
κάτω γερμανική (Ευαγγέλια):
κέκτσι (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
κινάντε (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
κινεζική νοηματική γλώσσα (Ματθαίος):
κιπέντε (Γένεση-Λευιτικό Κριτές-2 Σαμουήλ, Άσμα Ασμάτων):
κισόνγκε (Γένεση, Έξοδος, Άσμα Ασμάτων):
κισόνγκε (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
κιτούμπα (Ματθαίος, Μάρκος, Ρωμαίους-Γαλάτες, Φιλιππησίους):
κονκάνι (λατινικό αλφάβητο) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
κουρδική κουρμανζί (Καύκασος) (Ματθαίος):
κουρδική κουρμανζί (Ματθαίος):
λινγκάλα (αναθεωρημένη):
λόλο (Ματθαίος):
μεξικανική νοηματική γλώσσα:
μιγκρελιανή (Ματθαίος):
μίζο (Ματθαίος):
μουρ:
νάχουατλ (κεντρική) (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
νάχουατλ (Χουαστέκα) (Ευαγγέλια):
νιανέκα:
νικομπαρική (Ματθαίος):
νοηματική γλώσσα της Ανγκόλας (Ματθαίος, Πράξεις):
νοηματική γλώσσα της Ζάμπιας (Ματθαίος):
νοηματική γλώσσα της Μοζαμβίκης (Ματθαίος):
όκαν (Ευαγγέλια):
ουρούντ (Ματθαίος, Μάρκος, Ρωμαίους, 1 Κορινθίους):
ρομανί (ανατολική Σλοβακία) (λατινικό αλφάβητο) (Ματθαίος):
ρομανί (Βόρεια Μακεδονία) (κυριλλικό αλφάβητο) (Ματθαίος):
ρομανί (Βόρεια Μακεδονία) (λατινικό αλφάβητο) (Ματθαίος):
ρομανί (νότια Ελλάδα) (ελληνικό αλφάβητο) (Ματθαίος):
ρονγκ (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (© 2022):
ρωσική νοηματική γλώσσα:
σιντάμα (Ματθαίος):
ταρασκονική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τσανγκάνα (Μοζαμβίκη):
τσιν (Χάκα) (Ματθαίος):
τσιτσέουα (αναθεωρημένη):
τσόπι (Ματθαίος):
τσουκική (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
φίμπι (Ματθαίος):
2024, Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου:
αρμενική:
αυστραλιανή νοηματική γλώσσα (Ματθαίος):
βέτζο (Ματθαίος):
βουλγαρική (αναθεωρημένη) (Ματθαίος, Μάρκος, Λουκάς):
γιακούμπα (Ματθαίος):
γουολισιακή:
έιτζα (Ματθαίος, Μάρκος):
ενγκαμπέρε (Ματθαίος):
ενγκανγκέλα (Ματθαίος, Λουκάς, Πράξεις):
ιμπίντα (Γένεση, Ρουθ, Εσθήρ, Ιωνάς):
ιμπίντα (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
ισλανδική:
ιταλική νοηματική γλώσσα:
κινιαρουάντα (αναθεωρημένη):
κιργισιανή (αναθεωρημένη):
κιτσέ (Ματθαίος):
κρεολή της Γουαδελούπης (Ματθαίος, Μάρκος):
λιβεριανή αγγλική (Ματθαίος σε έντυπη έκδοση, Ευαγγέλια σε διαδικτυακή έκδοση):
λουκόνζο (Ματθαίος σε έντυπη έκδοση, Ευαγγέλια σε διαδικτυακή έκδοση):
μακούα-μιίτο (Ματθαίος):
μακούα-σιρίμα (Ματθαίος):
νάχουατλ (γκερέρο) (Ματθαίος σε έντυπη έκδοση, Ευαγγέλια σε διαδικτυακή έκδοση):
νοηματική γλώσσα της Ζιμπάμπουε (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
νοηματική γλώσσα της Κούβας (Ματθαίος, Μάρκος):
νοηματική γλώσσα της Μαλάουι (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
νοηματική γλώσσα των Φιλιππίνων (Ματθαίος):
νσένγκα (Μοζαμβίκη) (Ματθαίος) (© 2023):
ουιγκούρ (αραβική) (Ματθαίος σε διαδικτυακή έκδοση):
ουιγκούρ (κυριλλικό αλφάβητο) (Ματθαίος σε διαδικτυακή έκδοση):
πορτογαλική (Ευρωπαϊική):
σιναλεζική (αναθεωρημένη):
τανκαράνα (Ματθαίος):
ταντρόι (Ματθαίος):
τέουε (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τσιμπέμπα (αναθεωρημένη):
τσόκουε (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
τσούα:
φάντι (Ματθαίος):
φίμπι (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές) (© 2023, 2024):
φον (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
χουάμπο (Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές):
Βιβλία
1886, Το Σχέδιον των Αιώνων (Χαραυγή της Χιλιετηρίδος, Τόμος Α΄) (εκδόθηκε και ως w1886-E 1/11–w1887-E 1/1) (αγγλική· ελληνική 1923): kr 28· jv 52, 122
1888, Ο Καιρός Εστίν Εγγύς (Χαραυγή της Χιλιετηρίδος, Τόμος Β΄) (© 1889) (εκδόθηκε και ως w1889-E 1/4–1/5) (αγγλική· ελληνική 1923): jv 53
1890, Ποιήματα και Ύμνοι της Χαραυγής (της Χιλιετηρίδος) (αγγλική):
1891, Ελθέτω η Βασιλεία Σου (Χαραυγή της Χιλιετηρίδος, Τόμος Γ΄) (εκδόθηκε και ως w1891-E 1/6) (αγγλική· ελληνική 1923): jv 53
1896-1899, Ένα Νέο και Πλήρες Ταμείο των Αγίων Γραφών. Βασισμένο στο Ταμείο του Κρούντεν:
1897, Η Ημέρα της Εκδικήσεως (Χαραυγή της Χιλιετηρίδος, Τόμος Δ΄) (εκδόθηκε και ως w1897-E 1/10–15/11) (αγγλική· ελληνική 1923): jv 53, 140
1898-1909, Ταμείο του Κρούντεν (Πλήρες Ταμείο για την Παλαιά και τη Νέα Διαθήκη: Ή Ένα Λεξικό και Αλφαβητικό Ευρετήριο της Αγίας Γραφής):
1899, Η Μεταξύ Θεού και Ανθρώπου Καταλλαγή (Χαραυγή της Χιλιετηρίδος, Τόμος Ε΄) (εκδόθηκε και ως w1899-E 1/9–15/10) (αγγλική· ελληνική 1923): jv 53
1902, Το (Θείον) Σχέδιον των Αιώνων (Χαραυγή της Χιλιετηρίδος, Τόμος Α΄) (αλλαγή στον τίτλο του εξωφύλλου, αγγλική):
1904, Γραφικαί Μελέται (Τόμοι Α΄-ΣΤ΄) (ταυτόχρονα με τη Χαραυγή της Χιλιετηρίδος, Τόμοι Α΄-ΣΤ΄): jv 53
Η Νέα Κτίσις (Χαραυγή της Χιλιετηρίδος, Τόμος ΣΤ΄) (αγγλική· ελληνική 1923): jv 53, 186, 187, 207, 208
1905, Ημερήσιον Ουράνιον Μάννα διά τον Οίκον της Πίστεως:
1907, Ημερήσιον Ουράνιον Μάννα διά τον Οίκον της Πίστεως (Ημερήσιον Ουράνιον Μάννα και Αρχείο Γενεθλίων):
Το (Θείον) Σχέδιον των Αιώνων (Γραφικαί Μελέται, Τόμος Α΄) (προστέθηκε το Εξέταση Μιας Κριτικής των Ελπίδων της Χιλιετηρίδος, αγγλική):
1908, Το (Θείον) Σχέδιον των Αιώνων (Γραφικαί Μελέται, Τόμος Α΄) (στον τόμο συμπεριλήφθηκε και το Σκιές της Σκηνής, αγγλική):
1909, Εγχειρίδιο της Βίβλου των Βεροιέων για Δασκάλους (Εγχειρίδιο της Βίβλου των Βεροιέων για Σπουδαστές) (αγγλική):
1912, Η Μάχη του Αρμαγεδδώνος (Γραφικαί Μελέται, Τόμος Δ΄) (πριν Η Ημέρα της Εκδικήσεως, τώρα με την ομιλία περί Αρμαγεδδώνα, αγγλική):
Ποιήματα της Χαραυγής (αναθεωρημένο από Ποιήματα και Ύμνοι της Χαραυγής) (αγγλική):
1913, Το (Θείον) Σχέδιον των Αιώνων (Γραφικαί Μελέται, Τόμος Α΄) (προστέθηκε το κεφάλαιο περί Πυραμίδας, αγγλική):
1914, Το Φωτόδραμα της Δημιουργίας (σενάριο) (ένας τόμος) (αγγλική· ελληνική 1923): jv 56
Το Φωτόδραμα της Δημιουργίας (σενάριο) (τρεις τόμοι, Μέρη 1-3) (για το Δράμα Εύρηκα) (αγγλική):
1915, Γραφικαί Μελέται (Τόμοι Α΄-ΣΤ΄) (περιλήφθηκαν και Βεροιακές ερωτήσεις, αγγλική):
Η Μεταξύ Θεού και Ανθρώπου Καταλλαγή (Γραφικαί Μελέται, Τόμος Ε΄) (προστέθηκε το Σκιές της Σκηνής, αγγλική):
Ποιήματα της Χαραυγής (προστέθηκαν ποιήματα και ευρετήρια) (αγγλική):
1917, Γραφικαί Μελέται (Τόμοι Α΄-ΣΤ΄) (προστέθηκε ο Πρόλογος του Συγγραφέα, αγγλική):
Ημερήσιον Ουράνιον Μάννα διά τον Οίκον της Πίστεως (έκδοση τσέπης, αγγλική):
Ομιλίες του Πάστορα Ρώσσελ (αγγλική): jv 88
Το Τετελεσμένον Μυστήριον (Γραφικαί Μελέται, Τόμος Ζ΄) (αγγλική· ελληνική 1923): w18.10 3, 4· yb17 176· re 8, 168· w95 15/5 21· jv 67, 69, 88, 148, 211, 423, 424, 577, 647-652· w87 1/5 26, 27
1918, Η Αποκάλυψη του Ιησού Χριστού—Σύμφωνα με το Σιναϊτικό Κείμενο (αγγλική):
1920, ανατυπώσεις της Σκοπιάς 1879-1915 (Τόμοι 1-6) (αγγλική): w90 15/12 28
1921, Η Κιθάρα του Θεού: w23.05 19· w21.10 30· w93 1/11 10· jv 88, 560, 571-573· w87 1/1 25
1922, ανατυπώσεις της Σκοπιάς 1916-1919 με ευρετήρια (Τόμος 7) (αγγλική): w90 15/12 28
1923, Γραφικαί Μελέται (Τόμοι Α΄-Ζ΄) (έκδοση τσέπης με επιπρόσθετη ύλη, αγγλική):
Γραφικαί Μελέται (Τόμοι Α΄-Ζ΄) (χωρίς Βεροιακές ερωτήσεις):
Το (Θείον) Σχέδιον των Αιώνων (Γραφικαί Μελέται, Τόμος Α΄) (έκδοση τσέπης με βιογραφία του Κ. Τ. Ρώσσελ, αγγλική):
1924, Η Οδός Προς τον Παράδεισο (αγγλική): jv 88, 245· yb87 139, 140
1925, Παρηγορία διά τους Ιουδαίους (αγγλική): jv 88, 141
1926, Απελευθέρωσις: re 147, 148· dp 304· w93 1/11 12· jv 88, 140· w88 1/4 23
1927, Βιβλίο Έτους του Διεθνούς Συλλόγου Σπουδαστών της Γραφής (αγγλική) (© 1926): jv 88
Δημιουργία: jv 88
1928, Καταλλαγή: jv 88
Κυβέρνησις: re 172· pm 299, 300· jv 88· w88 1/3 11
1930, Φως (Πρώτο Βιβλίο): re 8· jv 88, 148
Φως (Δεύτερο Βιβλίο): re 8· jv 148· yb87 162
1931, Διεκδίκησις (Πρώτο Βιβλίο) (αγγλική· ελληνική 1932): re 120· jv 88, 165
1932, Διαφύλαξη (αγγλική): jv 88
Διεκδίκησις (Δεύτερο Βιβλίο): w95 15/5 19, 20· jv 141
Διεκδίκησις (Τρίτο Βιβλίο): re 120
1933, Προετοιμασία (αγγλική): jv 88
1934, Βιβλίο Έτους των Μαρτύρων του Ιεχωβά (αλλαγή στο όνομα στην αγγλική) (© 1933):
1936, Πλούτη: w95 15/5 20· jv 84, 88, 571, 573
1939, Σωτηρία: jv 88
1940, Βιβλίο Έτους των Μαρτύρων του Ιεχωβά (αλλαγή στο όνομα στην αγγλική) (© 1939):
Θρησκεία: jv 88
1941, Τέκνα (αγγλική): lfs 8· w10 15/9 4· w01 15/7 8· jv 86, 88· yb87 165
1942, Ο Νέος Κόσμος (αγγλική):
Ταμείο της Αγίας Γραφής Νέου Κόσμου (Αυστραλία) (αγγλική):
1943, «Η Αλήθεια Ελευθερώσει Υμάς»: jv 107, 133
1944, «Η Βασιλεία Είναι Κοντά» (αγγλική): jv 133
1945, Θεοκρατικό Βοήθημα για τους Διαγγελείς της Βασιλείας (αγγλική· ελληνική 1950): jv 107
Ταμείο της Αγίας Γραφής (δανική):
1946, «Εξηρτισμένοι εις Παν Έργον Αγαθόν» (αγγλική· ελληνική 1961): jv 97, 107
«Έστω ο Θεός Αληθής» (αγγλική· ελληνική 1948): w97 15/1 25, 26· jv 97, 107, 571, 574· yb90 202, 203
Ταμείο της Αγίας Γραφής (Βασισμένο στη Σύγχρονη Μετάφραση) (ισπανική):
1950, «Αύτη Εστίν η Αιώνιος Ζωή» (αγγλική· ελληνική 1951):
1951, Τι Έκαμε η Θρησκεία για το Ανθρώπινο Γένος; (αγγλική· ελληνική 1952):
1952, «Έστω ο Θεός Αληθής» (αναθεωρημένο, αγγλική· ελληνική 1956): jv 97
Θεοκρατικό Ταμείο (γερμανική):
1953, Θεοκρατικό Ταμείο (γαλλική):
«Νέοι Ουρανοί και Νέα Γη» (αγγλική· ελληνική 1957):
«Πάντα Δοκιμάζετε» (αγγλική· ελληνική 1955): jv 99, 100
1955, Ικανοί Διάκονοι (εμφανίστηκε στην ελληνική στα g60 8/9–g64 22/8):
Μπορείτε να Επιζήσετε από τον Αρμαγεδδώνα στο Νέο Κόσμο του Θεού (αγγλική):
1957, «Πάντα Δοκιμάζετε» (αναθεωρημένο, αγγλική):
1958, Από τον Απολεσθέντα Παράδεισο στον Αποκαταστημένο Παράδεισο (αγγλική· ελληνική 1960): jv 101, 102, 107
«Γενηθήτω το Θέλημά Σου επί της Γης» (αγγλική· ελληνική 1964): w93 1/11 13· jv 102
1959, Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά στο Θείο Σκοπό (αγγλική): jv 107
1960, Μαθήματα Σχολής Διακονίας της Βασιλείας (αγγλική): jv 232
1961, «Αγιασθήτω το Όνομά Σου» (αγγλική· ελληνική 1970): jv 124
1963, «Έπεσε Βαβυλών η Μεγάλη»! Η Βασιλεία του Θεού Κυβερνά! (αγγλική): re 8
«Όλη η Γραφή Είναι Θεόπνευστος και Ωφέλιμος» (αγγλική· ελληνική 1971): jv 103, 107
1965, «Πάντα Δοκιμάζετε, το Καλόν Κατέχετε» (αγγλική): jv 107
«Πράγματα, εις τα Οποία Είναι Αδύνατον να Ψευσθή ο Θεός» (αγγλική· ελληνική 1966): jv 126
1966, Ζωή Αιώνιος—Εν τη Ελευθερία των Υιών του Θεού (αγγλική): jv 104
1967, Ικανοί Διάκονοι (αναθεωρημένο, αγγλική): jv 107
«Ο Λόγος σου Είναι Λύχνος εις τους Πόδας Μου» (αγγλική· ελληνική 1969): jv 232, 479
Προήλθε ο Άνθρωπος από Εξέλιξη ή από Δημιουργία; (αγγλική): jv 107
1968, Η Αλήθεια που Οδηγεί στην Αιώνιο Ζωή (αγγλική· ελληνική 1969): g00 22/12 5· w97 15/1 25, 26· jv 104, 105, 107, 571, 574, 594· g88 8/2 11
1969, Βοήθημα για Κατανόηση της Βίβλου (A–Exodus) (αγγλική):
Είναι η Βίβλος Πράγματι ο Λόγος του Θεού; (αγγλική· ελληνική 1972): jv 122
“Τότε Ετελέσθη το Μυστήριον του Θεού” (αγγλική): re 8
1971, Ακούοντας τον Μεγάλο Διδάσκαλο (αγγλική· ελληνική 1973):
Βοήθημα για Κατανόηση της Βίβλου (ολοκληρωμένο) (αγγλική): jv 107
Σχολή Θεοκρατικής Διακονίας—Βιβλίο Οδηγιών (αγγλική· ελληνική 1973): jv 107
“Τα Έθνη Θέλουσι Γνωρίσει Ότι Εγώ Είμαι ο Ιεχωβά”—Πώς; (αγγλική): rr 2· jv 124
1972, Μαθήματα Σχολής Διακονίας της Βασιλείας (αναθεωρημένο, αγγλική· ελληνική 1974): jv 232, 294
Ο Παράδεισος Αποκαθίσταται για την Ανθρωπότητα—Μέσω της Θεοκρατίας! (αγγλική· ελληνική 1998):
Οργάνωσις για Κήρυγμα της Βασιλείας και Μαθήτευσι (αγγλική· ελληνική 1973): jv 232
1973, Αληθινή Ειρήνη και Ασφάλεια—Από Ποια Πηγή; (αγγλική· ελληνική 1975): jv 107
Η Χιλιετής Βασιλεία του Θεού Έχει Πλησιάσει (αγγλική· ελληνική 1985):
Περιεκτικό Ταμείο της Μετάφρασης Νέου Κόσμου της Αγίας Γραφής (αγγλική): jv 107
1974, Είναι Αυτή η Ζωή το Παν που Υπάρχει; (αγγλική· ελληνική 1977):
Ο «Αιώνιος Σκοπός» του Θεού Θριαμβεύει Τώρα για το Καλό του Ανθρώπου (αγγλική· ελληνική 1977):
1975, Η Σωτηρία του Ανθρώπου από την Παγκόσμια Στενοχωρία Πλησιάζει! (αγγλική):
1976, Αγαθά Νέα—Που σας Κάνουν Ευτυχείς (αγγλική· ελληνική 1977):
Η Νεότης σας—Επωφεληθήτε απ’ Αυτήν (αγγλική· ελληνική 1978): jv 110, 175
Το Άγιον Πνεύμα—Η Δύναμις Πίσω από την Επικείμενη Νέα Τάξι! (αγγλική· ελληνική 1978):
1977, Η Επικείμενη Παγκόσμια Κυβέρνησίς Μας—Η Βασιλεία του Θεού (αγγλική):
Η Ζωή Πράγματι Έχει Σκοπό (αγγλική· ελληνική 1980):
«Λάμπετε ως Φωστήρες εν τω Κόσμω»: yb87 246, 247
1978, Πώς να Κάνετε την Οικογενειακή σας Ζωή Ευτυχισμένη (αγγλική· ελληνική 1980, αναθεώρηση στην ελληνική το 1990): jv 110
Το Βιβλίο μου με τις Βιβλικές Ιστορίες (αγγλική· ελληνική 1980, αναθεώρηση στην ελληνική το 2005): g00 22/12 5· jv 110· km 12/86 1
1979, Εκλέγοντας την Καλύτερη Οδό Ζωής (αγγλική· ελληνική 1981):
Σχολιολόγιο της Επιστολής του Ιακώβου (αγγλική):
1980, Ευτυχία—Πώς να τη Βρείτε (αγγλική· ελληνική 1983):
1981, «Ελθέτω η Βασιλεία Σου» (αγγλική· ελληνική 1982): jv 111
Η Αλήθεια που Οδηγεί στην Αιώνιο Ζωή (αναθεωρημένο, αγγλική):
1982, Μπορείτε να Ζείτε για Πάντα στον Παράδεισο στη Γη (αγγλική· αναθεώρηση στην ελληνική το 1993):
1983, Ενωμένοι στη Λατρεία του Μόνου Αληθινού Θεού (αγγλική· αναθεώρηση στην ελληνική το 1993):
«Όλη η Γραφή Είναι Θεόπνευστος και Ωφέλιμος» (αναθεωρημένο, αγγλική):
Οργανωμένοι για να Φέρουμε σε Πέρας τη Διακονία Μας: jv 232
1984, Επιβίωση σε μια Νέα Γη:
1985, Ζωή—Πώς Βρέθηκε Εδώ; Από Εξέλιξη ή από Δημιουργία; (αγγλική· αναθεώρηση στην ελληνική το 1987): g95 8/8 9· jv 112· w86 15/5 29, 31
Μπορείτε να Ζείτε για Πάντα στον Παράδεισο στη Γη (μικρό μέγεθος) (αγγλική· ελληνική 1993):
Πώς να Συζητάτε Λογικά από τις Γραφές (αγγλική· ελληνική 1987): w86 15/5 27, 28
1986, Αληθινή Ειρήνη και Ασφάλεια—Πώς Μπορεί να Βρεθεί; (αγγλική· ελληνική 1987):
Βιβλίο Έτους των Μαρτύρων του Ιεχωβά (χωρίς εδάφια της ημέρας):
Ζωή—Πώς Βρέθηκε Εδώ; Από Εξέλιξη ή από Δημιουργία; (μικρό μέγεθος) (αγγλική· ελληνική 1987):
Παγκόσμια Ασφάλεια Κάτω από τον “Άρχοντα Ειρήνης”: yb87 254, 255· g86 22/12 26· km 11/86 4
1988, Αποκάλυψη—Το Μεγαλειώδες Αποκορύφωμά της Πλησιάζει!: re 8, 9· jv 111, 148· w89 15/1 26, 29· w89 15/4 18· km 10/88 7
Ενόραση στις Γραφές (αγγλική· ελληνική 2008): w11 1/1 14, 15· jv 111· w89 15/1 26, 28· w89 15/3 10, 11· km 10/88 7
1989, Η Αγία Γραφή—Λόγος Θεού ή Ανθρώπων;: jv 112, 122· w90 15/1 27, 29· w90 1/4 10· km 10/89 7
“Λάμπετε σαν Φωστήρες στον Κόσμο” (αναθεωρημένο, αγγλική· ελληνική 1990): w92 15/6 27
Μπορείτε να Ζείτε για Πάντα στον Παράδεισο στη Γη (αναθεωρημένο, αγγλική· ελληνική 1993):
Οι Νεαροί Ρωτούν—Αποτελεσματικές Απαντήσεις: jv 110, 175· w90 15/1 30· g90 8/9 9-14· km 10/89 7
Οργανωμένοι για να Επιτελέσουμε τη Διακονία Μας (αναθεωρημένο, αγγλική· ελληνική 1993) (παλιότερα ονομαζόταν: Οργανωμένοι για να Φέρουμε σε Πέρας τη Διακονία Μας):
Πώς να Συζητάτε Λογικά από τις Γραφές (αναθεωρημένο, αγγλική· ελληνική 2010):
1990, Ο Άνθρωπος σε Αναζήτηση του Θεού: jv 112· w91 15/1 29· w91 1/4 16-19· g91 8/7 11· km 9/90 1, 2
“Όλη η Γραφή Είναι Θεόπνευστη και Ωφέλιμη” (αναθεωρημένο): jv 103
1991, Ο Μεγαλύτερος Άνθρωπος που Έζησε Ποτέ: jv 111· w92 15/1 29· w92 15/2 19, 20· g92 22/2 32· km 12/91 1
“Προσέχετε εις Εαυτούς και εις Όλον το Ποίμνιον”: w94 15/1 17· jv 232
1992, Βιβλίο Οδηγιών Σχολής Θεοκρατικής Διακονίας (αναθεωρημένο, παλιότερα ονομαζόταν: Σχολή Θεοκρατικής Διακονίας—Βιβλίο Οδηγιών):
Δακτυλολογία (πορτογαλική) (Βραζιλία): yb97 193, 194
1993, Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά—Διαγγελείς της Βασιλείας του Θεού: yb95 18· w94 15/1 30· w94 1/5 16, 17· km 2/94 5, 6· km 9/93 3
1995, Γνώση που Οδηγεί στην Αιώνια Ζωή: g00 22/12 5· w97 15/1 26· yb97 5· w96 15/1 6, 7, 13· yb96 11-13· km 11/95 1
1996, Το Μυστικό της Οικογενειακής Ευτυχίας: g00 22/12 5· w97 15/1 8, 9· w97 15/6 25· yb97 5· km 12/96 2
1998, Υπάρχει Δημιουργός που Ενδιαφέρεται για Εσάς;: w99 15/1 8, 9· w99 15/6 24-26· km 10/98 1
1999, Δώστε Προσοχή στην Προφητεία του Δανιήλ!: w00 15/1 6· w00 15/5 14· yb00 7· km 10/99 1, 8
2000, Η Προφητεία του Ησαΐα—Φως για Όλη την Ανθρωπότητα Α΄: w01 15/1 26· w01 1/3 22· yb01 6· km 10/00 1
2001, Γνώση που Οδηγεί στην Αιώνια Ζωή—Έκδοση με Μεγάλα Γράμματα (αγγλική· ελληνική 2002):
Η Προφητεία του Ησαΐα—Φως για Όλη την Ανθρωπότητα Α΄—Έκδοση με Μεγάλα Γράμματα:
Η Προφητεία του Ησαΐα—Φως για Όλη την Ανθρωπότητα Β΄: w02 15/1 26· w02 1/7 18· km 10/01 7
2002, Η Προφητεία του Ησαΐα—Φως για Όλη την Ανθρωπότητα Β΄—Έκδοση με Μεγάλα Γράμματα: km 12/02 7
Λατρέψτε τον Μόνο Αληθινό Θεό: w03 15/1 23, 24· yb03 7· km 9/02 7
Λατρέψτε τον Μόνο Αληθινό Θεό—Έκδοση με Μεγάλα Γράμματα (αγγλική· ελληνική 2003):
Πλησιάστε τον Ιεχωβά: w03 15/1 24, 26· w03 1/7 20· yb03 7, 8
Ωφεληθείτε από την Εκπαίδευση της Σχολής Θεοκρατικής Διακονίας (© 2001): w02 15/1 27, 28· km 1/02 7· km 12/02 7
2003, Μάθε από τον Μεγάλο Δάσκαλο: w04 15/1 24, 25· yb04 9
Πλησιάστε τον Ιεχωβά—Έκδοση με Μεγάλα Γράμματα (αγγλική· ελληνική 2004): km 12/03 7
2004, Δώστε Προσοχή στην Προφητεία του Δανιήλ!—Έκδοση με Μεγάλα Γράμματα (αγγλική· ελληνική 2005):
«Λάμπετε ως Φωτοδότες στον Κόσμο» (αναθεωρημένο, παλιότερα ονομαζόταν: “Λάμπετε σαν Φωστήρες στον Κόσμο”): yb04 3
Το Βιβλίο μου με τις Βιβλικές Ιστορίες (με ερωτήσεις μελέτης) (αγγλική· ελληνική 2005):
2005, Οργανωμένοι για να Κάνουμε το Θέλημα του Ιεχωβά:
Τι Διδάσκει Πράγματι η Αγία Γραφή;: kr 82· w07 15/1 24, 25· yb06 29· km 1/06 1· km 10/05 7
Τι Διδάσκει Πράγματι η Αγία Γραφή;—Έκδοση με Μεγάλα Γράμματα:
2006, Αποκάλυψη—Το Μεγαλειώδες Αποκορύφωμά της Πλησιάζει! (© 1988· εκτύπωση 2006):
Αποκάλυψη—Το Μεγαλειώδες Αποκορύφωμά της Πλησιάζει!—Έκδοση με Μεγάλα Γράμματα:
Να Ζείτε με την Ημέρα του Ιεχωβά Υπόψη:
2007, «Έλα να Γίνεις Ακόλουθός Μου»:
«Έλα να Γίνεις Ακόλουθός Μου»—Έκδοση με Μεγάλα Γράμματα:
2008, «Κρατήστε τον Εαυτό σας στην Αγάπη του Θεού»:
«Κρατήστε τον Εαυτό σας στην Αγάπη του Θεού»—Έκδοση με Μεγάλα Γράμματα:
Να Ζείτε με την Ημέρα του Ιεχωβά Υπόψη—Έκδοση με Μεγάλα Γράμματα (© 2007):
Οι Νεαροί Ρωτούν—Αποτελεσματικές Απαντήσεις, Τόμος 2: w10 15/2 30
2009, “Δώστε Πλήρη Μαρτυρία” για τη Βασιλεία του Θεού:
2010, “Δώστε Πλήρη Μαρτυρία” για τη Βασιλεία του Θεού—Έκδοση με Μεγάλα Γράμματα:
Ο Λόγος του Θεού για Εμάς Μέσω του Ιερεμία:
2011, Οι Νεαροί Ρωτούν—Αποτελεσματικές Απαντήσεις, Τόμος 1:
Ο Λόγος του Θεού για Εμάς Μέσω του Ιερεμία—Έκδοση με Μεγάλα Γράμματα (© 2010):
2013, Να Μιμείστε την Πίστη Τους:
2014, “Επιτελέστε τη Διακονία σας στο Πλήρες”—2 Τιμόθεο 4:5:
Η Βασιλεία του Θεού Κυβερνάει!:
Πλησιάστε τον Ιεχωβά (αναθεωρημένο):
2015, Ενόραση στις Γραφές (αναθεωρημένο, μόνο στον ιστότοπο):
Η Βασιλεία του Θεού Κυβερνάει!—Έκδοση με Μεγάλα Γράμματα:
Ιησούς—Η Οδός, η Αλήθεια, η Ζωή:
«Κρατήστε τον Εαυτό σας στην Αγάπη του Θεού» (αναθεωρημένο) (© 2014):
Να Μιμείστε την Πίστη Τους—Έκδοση με Μεγάλα Γράμματα:
Οργανωμένοι για να Κάνουμε το Θέλημα του Ιεχωβά (αναθεωρημένο, αγγλική):
Τι Διδάσκει Πράγματι η Αγία Γραφή; (αναθεωρημένο, αγγλική) (© 2014):
Τι Μπορεί να μας Διδάξει η Αγία Γραφή; (αγγλική· ελληνική 2018):
2016, Τι Μπορεί να μας Διδάξει η Αγία Γραφή; (μεγάλο μέγεθος):
Τι Μπορεί να μας Διδάξει η Αγία Γραφή;—Μεγάλα Γράαμματα:
2017, Μαθήματα από την Αγία Γραφή:
Παγκόσμια Έκθεση των Μαρτύρων του Ιεχωβά (μόνο στον ιστότοπο):
2018, Η Αγνή Λατρεία του Ιεχωβά Επιτέλους Αποκαθίσταται!: rr 2, 3, 5, 13, 24, 226-229
Πώς να Παραμείνετε στην Αγάπη του Θεού (αγγλική· ελληνική 2018) (© 2017):
σταματάει η κυκλοφορία του Βιβλίου του Έτους των Μαρτύρων του Ιεχωβά: w19.05 26, 27
2019, Ενόραση στις Γραφές (αναθεωρημένο) (© 2019):
Οργανωμένοι για να Κάνουμε το Θέλημα του Ιεχωβά (αναθεωρημένο):
2021, Ευτυχισμένη Ζωή για Πάντα!—Διαδραστικά Μαθήματα της Αγίας Γραφής: hdu 21· mwb22.05 13· w21.06 3, 4, 6· mwb21.09 3, 16
2022, “Δώστε Πλήρη Μαρτυρία” για τη Βασιλεία του Θεού (αναθεωρημένο) (αγγλική):
“Επιτελέστε τη Διακονία σας Πλήρως”—2 Τιμόθεο 4:5 (αναθεωρημένο) (© 2021):
Πλησιάστε τον Ιεχωβά (αναθεωρημένο) (αγγλική): cl 24, 25
2023, Εδάφια για τη Χριστιανική Ζωή: scl 3-5
«Έλα να Γίνεις Ακόλουθός Μου» (αναθεωρημένο) (© 2022 αγγλική, 2024 ελληνική):
“Επιτελέστε τη Διακονία σας Πλήρως”—2 Τιμόθεο 4:5 (αναθεωρημένο) (© 2023 αγγλική, 2024 ελληνική):
Βιβλιάρια
1881, Τροφή για Σκεπτομένους Χριστιανούς (εκδόθηκε ως w1881-E 1/9 και ως συνοδευτικό χωρίς ημερομηνία) (αγγλική): w94 1/5 14, 15· jv 123, 210, 348, 404, 405, 561
1882, Διδασκαλίες της Σκηνής (συνοδευτικό της w1882-E 1/1–1/2) (αγγλική):
Σχέδια Ομιλιών (αγγλική):
1891, Η Θαυμαστή Ιστορία—Εικονογραφημένη (εκδόθηκε ως φυλλάδιο) (αγγλική):
1892, Οι Σκιές της Σκηνής για τις “Καλύτερες Θυσίες” (εκδόθηκε ως φυλλάδιο) (αγγλική):
1893, «Ο Λόγος ο Ιδικός σου Είναι Αλήθεια»—Μια Απάντηση στις Κατηγορίες του Ρόμπερτ Ίνγκερσολ Εναντίον της Χριστιανοσύνης (εκδόθηκε ως φυλλάδιο) (αγγλική):
1894, Μια Συνωμοσία Ξεσκεπάζεται και Κοσκινισμοί Θερισμού (w1894-E 25/4 έκτακτη έκδοση) (αγγλική):
1896, Περιλήψεις του Θείου Σχεδίου των Αιώνων—Τρεις Ομιλίες επί του Χάρτη των Αιώνων (αγγλική):
Τι Διδάσκουσιν Αι Γραφαί Περί Άδου; (εκδόθηκε και ως φυλλάδιο) (αγγλική· ελληνική 1914): kr 28· jv 129
1897, Τι Λένε οι Γραφές για τον Πνευματισμό; (εκδόθηκε επίσης ως φυλλάδιο) (αγγλική):
1898, Η Γραφή Εναντίον της Θεωρίας της Εξελίξεως (εκδόθηκε ως φυλλάδιο) (αγγλική):
1899, Σκιές της Σκηνής για τις “Καλύτερες Θυσίες” (εκδόθηκε ως w1899-E 1/3–15/3) (αναθεωρημένο, αγγλική):
1900, Τι Λένε οι Γραφές για την Επάνοδο του Κυρίου Μας—Η Παρουσία, Αποκάλυψη και Επιφάνειά Του (εκδόθηκε ως φυλλάδιο) (αγγλική):
1902, Επιστολή Προς Εβραίους (εκδόθηκε ως φυλλάδιο) (μόνο γίντις):
1907, Οδηγός του Εκπαιδευτή και Βεροιακό Ευρετήριο (αγγλική):
1909, Αγριοτριανταφυλλιά (αγγλική):
Βεροιακές Ερωτήσεις για το Σκιές της Σκηνής για τις Καλύτερες Θυσίες (αγγλική):
Γραφικαί Μελέται (έξι βιβλιάρια με εξώφυλλο όμοιο με εκείνο της σειράς Γραφικαί Μελέται):
1910, Βεροιακές Μελέτες (Ερωτήσεις) για το Η Μεταξύ Θεού και Ανθρώπου Καταλλαγή (αγγλική):
Ιουδαϊκές Ελπίδες (αγγλική):
1911, Βεροιακές Μελέτες (Ερωτήσεις) για Το Σχέδιον των Αιώνων (αγγλική):
1912, Βεροιακές Μελέτες (Ερωτήσεις) για το Ελθέτω η Βασιλεία Σου (αγγλική):
Βεροιακές Μελέτες (Ερωτήσεις) για το Η Ημέρα της Εκδικήσεως (Η Μάχη του Αρμαγεδδώνος) (αγγλική):
Βεροιακές Μελέτες (Ερωτήσεις) για το Ο Καιρός Εστίν Εγγύς (αγγλική):
1913, Στον Κήπο του Κυρίου (αγγλική):
1914, Βεροιακές Μελέτες για το Η Νέα Κτίσις (αγγλική):
Εισηγητικές Συμβουλές στους Καινούριους Βιβλιοπώλες (αγγλική):
Σενάριο του Φωτοδράματος της Δημιουργίας (Μέρη 1-3):
1918, Βεροιακές Μελέτες (Ερωτήσεις) για το Τετελεσμένον Μυστήριον (αγγλική) (© 1917):
1919, Σε Ποιον Είναι Εμπιστευμένο το Έργο: w20.10 21
1920, Εκατομμύρια Ζώντων Ήδη Ουδέποτε θα Αποθάνωσιν!: jv 88, 163
Μπορούν οι Ζωντανοί να Μιλούν με τους Νεκρούς; (αγγλική):
Ομιλία με τους Νεκρούς; (αγγλική):
Σκιές της Σκηνής για τις Καλύτερες Θυσίες (με παράρτημα και ερωτήσεις για μελέτη) (αγγλική):
1921, Η Αγία Γραφή Σχετικά με τον Άδη (αγγλική):
Η Γραφή Περί της Επανόδου του Κυρίου Ημών:
1922, Βιβλίο Έτους (έκθεση του έτους, όχι εδάφια της ημέρας):
1923, Η Δυσφορία του Κόσμου—Διατί; Η Θεραπεία:
1924, Άδης—Τι Είναι; Ποίοι Είναι Εκεί; Δύνανται να Εξέλθουν;: jv 88
Η Επιθυμητή Κυβέρνησις:
1925, Βιβλίο Έτους (έκθεση του έτους· όχι εδάφια της ημέρας):
Η Επάνοδος του Κυρίου Ημών:
Παρηγορία διά τον Λαόν: jv 88
1926, Η Σημαία διά τους Λαούς:
1927, Αποκατάσταση (αγγλική):
Ελευθερία διά τους Λαούς: jv 88
Ερωτήσεις για το Απελευθέρωσις (αγγλική):
Πού Είναι οι Νεκροί;:
1928, Αι Έσχαται Ημέραι:
Ευημερία Βεβαία: g94 22/10 8
Ο Φίλος των Λαών: jv 439
1929, Ελευθερία για Κήρυγμα (Ρόδερφορντ) (αγγλική): jv 690, 692
Η Καταδυνάστευσις—Πότε θα Λήξη;:
Κρίσις:
1930, Εγκλήματα και Καταστροφαί. Η Αιτία. Η Θεραπεία: jv 88
Πόλεμος ή Ειρήνη; Ποίον;:
Ποτοαπαγόρευση (και η) Κοινωνία των Εθνών—Γεννηθείσα εκ του Θεού ή του Διαβόλου, Ποίον; Η Βιβλική Απόδειξις (αγγλική):
1931, Η Βασιλεία, η Ελπίς του Κόσμου: w95 15/1 13· jv 88, 139, 158, 196, 565, 566· w89 1/3 11· yb87 138, 140, 141
Μια Μαρτυρία (αγγλική):
Ουρανός και Καθαρτήριον: yb07 80
1932, Αγαθά Νέα:
Αιτία του Θανάτου:
Ελευθερία: jv 88
Η Βασιλεία, η Ελπίς του Κόσμου (αναθεωρημένο, αγγλική):
Κλειδιά του Ουρανού (αγγλική):
Μετά Θάνατον:
Ο Τελικός Πόλεμος (αγγλική):
Ποίος Είναι ο Θεός;:
Πού Είναι οι Νεκροί; (αναθεωρημένο, αγγλική):
Σπίτι και Ευτυχία (αγγλική): yb88 211
Τι Είναι Αλήθεια;: jv 88
Τι Χρειάζεστε (αγγλική):
Υγεία και Ζωή (αγγλική):
1933, Διαφυγή εις την Βασιλείαν: yb87 150, 151
Η Κρίσις: w91 1/11 26, 27
1934, Άγγελοι:
Αλήθεια—Πρέπει να Καταπιέζεται ή θα Προστατέψει το Κογκρέσο τα Δικαιώματα του Ανθρώπου; (αγγλική):
Γιατί να Προσευχόμαστε για Ευημερία; (αγγλική):
Διαχωρισμός του Λαού (© 1933):
Δίκαιος Άρχων: w89 1/2 24
Μια Μαρτυρία (αναθεωρημένο, αγγλική):
Μισαλλοδοξία (© 1933):
Παγκόσμια Ανάρρωση; (αγγλική):
Πέρα από τον Τάφο (αγγλική):
Τα Έργα Του (αγγλική):
1935, Ευνοημένος Λαός (αγγλική) (© 1934):
Η Εκδίκησή Του (αγγλική) (© 1934):
Κυβέρνησις—Διατί Αποκρύπτεται η Αλήθεια;:
Κυριαρχία (αγγλική):
Ο Παγκόσμιος Πόλεμος Εγγύς:
Πιστότης (αγγλική): jv 197
Ποίος Θα Κυβερνήση τον Κόσμον;:
1936, Εκλογή: Πλούτη ή Ερήμωση—Τι Επιλέγετε;:
1937, Αποκαλυφθέντα: jv 573, 574
Αρμαγεδδών:
Ασφάλεια:
Παρουσίαση του Αγγέλματος της Βασιλείας στη Γλώσσα Σας (αγγλική):
Προστασία (© 1936): jv 573
Πρότυπος Σπουδή Αρ. 1: jv 571, 574· w87 15/6 18
1938, Αντιμετωπίσατε τα Γεγονότα: g95 22/8 9
Ελευθερία ή Ρωμαιοκαθολικισμός; (αγγλική):
Θεραπεία:
Προειδοποίηση (αγγλική):
1939, Ελευθερία για Κήρυγμα (Μόιλ) (αγγλική):
Εξουσία και Ειρήνη:
Ουδετερότης (αγγλική):
Πρότυπος Σπουδή Αρ. 2 (αγγλική): jv 571, 574
Συμβουλή για Ευαγγελιζομένους της Βασιλείας (αγγλική): jv 691, 692
Φασισμός ή Ελευθερία: yb87 155, 156
1940, Ικανοποιημένοι (αγγλική):
Ο Δικαστής Ρόδερφορντ Αποκαλύπτει την Πέμπτη Φάλαγγα (αγγλική):
Πρόσφυγες:
Συνωμοσία Κατά της Δημοκρατίας:
Τέλος του Ναζισμού (αγγλική):
1941, Γιατί να Καταπνιγεί το Άγγελμα της Βασιλείας; (Νότια Αφρική):
Θεοκρατία (αγγλική· ελληνική 1946):
Ο Θεός και το Κράτος (αγγλική):
Οι Δούλοι του Ιεχωβά Υπερασπισμένοι (αγγλική): w99 1/12 23· jv 691, 692
Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά: Ποιοι Είναι; Ποιο Είναι το Έργο Τους; (Νότια Αφρική):
Παρηγορήστε Όλους Όσους Πενθούν (αγγλική):
Πρότυπος Σπουδή Αρ. 3 (αγγλική): jv 571, 574
1942, Ειρήνη—Δύναται να Διαρκέση;:
Ελπίδα—Για τους Νεκρούς—Για τους Επιζώντες—Σε ένα Δίκαιο Κόσμο (αγγλική):
Ερωτήσεις Μελέτης για το «Ο Νέος Κόσμος» (αγγλική):
Ερωτήσεις Μελέτης για το «Τέκνα» (αγγλική):
Μάρτυρες του Ιεχωβά: Ποιοι Είναι; Ποιο Είναι το Έργο Τους; (Ζιμπάμπουε):
Οδηγίαι Οργανώσεως: jv 232
1943, Αγών για την Ελευθερία εις το Εσωτερικόν Μέτωπον (αγγλική):
Ελευθερία εις τον Νέον Κόσμον (αγγλική· ελληνική 1944):
Ελευθερία Λατρείας (αγγλική): jv 691, 692
Ερωτήσεις Μελέτης για το «Η Αλήθεια Ελευθερώσει Υμάς» (αγγλική):
Θα Κρίνετε Μεταξύ Μας; (Δανία): yb93 101
Παρουσίαση “Τούτου του Ευαγγελίου της Βασιλείας” (αγγλική):
Σειρά Μαθημάτων εν τη Θεοκρατική Διακονία: kr 176· jv 94, 107
1944, Ένας Κόσμος, Μία Κυβέρνησις:
Ερωτήσεις Μελέτης για το «Η Βασιλεία Είναι Κοντά» (αγγλική):
«Η Βασιλεία του Θεού Εγγύς» (αγγλική· ελληνική 1947):
Η Θρησκεία Θερίζει τον Ανεμοστρόβιλο (αγγλική):
Η Μέλλουσα Παλιγγενεσία του Κόσμου: w18.08 13
1945, Ο «Άρχων των Λαών»:
Οδηγίαι Οργανώσεως για τον Ευαγγελιζόμενο της Βασιλείας (αγγλική): jv 232
“Οι Πράοι Κληρονομούν τη Γη”:
1946, «Ευφράνθητε Έθνη» (αγγλική):
«Ο Άρχων Ειρήνης» (αγγλική):
Τροποποιήσεις των Οδηγιών Οργανώσεως (αγγλική):
1947, Η Χαρά Όλων των Λαών:
1948, Η Ιστορία της Σκοπιάς (αγγλική):
Μόνιμος Κυβερνήτης Όλων των Εθνών:
1949, Η Βασιλεία Ελπίς Όλης της Ανθρωπότητος:
Συμβουλή Θεοκρατικής Οργανώσεως για τους Μάρτυρας του Ιεχωβά: jv 232
1950, Η Εξέλιξις Εναντίον του Νέου Κόσμου (αγγλική):
Μπορείτε να Ζήσετε για Πάντα με Ευτυχία Επάνω στη Γη;:
Υπεράσπιση και Νομική Κατοχύρωση των Καλών Νέων (αγγλική): jv 691, 692
1951, Θα Αντιμετωπίση η Θρησκεία την Παγκόσμιο Κρίσι; (αγγλική):
1952, Η Οδός του Θεού Είναι Αγάπη (αγγλική· ελληνική 1956): w17.10 4, 5· jv 571· yb88 100-102
Κατοικώντας Μαζί με Ενότητα (αγγλική· ελληνική 1982):
1953, Βάσις για Πίστη σε ένα Νέο Κόσμο (αγγλική):
«Κήρυξον τον Λόγον» (αγγλική):
Μετά τον Αρμαγεδδώνα—Ο Νέος Κόσμος του Θεού (αγγλική· ελληνική 1954):
1954, Θεοκρατικό Βοήθημα Ανάγνωσης για τους Μάρτυρες του Ιεχωβά (τσινιάντζα):
«Τούτο το Ευαγγέλιον της Βασιλείας» (αγγλική· ελληνική 1955):
1955, Κηρύττοντας Μαζί με Ενότητα: jv 232
Προσεχής Κατάκτησις του Κόσμου—Από τη Βασιλεία του Θεού (αγγλική· ελληνική 1957):
Τι Λέγουν οι Γραφές Περί «Επιβιώσεως Μετά Θάνατον»; (αγγλική): jv 127
Χριστιανισμός ή Χριστιανοσύνη—Ποιο Αποτελεί «το Φως του Κόσμου»;: w88 1/4 24, 25
1957, Η Θεραπεία των Εθνών Επλησίασε:
1958, Η Βασιλεία του Θεού Κυβερνά—Είναι το Τέλος του Κόσμου Πλησίον;:
Μάθετε να Διαβάζετε και να Γράφετε (ισπανική): w88 1/7 30
1959, «Ιδού, Κάμνω Νέα τα Πάντα» (αγγλική· ελληνική 1960): jv 571· w87 1/3 30
Όταν ο Θεός Λέει Ειρήνη σε Όλα τα Έθνη (αγγλική):
1960, Ασφάλεια στη Διάρκεια του “Πολέμου στην Ημέρα τη Μεγάλη του Θεού του Παντοκράτορος” (αγγλική):
Κηρύττοντας και Διδάσκοντας με Ειρήνη και Ενότητα (αγγλική· ελληνική 1961): jv 232
1961, Αίμα, Ιατρική και ο Νόμος του Θεού (αγγλική): jv 184
Όταν Όλα τα Έθνη Ενωθούν υπό την Βασιλείαν του Θεού (αγγλική):
Σχέδια Ομιλιών (αγγλική· ελληνική 1963):
1962, «Ο Λόγος»—Ποιος Είναι; Κατά Ιωάννη (αγγλική): jv 126
Πάρτε Θάρρος—Η Βασιλεία του Θεού Είναι Κοντά! (αγγλική):
1963, Ζώντας με την Ελπίδα Ενός Δίκαιου Νέου Κόσμου (αγγλική):
Όταν ο Θεός θα Είναι Βασιλιάς σε Όλη τη Γη (αγγλική):
1964, Βρείτε την Αλήθεια που Ελευθερώνει Ανθρώπους (βιετναμική):
«Ειρήνη εν Ανθρώποις Ευδοκίας» ή Αρμαγεδδών—Ποίον; (αγγλική· ελληνική 1965):
Ερωτήσεις για το Βιβλίο «Έπεσε Βαβυλών η Μεγάλη»! Η Βασιλεία του Θεού Κυβερνά! (αγγλική):
1965, Παγκόσμια Κυβέρνηση στους Ώμους του Άρχοντα Ειρήνης (αγγλική):
«Τούτο το Ευαγγέλιον της Βασιλείας» (αναθεωρημένο, αγγλική· ελληνική 1967): jv 571
1966, Τι Έκανε η Βασιλεία του Θεού από το 1914; (αγγλική):
1967, Γιατί Επιτρέπει ο Θεός την Πονηρία; (εβραϊκή):
Διάσωση Ενός Μεγάλου Πλήθους Ανθρώπων από τον Αρμαγεδδώνα (αγγλική):
Μάθετε να Διαβάζετε και να Γράφετε (αγγλική): g01 22/7 6
1968, Η Ανθρώπινη Διακυβέρνησις Πλησιάζει να Παραχωρήση τη Θέσι της στη Διακυβέρνησι του Θεού (αγγλική· ελληνική 1969):
1969, Ερωτήσεις για το Βιβλίο «Τότε Ετελέσθη το Μυστήριον του Θεού» (αγγλική):
Η Επερχόμενη Ειρήνη των Χιλίων Χρόνων (αγγλική):
1970, «Ιδού, Κάμνω Νέα τα Πάντα» (αναθεωρημένο, αγγλική):
Σωτηρία του Ανθρωπίνου Γένους—Με τον Τρόπο της Βασιλείας (αγγλική):
1971, Όταν Όλα τα Έθνη Συγκρουστούν, Προχωρήστε, με τον Θεό (αγγλική):
1972, Θεία Κυριαρχία—Η Μόνη Ελπίς Όλου του Ανθρωπίνου Γένους (αγγλική):
1973, Θεία Νίκη—Η Σημασία της για τη Δυστυχισμένη Ανθρωπότητα (αγγλική):
1974, Κατοικώντας Μαζί με Ενότητα (αναθεωρημένο, αγγλική):
Τα Ανθρώπινα Σχέδια Αποτυγχάνουν Καθώς ο Σκοπός του Θεού Επιτυγχάνει (αγγλική):
1975, Ένα Ασφαλές Μέλλον—Πώς Μπορείτε να το Βρήτε (αγγλική· ελληνική 1976):
Ένας Κόσμος, Μια Κυβέρνηση, Κάτω από την Κυριαρχία του Θεού (αγγλική):
Υπάρχει Ένας Θεός που Ενδιαφέρεται; (αγγλική· ελληνική 1976):
Υπάρχουν Πολύ Περισσότερα στη Ζωή! (αγγλική· ελληνική 1976):
1976, Ερωτήματα που Έχουν οι Άνθρωποι για τους Μάρτυρες του Ιεχωβά (γαλλική):
1977, Γραφικά Θέματα για Συζήτηση:
Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά και το Ζήτημα του Αίματος (αγγλική· ελληνική 1978) (αναθεώρηση στην ελληνική το 1990): jv 184· km 2/88 8
1978, Αόρατα Πνεύματα—Μας Βοηθούν; Ή μας Βλάπτουν; (αγγλική):
Ερωτήσεις Μελέτης για το βιβλίο Είναι η Βίβλος Πράγματι ο Λόγος του Θεού;:
1979, Ερωτήσεις Μελέτης για το βιβλίο Είναι Αυτή η Ζωή το Παν που Υπάρχει;:
1980, Ο Δρόμος της Θεϊκής Αλήθειας που Οδηγεί σε Απελευθέρωση (αγγλική· ελληνική 1992):
1983, Από το Κουρουκσέτρα στον Αρμαγεδδώνα—Και η Δική σας Επιβίωση (© 1982) (αγγλική· ελληνική 1992) (για Ινδουιστές):
Καλά Νέα για Όλα τα Έθνη (αγγλική· ελληνική 1984 με τον τίτλο: Κηρύττοντας τα Καλά Νέα):
Ο Καιρός για Αληθινή Υποταγή στον Θεό (© 1982) (αγγλική· ελληνική 1992) (για Μουσουλμάνους):
Σε Αναζήτηση Πατέρα (© 1982) (αγγλική· ελληνική 1992) (για Βουδιστές):
1986, Εξετάζοντας τις Γραφές Καθημερινά (από το 1988, Καθημερινή Εξέταση των Γραφών):
Νίκη Κατά του Θανάτου—Είναι Αυτό Δυνατό για Εσάς; (αγγλική· ελληνική 1992) (για Ινδουιστές):
1991, Πώς να Αρχίζετε και να Συνεχίζετε Γραφικές Συζητήσεις (βουλγαρική και άλλες):
1995, Βασικές Γραφικές Διδασκαλίες (παντζάμπι και άλλες· όχι στην αγγλική):
Πώς να Βελτιώσετε την Ικανότητά σας Ομιλίας και Διδασκαλίας (κροατική και άλλες):
2000, Ερωτήσεις Μελέτης για το Βιβλίο Υπάρχει Δημιουργός που Ενδιαφέρεται για Εσάς;: km 10/00 7
2003, Ερωτήσεις Μελέτης για Το Βιβλίο μου με τις Βιβλικές Ιστορίες (© 2002) (αγγλική· ελληνική 2005 [εντός του βιβλίου]):
2004, Καλά Νέα για τους Ανθρώπους Όλων των Εθνών: w05 1/7 26· w05 1/12 32· yb05 7
“Πηγαίνετε, Κάντε Μαθητές, Βαφτίζοντάς Τους” (γκιλμπερτική και άλλες):
2014, Εισαγωγή στο Λόγο του Θεού:
Οδηγός Μελέτης για το Λόγο του Θεού:
Ειδικά Βιβλιάρια
1914, Ο Ναός Μας (αγγλική):
Το Φωτόδραμα της Δημιουργίας (τέσσερα μέρη):
1917, Κοσκινισμοί Θερισμού (Μέρη 1 και 2) (αγγλική):
1919, Ο Αγγελιοφόρος της Λαοδίκειας (αγγλική):
1920, Το Αλφαβητάρι του Χρυσού Αιώνα (αγγλική): jv 245
1925-1926, Οι Ραδιοφωνικοί Σταθμοί της Σκοπιάς, WORD και WBBR (αγγλική):
1934, Αντίκρουση—Προς την Αξιότιμη Ομοσπονδιακή Επιτροπή Επικοινωνιών, Τμήμα Ραδιοφωνικών Εκπομπών (αγγλική):
Πληροφορίες από το Σύλλογο Άμβωνας των Λαών, Προς την Αξιότιμη Ομοσπονδιακή Επιτροπή Επικοινωνιών, Τμήμα Ραδιοφωνικών Εκπομπών (αγγλική):
1936, Η Χριστιανοσύνη Δεν Είναι Ελεύθερη στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής (αγγλική):
1937, Η Χριστιανοσύνη Δεν Είναι Ελεύθερη στη Λαγκράντζ της Γεωργίας (αγγλική):
1939, Διεξαγωγή της Δίκης (αγγλική): jv 691, 692
1956, Εγχειρίδιο Πληροφοριών για τη Θεοκρατική Υπηρεσία Ειδήσεων (αγγλική):
1966, Μαθήματα Σχολής Διακονίας της Βασιλείας—Σχέδιο του Προγράμματος και Σημειώσεις (αγγλική):
Μάρτυρες του Ιεχωβά (αγγλική):
1977, Μεταγγίσεις Αίματος—Γιατί Δεν Είναι για τους Μάρτυρες του Ιεχωβά; (αγγλική):
«Προσέχετε εις Εαυτούς και εις Όλον το Ποίμνιον» (πρώτο ειδικό βιβλιάριο): jv 232
1978, Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά στον Εικοστό Αιώνα (αγγλική):
1979, Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά στον Εικοστό Αιώνα (αναθεωρημένο, αγγλική· ελληνική 1983):
«Προσέχετε εις Εαυτούς και εις Όλον το Ποίμνιον» (δεύτερο ειδικό βιβλιάριο):
1981, «Προσέχετε εις Εαυτούς και εις Όλον το Ποίμνιον» (τρίτο ειδικό βιβλιάριο):
1982, Απολαύστε Ζωή στη Γη για Πάντα!: w97 15/1 26· yb97 5· jv 112, 574, 594· w92 15/6 26· yb92 189
Κατοικώντας Μαζί με Ενότητα (αναθεωρημένο, αγγλική· πρώτη έκδοση στην ελληνική):
1983, Να Επιδίδεστε στην Ανάγνωση και στη Γραφή (γαλλική):
Το Σχολείο και οι Μάρτυρες του Ιεχωβά (αγγλική· ελληνική 1984):
1984, Εκατονταετηρίδα της Βιβλικής και Φυλλαδικής Εταιρίας Σκοπιά της Πενσυλβανίας (αγγλική):
Το Θείο Όνομα που θα Παραμείνει για Πάντα: jv 124
1985, Η Κυβέρνηση που θα Φέρει τον Παράδεισο: w86 15/5 31
1986, “Ιδού! Κάμνω Νέα τα Πάντα”:
Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά—Ενωμένοι Εκτελούν το Θέλημα του Θεού Παγκόσμια:
1988, Να Επιδίδεστε στην Ανάγνωση και στη Γραφή (αναθεωρημένο, γαλλική):
1989, Κατοικώντας Μαζί με Ενότητα (αναθεωρημένο, αγγλική):
Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά στον Εικοστό Αιώνα (αναθεωρημένο, αγγλική· ελληνική 1991):
Πρέπει να Πιστεύετε στην Τριάδα;: jv 126· w90 15/1 26, 27, 31· km 10/89 7
1990, Πώς Μπορεί το Αίμα να Σώσει τη Ζωή Σας;: jv 184· w91 15/1 29· km 2/91 3-6· km 9/90 1
Τα Προβλήματά Μας—Ποιος θα μας Βοηθήσει να τα Λύσουμε; (αγγλική· ελληνική 2007) (για Ινδουιστές):
1991, Πνεύματα των Νεκρών—Μπορούν να σας Βοηθήσουν ή να σας Βλάψουν; Υπάρχουν Πράγματι;:
1992, Ενδιαφέρεται Πραγματικά ο Θεός για Εμάς;: w93 15/1 18· g92 22/12 26
Θα Υπάρξει Ποτέ Ένας Κόσμος Χωρίς Πόλεμο; (για Εβραίους):
1993, Γιατί Πρέπει να Λατρεύουμε τον Θεό με Αγάπη και Αλήθεια; (αγγλική· ελληνική 2008) (για Ινδουιστές):
Η Κυβέρνηση που θα Φέρει τον Παράδεισο (αναθεωρημένο, αγγλική):
Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά στην Ελλάδα (έκδοση μεγάλου και μικρού μεγέθους): w96 15/4 8-10· yb96 18, 19
Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά στην Ουγγαρία (ουγγρική): yb96 18, 19
Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά στην Τσεχία (τσεχική): yb96 18, 19
Ποιος Είναι ο Σκοπός της Ζωής; Πώς Μπορείτε να τον Βρείτε;: w94 15/1 28· g93 22/12 12· km 9/93 3
1994, Να Επιδίδεστε στην Ανάγνωση και στη Γραφή (αραβική) (© 1993):
Όταν Πεθαίνει Κάποιος που Αγαπάτε: w95 15/1 26, 27· km 10/94 7
Σχεδιαζόμενες Προσφορές για την Υποστήριξη της Υπηρεσίας της Βασιλείας Παγκόσμια (αγγλική):
1995, Διαρκής Ειρήνη και Ευτυχία—Πώς να τις Βρείτε (κινεζική) (για Βουδιστές): yb96 18
Οι Γείτονές Σας, οι Μάρτυρες του Ιεχωβά—Ποιοι Είναι; (γερμανική): yb99 142, 143· yb96 19
Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά και η Εκπαίδευση: w96 15/1 6· w96 1/2 13· yb96 18
Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά στη Βουλγαρία (βουλγαρική): yb96 18, 19
Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά στην Αυστρία (γερμανική) (© 1994): yb96 18, 19
«Όλη η Γραφή»—Αυθεντική και Ωφέλιμη (πολωνική):
Πώς να Διαβάζετε και να Γράφετε (Νιγηρία):
1996, Διαρκής Ειρήνη και Ευτυχία—Πώς να τις Βρείτε (αγγλική) (για Βουδιστές):
Οι Γείτονές Σας, οι Μάρτυρες του Ιεχωβά—Ποιοι Είναι; (αναθεωρημένο, γερμανική):
Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά στην Ουγγαρία (αναθεωρημένο, ουγγρική):
Συγκατοίκηση με Ενότητα (αναθεωρημένο): w97 1/8 9
Τι Απαιτεί ο Θεός από Εμάς;: g00 22/12 5· w99 15/11 11· w97 15/1 5, 16, 17, 27, 28· yb97 5· km 12/96 2
1997, Αποστολή στην Αφρική (γαλλική, αγγλική): yb98 45
Ένα Βιβλίο για Όλους τους Ανθρώπους: w98 15/1 25· yb98 19· km 9/97 1
1998, Να Επιδίδεστε στην Ανάγνωση και στη Γραφή (αγγλική) (© 1997): foa 2· g01 22/7 6
Τι μας Συμβαίνει Όταν Πεθαίνουμε;: w99 15/1 6· km 10/98 1
1999, Η Θεϊκή Καθοδήγηση—Ο Δρόμος μας για τον Παράδεισο (αγγλική· ελληνική 2008) (© 1998) (για Μουσουλμάνους):
2000, Αγαθοεργός Προγραμματισμός Προς Όφελος της Υπηρεσίας της Βασιλείας Παγκόσμια (αγγλική):
Μάρτυρες του Ιεχωβά—Ποιοι Είναι; Τι Πιστεύουν;:
Μπορείτε να Είστε Φίλοι του Θεού!: w01 15/1 24, 25· km 10/00 1
Όταν Πεθαίνει Κάποιος που Αγαπάτε (αναθεωρημένο):
2001, Ενδιαφέρεται Πραγματικά ο Θεός για Εμάς; (αναθεωρημένο):
Μια Ικανοποιητική Ζωή—Πώς Μπορείτε να την Εξασφαλίσετε: w02 15/1 28
2002, Ο Δρόμος που Οδηγεί στην Αιώνια Ζωή—Τον Έχετε Βρει; (αγγλική):
Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά και η Εκπαίδευση (αναθεωρημένο, αγγλική):
2003, “Δείτε την Καλή Γη”: w04 15/1 22, 25· w04 15/10 14· yb04 8, 9
2004, Αγαθοεργός Προγραμματισμός Προς Όφελος της Υπηρεσίας της Βασιλείας Παγκόσμια (αναθεωρημένο, αγγλική):
Καθημερινή Εξέταση των Γραφών (έκδοση με μεγάλα γράμματα):
Να Είστε σε Εγρήγορση!:
Συγκατοίκηση με Ενότητα (αναθεωρημένο):
2005, Όταν Πεθαίνει Κάποιος που Αγαπάτε (νέο εξώφυλλο):
Πνεύματα των Νεκρών—Μπορούν να σας Βοηθήσουν ή να σας Βλάψουν; Υπάρχουν Πράγματι; (αναθεωρημένη καλλιτεχνική εργασία, αγγλική· ελληνική 2008):
2008, Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά στη Ρωσία (αναθεωρημένο) (ρωσική, αγγλική):
2009, Διαρκής Ειρήνη και Ευτυχία—Πώς να τις Βρείτε (αναθεωρημένο, αγγλική· ελληνική 2010):
Η Αγία Γραφή—Ποιο Είναι το Άγγελμά Της;:
2010, Αγαθοεργός Προγραμματισμός Προς Όφελος της Υπηρεσίας της Βασιλείας Παγκόσμια (αναθεωρημένο, αγγλική):
Δημιουργήθηκε η Ζωή;:
Η Προέλευση της Ζωής—Πέντε Ερωτήματα που Αξίζει να Τεθούν:
Ο Δρόμος προς την Ειρήνη και την Ευτυχία (για Βουδιστές):
Πραγματική Πίστη—Το Κλειδί σας για Ευτυχισμένη Ζωή (για Μουσουλμάνους):
2011, Να Ακούτε τον Θεό:
Να Ακούτε τον Θεό και θα Ζήσετε για Πάντα:
2012, Καλά Νέα από τον Θεό!:
Ποιοι Κάνουν το Θέλημα του Ιεχωβά Σήμερα;:
2013, Μάρτυρες του Ιεχωβά και Παροχή Βοήθειας σε Καταστροφές:
Πώς θα Έχετε Ευτυχισμένη Ζωή; (για Εβραίους):
Τα Βιβλικά μου Μαθήματα: kr 116
2014, Διδάξτε τα Παιδιά σας:
Μπορείτε να Έχετε Ευτυχισμένη Οικογένεια:
Ποιοι Κάνουν το Θέλημα του Ιεχωβά Σήμερα; (αναθεωρημένο):
2015, Επιστρέψτε στον Ιεχωβά: w20.06 28
2016, Απαντήσεις σε 10 Ερωτήσεις που Κάνουν οι Νεαροί:
2018, Αγαθοεργός Προγραμματισμός προς Όφελος της Υπηρεσίας της Βασιλείας Παγκόσμια, καταργείται (αγγλική):
Να Επιδίδεστε στην Ανάγνωση και στη Διδασκαλία: th 3
2019, Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά και η Εκπαίδευση (αναθεωρημένο, αγγλική) (© 2015· εκτύπωση 2019· αγγλική):
2020, Ευτυχισμένη Ζωή για Πάντα!—Εισαγωγικά Μαθήματα της Αγίας Γραφής: mwb21.09 3, 16
2022, Σοφία από τα Ευαγγέλια (αγγλική):
2023, Μοβ Τρίγωνα—«Τα Ξεχασμένα Θύματα» του Ναζιστικού Καθεστώτος (© 1999, 2003, 2023, αγγλική):
Να Αγαπάτε τους Ανθρώπους—Κάντε Μαθητές: w24.05 16
Εκδόσεις σε Μορφή Ντοσιέ
1958, Διαδικασίες Γραφείου Τμήματος της Βιβλικής και Φυλλαδικής Εταιρίας Σκοπιά της Πενσυλβανίας:
1992, Φροντίδα για την Οικογένεια και Ιατρική Περίθαλψη για τους Μάρτυρες του Ιεχωβά (αγγλική· ελληνική 1997): yb99 106, 107· yb96 23, 24· g93 22/11 26, 27
1995, Φροντίδα για την Οικογένεια και Ιατρική Περίθαλψη για τους Μάρτυρες του Ιεχωβά (συντομευμένη) (αγγλική):
1998, Οδηγός Μελέτης για τη Βιντεοταινία-Ντοκιμαντέρ «Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά Μένουν Σταθεροί Απέναντι στην Επίθεση των Ναζί» (© 1997) (αγγλική): yb98 46
Εκθέσεις για Συνελεύσεις Περιφερείας
1908, Έκθεση για τη Συνέλευση στο Πουτ-ιν-Μπέι (Οχάιο, ΗΠΑ) (w1908-E 15/9 275-288):
1919, Έκθεση για τη Γενική Συνέλευση (Σίνταρ Πόιντ, Οχάιο, ΗΠΑ) (w1919-E 1/10 291-9):
1922, Συνέλευση στο Σίνταρ Πόιντ (Οχάιο, ΗΠΑ) (w22-E 1/11 323-324):
1927, Διεθνής Συνέλευση στο Τορόντο—Σπουδαστές της Γραφής:
Συνέλευση των Διεθνών Σπουδαστών της Γραφής (Τορόντο, Οντάριο, Καναδάς) (Ο Αγγελιοφόρος):
1928, Γενική Συνέλευση, Διεθνής Σύλλογος Σπουδαστών της Γραφής (Ντιτρόιτ, Μίσιγκαν, ΗΠΑ) (Ο Αγγελιοφόρος):
1931, Διεθνής Συνέλευση, Βιβλική και Φυλλαδική Εταιρία Σκοπιά (Κολόμπους, Οχάιο, ΗΠΑ) (Ο Αγγελιοφόρος):
1938, Έκθεση για τη Συνέλευση των Μαρτύρων του Ιεχωβά για τις Βορειοδυτικές Περιοχές (Σιάτλ, Ουάσινγκτον, ΗΠΑ) (συνοδευτικό του g38-E 13/7):
παγκόσμια συνέλευση, έναρξη του προγράμματος στο Λονδίνο της Αγγλίας (Ο Αγγελιοφόρος):
1939, Γενική Συνέλευση (Νέα Υόρκη, ΗΠΑ) (Ο Αγγελιοφόρος):
1940, Θεοκρατικές Συνελεύσεις (παγκοσμίως) (Ο Αγγελιοφόρος):
1941, Έκθεση για τη Συνέλευση των Μαρτύρων του Ιεχωβά (Σεντ Λούις, Μισούρι, ΗΠΑ):
Έκθεση για τη Συνέλευση για Λατρεία του 1941 (Λέστερ, Αγγλία) (Ο Αγγελιοφόρος):
1942, Έκθεση για τη Θεοκρατική Συνέλευση του Νέου Κόσμου των Μαρτύρων του Ιεχωβά (παγκοσμίως):
1943, Έκθεση για τη Θεοκρατική Συνέλευση των Μαρτύρων του Ιεχωβά «Ελεύθερον Έθνος» (παγκοσμίως) (συνοδευτικό του g43-E 24/11):
1944, Έκθεση για τη Θεοκρατική Συνέλευση των Ενωμένων Διαγγελέων (Μπάφαλο, Νέα Υόρκη, ΗΠΑ) (g44-E 25/10 και συνοδευτικό):
1946, Έκθεση για τη Θεοκρατική Συνέλευση Ευφραινόμενα Έθνη (Κλίβελαντ, Οχάιο, ΗΠΑ) (Ο Αγγελιοφόρος):
1950, Έκθεση για τη Συνέλευση των Μαρτύρων του Ιεχωβά Αύξηση της Θεοκρατίας (Νέα Υόρκη, ΗΠΑ):
1951, Έκθεση για τη Συνέλευση των Μαρτύρων του Ιεχωβά Καθαρή Λατρεία (Λονδίνο, Αγγλία):
1953, Έκθεση για τη Συνέλευση των Μαρτύρων του Ιεχωβά Κοινωνία του Νέου Κόσμου (Νέα Υόρκη, ΗΠΑ):
1958, Έκθεση για τη Διεθνή Συνέλευση των Μαρτύρων του Ιεχωβά Θείον Θέλημα (Νέα Υόρκη, ΗΠΑ):
1963, Έκθεση για τη Συνέλευση των Μαρτύρων του Ιεχωβά «Αιώνιον Ευαγγέλιον»—Ανά τον Κόσμο:
1969, Διεθνής Συνέλευση των Μαρτύρων του Ιεχωβά «Επί Γης Ειρήνη» (Νέα Υόρκη, ΗΠΑ) (3 εκθέσεις):
Ευρετήρια
1899, Ευρετήριο Εδαφίων της Σκοπιάς της Σιών —Πενταετές— 1 Ιαν. 1895 έως 15 Δεκ. 1899:
1900, Ευρετήριο της Σκοπιάς 1895-1899 (αγγλική):
1915, Ευρετήριο Εδαφίων των Πύργων, Από 1 Ιανουαρίου 1908 έως 15 Μαρτίου 1915, Περιεκτικό:
Ευρετήριο των Πύργων, Από 1 Ιανουαρίου 1908 έως 15 Οκτωβρίου 1915:
1916, Ευρετήριο Εδαφίων των Πύργων, Από 1 Ιανουρίου 1908 έως 1 Μαΐου 1916, Περιεκτικό:
1919, Πίνακας Εδαφίων στα Βιβλία του Πάστορα Κ. Τ. Ρώσσελ (δανική):
1922, ευρετήριο για τις ανατυπώσεις της Σκοπιάς 1879-1919 (αγγλική):
1961, Ευρετήριο Εκδόσεων Σκοπιάς 1930-1960 (αγγλική): jv 107· w90 15/12 28
1966, Ευρετήριο Εκδόσεων Σκοπιάς 1961-1965 (αγγλική):
1971, Ευρετήριο Εκδόσεων Σκοπιάς 1966-1970 (αγγλική):
1976, Ευρετήριο Εκδόσεων Σκοπιάς 1971-1975 (αγγλική):
1981, Ευρετήριο Εκδόσεων Σκοπιάς 1976-1980 (αγγλική):
1986, Ευρετήριο Εκδόσεων Σκοπιάς 1930-1985 (αγγλική): w90 15/12 26· km 8/87 3· km 10/87 4
1990, Ευρετήριο Εκδόσεων Σκοπιάς 1930-1985 (αναθεωρημένο, αγγλική):
Ευρετήριο Εκδόσεων Σκοπιάς 1950-1985 (ελληνική):
1992, Ευρετήριο Εκδόσεων Σκοπιάς 1986-1990 (αγγλική· ελληνική 1993):
1994, Ευρετήριο Εκδόσεων Σκοπιάς 1930-1985 (αναθεωρημένο, αγγλική):
1996, Ευρετήριο Εκδόσεων Σκοπιάς 1986-1995 (αγγλική· ελληνική 1997):
2001, Ευρετήριο Εκδόσεων Σκοπιάς 1986-2000 (αγγλική· ελληνική 2006):
2006, Ευρετήριο Εκδόσεων Σκοπιάς 2001-2005:
2011, Ευρετήριο Εκδόσεων Σκοπιάς 2001-2010:
2014, Οδηγός Έρευνας για τους Μάρτυρες του Ιεχωβά: km 11/14 3
2016, Ευρετήριο Εκδόσεων της Σκοπιάς 2001-2015:
Νέα της Βασιλείας
1918, Αρ. 1 (Θρησκευτική Μισαλλοδοξία—Οι Ακόλουθοι του Πάστορα Ρώσσελ Διώκονται Επειδή Λένε στους Ανθρώπους την Αλήθεια—Η Μεταχείριση των Σπουδαστών της Γραφής Θυμίζει τους “Σκοτεινούς Αιώνες”) (αγγλική): jv 69, 70
Αρ. 2 («Το Τετελεσμένον Μυστήριον» και Γιατί Απαγορεύτηκε—Οι Κληρικοί Βάζουν το Χέρι Τους) (αγγλική): jv 70
Αρ. 3 (Δύο Μεγάλες Μάχες Μαίνονται—Η Πτώση της Αυταρχικότητας Βέβαιη—Η Σατανική Στρατηγική Καταδικασμένη σε Αποτυχία—Η Γέννηση του Αντίχριστου) (αγγλική): jv 70
1939, Αρ. 4 (Απόπειρα Διάλυσης της Συνέλευσης στο Γκάρντεν—Τα Γεγονότα) (αγγλική):
Αρ. 5 (Μπορεί η Θρησκεία να Σώσει τον Κόσμο από τον Όλεθρο;) (αγγλική):
1940, Αρ. 6 (Καιρός Σκότους—Ησαΐας 60:2) (αγγλική):
Αρ. 6 (Λονδίνο) (Τι θα σας Δώσει Ελευθερία; Η Θρησκεία ή η Χριστιανοσύνη;) (αγγλική):
Αρ. 7 (Κατακρίνετε ή Παραβλέπετε τα Αναίσχυντα Εγκλήματα;) (αγγλική):
Αρ. 7 (Λονδίνο) (Οι Θρησκευόμενοι Σχεδιάζουν να Κάνουν Κακό για να Καταστρέψουν τους Χριστιανούς) (αγγλική):
1941, Αρ. 8 (Αν το Νομοσχέδιο Γίνει Νόμος) (αγγλική):
Αρ. 8 (Λονδίνο) (Η Εντολή του Ιεχωβά προς τους Δούλους Του· Μαρτυρία κατά της Παπικής Ρώμης, του Ναζισμού, του Φασισμού—Εχθροί της Χριστιανοσύνης) (αγγλική):
Αρ. 9 (Λονδίνο) (Πού Στέκεται η Εκκλησία της Σκωτίας;) (αγγλική):
Αρ. 9 (Νίκες για την Υπεράσπισή Σας) (αγγλική):
1942, Αρ. 10 (Ζωή στη Νέα Γη Κάτω από τους Νέους Ουρανούς) (αγγλική):
Αρ. 11 (Οι Άνθρωποι Έχουν Τώρα Δικαίωμα στα Καλά Νέα) (αγγλική):
1943, Αρ. 12 (Ο Τελευταίος Πόλεμος Καταλήγει Σε Αιώνια Ειρήνη) (αγγλική):
1944, Αρ. 13 (Εκπαίδευσις προς Ζωήν εις τον Νέον Κόσμον):
Αρ. 14 (Υπερνίκηση του Φόβου για Αυτά που Πρόκειται να Πλήξουν τη Γη) (αγγλική):
1946, Αρ. 15 (Παγκόσμια Συνωμοσία Εναντίον της Αλήθειας) (αγγλική):
1973, Αρ. 16 (Τελειώνει ο Καιρός για το Ανθρώπινο Γένος;): yb97 137, 138
Αρ. 17 (Μήπως Επρόδωσε η Θρησκεία Θεό και Άνθρωπο;):
1974, Αρ. 18 (Κυβέρνησις από τον Θεό, Είσθε Υπέρ Αυτής—Ή Εναντίον Της;):
Αρ. 19 (Αυτό Είναι Όλο που Υπάρχει στη Ζωή;) (αγγλική· ελληνική 1975):
1975, Αρ. 20 (Θα Επιθυμούσατε ν’ Ακούσετε Μερικές Καλές Ειδήσεις;):
Αρ. 21 (Το Μέλλον Σας—Αβέβαιο ή Ασφαλές;) (αγγλική· ελληνική 1976):
1976, Αρ. 22 (Πώς το Έγκλημα και η Βία θα Σταματήσουν):
Αρ. 23 (Γιατί Τόσο Πολλά Παθήματα—Αν ο Θεός Ενδιαφέρεται;):
1977, Αρ. 24 (Η Οικογένεια—Μπορεί να Επιβιώση;):
1978, Αρ. 25 (Για Ποιο Σκοπό Υπάρχομε;):
Αρ. 26 (Απαλλαγή από Πιέσεις—Είναι Δυνατή;):
1979, Αρ. 27 (Τι Έχει Συμβή στην Αγάπη;) (αγγλική· ελληνική 1980):
1980, Αρ. 28 (Ελπίδα για το Τέλος του Πληθωρισμού, των Ασθενειών, των Εγκλημάτων, των Πολέμων;):
1981, Αρ. 29 (Είναι Πράγματι Δυνατή μια Ευτυχισμένη Ζωή;):
Αρ. 30 (Έφτασε η Γη μας στο Χείλος της Καταστροφής;):
1982, Αρ. 31 (Πλησιάζουμε στον Αρμαγεδδώνα;):
1983, Αρ. 32 (Ενωμένη, Ευτυχισμένη Οικογένεια—Ποιο Είναι το Κλειδί;):
1985, Αρ. 33 (Ζωή—Πώς Βρέθηκε Εδώ; Από Εξέλιξη ή από Δημιουργία;):
1995, Αρ. 34 (Γιατί Έχει η Ζωή Τόσο Πολλά Προβλήματα;): yb96 6-8· km 3/95 1· km 4/95 3, 4, 7· km 5/95 1
1997, Αρ. 35 (Θα Είναι Ποτέ Όλοι οι Άνθρωποι Αγαπημένοι;): yb99 16· km 10/97 1, 8· km 11/97 3
2000, Αρ. 36 (Η Νέα Χιλιετία—Τι σας Επιφυλάσσει το Μέλλον;): yb02 8· km 10/00 8
2006, Αρ. 37 (Το Τέλος της Ψεύτικης Θρησκείας Είναι Κοντά!): yb09 7· km 9/06 1
2013, Αρ. 38 (Μπορούν να Ξαναζήσουν οι Νεκροί;) (εκδόθηκε και ως φυλλάδιο Αρ. 35): km 10/13 1
Οδηγίες για την Υπηρεσία
1896, Εισηγητικές Συμβουλές στους Βιβλιοπώλες (αγγλική): jv 246
1914, Εισηγητικές Συμβουλές στους Καινούριους Βιβλιοπώλες (αγγλική):
1918, Υποδείξεις από Βιβλιοπώλες (αγγλική):
1919, Δελτίο (αγγλική): kr 24· jv 246, 247
Σε Ποιον Είναι Εμπιστευμένο το Έργο (αγγλική): w20.10 21
1928, Δελτίο—Ειδική Έκδοση για Βιβλιοπώλες (αγγλική):
Ειδικό Δελτίο για Βιβλιοπώλες—Χειμερινή Έκδοση (αγγλική):
1929, Δελτίο (μεγάλο σχήμα) (αγγλική):
Δελτίο—Αυτό το Ευαγγέλιο της Βασιλείας Πρέπει να Κηρυχτεί (αγγλική):
Υποδείξεις για Εργαζομένους—Ειδικό Δελτίο (αγγλική):
1930, Δελτίο της Σκοπιάς (αλλαγή τίτλου) (αγγλική):
1931, Δελτίο για τους Μάρτυρες του Ιεχωβά (αλλαγή τίτλου) (αγγλική):
1932, Επίδοση Μαρτυρίας (αγγλική):
1933, Γενικές Οδηγίες για Συναθροίσεις με Φωνογράφο (αγγλική):
Οδηγίες για Οδηγούς Αυτοκινήτου (αγγλική):
Το Έργο σας με Φωνογράφους (αγγλική):
1934, Δελτίο—Πώς να Φτιάξετε ένα Σπιτικό Πάνω σε Ρόδες (αγγλική):
1935, Διευθυντής για τους Ευαγγελιζομένους του Αγρού (αγγλική): jv 247
1936, Πληροφορητής: jv 247
1945, Εκστρατεία Δημοσίων Συναθροίσεων (αγγλική):
1946, Εκστρατεία Δημοσίων Συναθροίσεων (αγγλική):
1956, Διακονία της Βασιλείας:
1976, Η Υπηρεσία μας της Βασιλείας:
1982, Η Διακονία Μας της Βασιλείας: jv 247
1991, Η Διακονία Μας της Βασιλείας (αλλαγή σχεδιασμού): km 9/91 2
2016, Παραπομπές του Φυλλαδίου Εργασίας Ζωή και Διακονία (αγγλική· ελληνική 2017):
Χριστιανική Ζωή και Διακονία—Φυλλάδιο Εργασίας για τη Συνάθροιση: od 63, 64
2017, Παραπομπές του Φυλλαδίου Εργασίας Ζωή και Διακονία (αλλαγή σχεδιασμού):
Οργανωτικές Οδηγίες
περ. 1919, Μέθοδος Οργάνωσης: w16.05 29· jv 212, 232
1928, Μέθοδος Οργάνωσης (αναθεωρημένο):
1929, Σημαντικά Στοιχεία της Οργάνωσης για την Υπηρεσία (στο Δελτίο, Σεπτέμβριος 1929) (αγγλική):
1930, Σημαντικά Στοιχεία της Οργάνωσης για την Υπηρεσία των Τάξεων (στο Δελτίο, Οκτώβριος 1930): jv 232
1931, Μέθοδοι Οργάνωσης Περιγράφονται για Ομάδες (στο Δελτίο, Οκτώβριος 1931) (αγγλική):
1932, Μέθοδοι Οργάνωσης Περιγράφονται για Ομάδες (στο Δελτίο, Νοέμβριος 1932) (αγγλική):
1934, Γενικές Οδηγίες (αγγλική):
1935, Οδηγίαι Οργανώσεως! (στον Διευθυντή, Οκτώβριος 1935) (αγγλική):
1938, Οδηγίαι Οργανώσεως (αγγλική): jv 219, 232
1940, Οδηγίαι Οργανώσεως (Όπως Τροποποιήθηκαν) (αγγλική):
1941, Οδηγίαι Οργανώσεως (Όπως Τροποποιήθηκαν τον Ιανουάριο του 1941) (αγγλική):
Εμπιστευτικαί Οδηγίαι Οργανώσεως (στον Πληροφορητή, Νοέμβριος 1941) (αγγλική):
1942, Οδηγίαι Οργανώσεως: jv 232
1945, Θεοκρατικό Βοήθημα για τους Διαγγελείς της Βασιλείας (αγγλική· ελληνική 1950):
Οδηγίαι Οργανώσεως για τον Ευαγγελιζόμενο της Βασιλείας (αγγλική): jv 232
1946, Τροποποιήσεις των Οδηγιών Οργανώσεως (αγγλική):
1949, Συμβουλή Θεοκρατικής Οργανώσεως για τους Μάρτυρας του Ιεχωβά: jv 232
1955, Ικανοί Διάκονοι (εμφανίστηκε στην ελληνική στα g60 8/9-g64 22/8):
Κηρύττοντας Μαζί με Ενότητα: jv 232
1956, Εγχειρίδιο Πληροφοριών για τη Θεοκρατική Υπηρεσία Ειδήσεων (αγγλική):
1958, Διαδικασίες Γραφείου Τμήματος της Βιβλική και Φυλλαδική Εταιρία Σκοπιά της Πενσυλβανίας:
1960, Κηρύττοντας και Διδάσκοντας με Ειρήνη και Ενότητα (αγγλική· ελληνική 1961): jv 232
Μαθήματα Σχολής Διακονίας της Βασιλείας (αγγλική): jv 232
1966, Μαθήματα Σχολής Διακονίας της Βασιλείας—Σχέδιο του Προγράμματος και Σημειώσεις (αγγλική):
1967, Ικανοί Διάκονοι (αναθεωρημένο, αγγλική):
«Ο Λόγος σου Είναι Λύχνος εις τους Πόδας Μου» (αγγλική· ελληνική 1969): jv 232
1972, Μαθήματα Σχολής Διακονίας της Βασιλείας (αναθεωρημένο, αγγλική· ελληνική 1974): jv 232, 294
Οργάνωσις για Κήρυγμα της Βασιλείας και Μαθήτευσι (αγγλική· ελληνική 1973): jv 232
1977, «Προσέχετε εις Εαυτούς και εις Όλον το Ποίμνιον» (πρώτο ειδικό βιβλιάριο): jv 232
1979, «Προσέχετε εις Εαυτούς και εις Όλον το Ποίμνιον» (δεύτερο ειδικό βιβλιάριο):
1981, «Προσέχετε εις Εαυτούς και εις Όλον το Ποίμνιον» (τρίτο ειδικό βιβλιάριο):
1983, Οργανωμένοι για να Φέρουμε σε Πέρας τη Διακονία Μας: jv 232
1989, Οργανωμένοι για να Επιτελέσουμε τη Διακονία Μας (αναθεωρημένο, αγγλική· ελληνική 1993):
1991, “Προσέχετε εις Εαυτούς και εις Όλον το Ποίμνιον” (βιβλίο): jv 232
2005, Οργανωμένοι για να Κάνουμε το Θέλημα του Ιεχωβά:
2015, Οργανωμένοι για να Κάνουμε το Θέλημα του Ιεχωβά (αναθεωρημένο, αγγλική· ελληνική 2017):
2019, Οργανωμένοι για να Κάνουμε το Θέλημα του Ιεχωβά (αναθεωρημένο):
Περιοδικά
1879, Η Σκοπιά της Σιών και Κήρυξ της του Χριστού Παρουσίας: kr 28, 44, 82· w12 15/8 7· w00 1/1 9· jv 48, 121, 122, 576, 724· w87 1/3 12
1891, Η Σκοπιά της Σιών και Κήρυξ της του Χριστού Παρουσίας (αλλαγή σχεδιασμού, 1 Ιανουαρίου) (αγγλική):
1892, Η Σκοπιά της Σιών και Κήρυξ της του Χριστού Παρουσίας (δεκαπενθήμερη έκδοση, 1 Ιανουαρίου) (αγγλική):
1895, Η Σκοπιά της Σιών και Κήρυξ της του Χριστού Παρουσίας (αλλαγή σχεδιασμού, 1 Ιανουαρίου) (αγγλική): kr 118
1909, Η Σκοπιά του Πύργου και Κήρυξ της Χριστού Παρουσίας (αλλαγή στον τίτλο και στο εξώφυλλο, 1 Ιανουαρίου) (αγγλική): jv 724
1919, Ο Χρυσούς Αιών: w19.10 5· w16.05 29· kr 24, 62, 82· jv 77, 212, 258, 259, 578, 683, 724· g92 8/7 32· w91 1/1 12· sh 355· w87 1/3 13
1920, ανατυπώσεις της Σκοπιάς (1879-1915) (τόμοι 1-6) (αγγλική): w90 15/12 28
1922, ανατυπώσεις της Σκοπιάς (1916-1919 με ευρετήρια) (τόμος 7) (αγγλική): w90 15/12 28
1931, Η Σκοπιά και Κήρυξ της Παρουσίας του Χριστού (αλλαγή στον τίτλο και στο εξώφυλλο, 15 Οκτωβρίου) (αγγλική· ελληνική 1 Ιανουαρίου 1932): w91 15/3 11
1933, Η Νεολαία του Ιεχωβά (Ελβετία): jv 244, 245· yb87 140
1937, Παρηγορία (πρώην Ο Χρυσούς Αιών): w21.10 29· kr 82· jv 724, 725· w87 1/3 13
1939, Η Σκοπιά και Κήρυξ της Βασιλείας του Χριστού (αλλαγή στον τίτλο και στο εξώφυλλο, 1 Ιανουαρίου) (αγγλική): w00 1/1 9· jv 724
Η Σκοπιά Αγγέλλουσα την Βασιλείαν του Ιεχωβά (αλλαγή στον τίτλο, 1 Μαρτίου) (αγγλική· ελληνική 1 Οκτωβρίου): kr 44· re 36· jv 139, 724
1943, «Ο Λόγος ο Ιδικός σου Είναι Αλήθεια» (Καναδάς):
1946, Ξύπνα! (πρώην Παρηγορία): w21.10 29· kr 82· jv 97, 724, 725· g92 8/7 32· w87 1/3 13
1950, Η Σκοπιά Αγγέλλουσα την Βασιλείαν του Ιεχωβά (αλλαγή σχεδιασμού, 15 Αυγούστου) (αγγλική):
1983, Η Σκοπιά Αγγέλλουσα τη Βασιλεία του Ιεχωβά (έκδοση με μεγάλα γράμματα) (αγγλική):
1986, Η Σκοπιά—Αναγγέλλει τη Βασιλεία του Ιεχωβά (τετράχρωμο, 1 Ιανουαρίου) (αγγλική):
1987, Ξύπνα! (τετράχρωμο, 8 Ιανουαρίου) (αγγλική): w87 1/1 31
1988, Η Σκοπιά σε κασέτα (αγγλική):
1990, Ξύπνα! σε κασέτα (αγγλική):
2004, Η Σκοπιά και το Ξύπνα! σε CD (μορφή MP3) (αγγλική):
2005, Η Σκοπιά και το Ξύπνα! σε CD (συνήθης μορφή) (αγγλική):
2006, το Ξύπνα! γίνεται μηνιαίο με μεγαλύτερη έμφαση στην Αγία Γραφή: g 1/06 3, 4· km 3/05 1
2008, Η Σκοπιά γίνεται διαθέσιμη σε ηχητική μορφή στο Ίντερνετ:
Η Σκοπιά ξεκινάει έκδοση για το κοινό και έκδοση μελέτης: w08 1/1 3· w08 15/1 3· km 7/07 1
το Ξύπνα! γίνεται διαθέσιμο σε ηχητική μορφή στο Ίντερνετ:
2010, τα άρθρα μελέτης της Σκοπιάς, καθώς και η έκδοση για το κοινό, γίνονται διαθέσιμα για εκτύπωση μέσω του Ίντερνετ:
το Ξύπνα! γίνεται διαθέσιμο για εκτύπωση μέσω του Ίντερνετ:
2011, Η Σκοπιά (απλοποιημένη αγγλική έκδοση, 15 Ιουλίου): w15 15/3 8· w11 15/7 3· w11 15/8 21
Η Σκοπιά, έκδοση μελέτης, γίνεται διαθέσιμη για εκτύπωση μέσω του Ίντερνετ:
2012, Η Σκοπιά, απλοποιημένη έκδοση μελέτης, συνεχίζεται (αγγλική): w12 15/12 29
Η Σκοπιά, έκδοση μελέτης, επανασχεδιάζεται: w12 15/1 3
2013, η έκδοση κοινού της Σκοπιάς επανασχεδιάζεται: w13 1/1 3· yb13 17, 18
Το Ξύπνα! επανασχεδιάζεται: yb13 17, 18· g 12/12 32
2016, Η Σκοπιά, απλοποιημένη έκδοση με μεγάλα γράμματα:
Η Σκοπιά, έκδοση μελέτης θα δείχνει μόνο μήνα και έτος:
το Ξύπνα και η Σκοπιά—έκδοση για το κοινό γίνονται διμηνιαία:
2018, το Ξύπνα! και η Σκοπιά-έκδοση για το κοινό θα εκδίδονται τρεις φορές τον χρόνο: w19.05 27
2019, συγχωνεύονται η κανονική και η απλοποιημένη έκδοση μελέτης της Σκοπιάς:
2022, το Ξύπνα! και η Σκοπιά—έκδοση για το κοινό: ένα τεύχος ανά έτος, ανατύπωση άλλων τευχών:
Συνοδευτικά Περιοδικών και Ειδικές Εκδόσεις
1879, Προς τους αναγνώστες του “Κήρυκος της Πρωίας” (συνοδευτικό της w1879-E 1/7):
1881, Φυλλάδιο Αρ. 1 «Γιατί θα Υπάρξει Δεύτερη Έλευση;» (συνοδευτικό της w1881-E 1/1):
Φυλλάδιο Αρ. 2 (συνοδευτικό της w1881-E 1/2):
Φυλλάδιο Αρ. 3 (συνοδευτικό της w1881-E 1/3):
Φυλλάδιο Αρ. 4 «Γιατί Επιτράπηκε το Κακό» (συνοδευτικό της w1881-E 1/4):
Φυλλάδιο Αρ. 5 «Η Στενή Οδός Προς τη Ζωή» (συνοδευτικό της w1881-E 1/5):
Φυλλάδιο Αρ. 6 (συνοδευτικό της w1881-E 1/6):
Ο Χάρτης των Αιώνων (συνοδευτικό της w1881-E 1/7–1/8): jv 161, 162
Τροφή για Σκεπτομένους Χριστιανούς. Γιατί Επιτράπηκε το Κακό και Παρόμοια Θέματα. (w1881-E 1/9, επίσης συνοδευτικό χωρίς ημερομηνία, και τα δυο σε μορφή βιβλιαρίου): jv 123, 210
1882, Διδασκαλίες της Σκηνής (συνοδευτικό της w1882-E 1/1–1/2):
1884, κατάλογος δωρεών (συνοδευτικό της w1884-E 1/11):
1885, Διδασκαλίες της Σκηνής (w1885-E 1/7-1/8):
1886, Χαραυγή της Χιλιετηρίδος Τόμ. Α΄ (διαφήμιση) (συνοδευτικό της w1886-E 1/12):
1887, Το (Θείον) Σχέδιον των Αιώνων (Χαραυγή της Χιλιετηρίδος, Τόμος Α΄) (w1886-E 1/11–w1887-E 1/1 σε μορφή βιβλίου):
1889, Ο Καιρός Εστίν Εγγύς (Χαραυγή της Χιλιετηρίδος, Τόμος Β΄) (w1889-E 1/4-1/5 σε μορφή βιβλίου):
1890, Η Τυπική Σκηνή και οι Διδασκαλίες Της (w1890-E 1/8-1/9):
Συγκομιδή και Κοσκινισμοί Θερισμού (w1890-E 1/5):
1891, Ελθέτω η Βασιλεία Σου (Χαραυγή της Χιλιετηρίδος, Τόμος Γ΄) (w1891-E 1/6 σε μορφή βιβλίου):
Καλές Ελπίδες (συνοδευτικό της w1891-E 1/11):
1892, Καλές Ελπίδες (συνοδευτικό της w1892-E 15/12):
1893, Τι Διδάσκουσιν Αι Γραφαί Περί Άδου; (w1893-E 1/2-15/2):
Καλές Ελπίδες (συνοδευτικό της w1893-E 15/12):
1894, Μια Συνωμοσία Ξεσκεπάζεται και Κοσκινισμοί Θερισμού (w1894-E 25/4 έκτακτη έκδοση):
Αινείτε τον Κύριο, Διότι Είναι Αγαθός. Η Φωνή της Εκκλησίας (w1894-E 11/6 έκτακτη έκδοση):
Καλές Ελπίδες (συνοδευτικό της w1894-E 15/12):
1895, “Περί των Όσων Μοι Εγράψατε” (w1895-E 15/10 έκτακτη έκδοση):
Καλές Ελπίδες (συνοδευτικό της w1895-E 15/12):
1896, Ύμνοι της Πρωίας (Χαρωποί Ύμνοι Πρωίας της Σιών) (w1896-E 1/2):
Ελπίδα για Άλλη Μια Ευκαιρία (Απόψεις και Σχόλια του Δρ Τάλμαγκ) (w1896-E 1/10 έκτακτη έκδοση):
1897, Η Ημέρα της Εκδικήσεως (Χαραυγή της Χιλιετηρίδος, Τόμος Δ΄) (w1897-E 1/10-15/11 σε μορφή βιβλίου):
1898, Η Παρουσία του Κυρίου μας Ιησού και η Μετέπειτα Αποκάλυψη και Επιφάνειά Του (w1898-E 7/11 έκτακτη έκδοση με συνοδευτικό τιμοκατάλογο Αγίων Γραφών):
1899, Σκιές της Σκηνής για τις “Καλύτερες Θυσίες” (αναθεωρημένο) (w1899-E 1/3–15/3 σε μορφή φυλλαδίου):
Η Μεταξύ Θεού και Ανθρώπου Καταλλαγή (Χαραυγή της Χιλιετηρίδος, Τόμος Ε΄) (w1899-E 1/9–15/10 σε μορφή βιβλίου):
τιμοκατάλογος Αγίων Γραφών (συνοδευτικό της w1899-E 1/12):
1900, Ποιο Είναι το Αληθινό Ευαγγέλιο; Τι Διδάσκουν οι Γραφές για τον Άδη; (w1900-E 15/3-1/4):
τιμοκατάλογος Αγίων Γραφών (συνοδευτικό της w1900-E 1/11):
1901, Ποιο Είναι το Αληθινό Ευαγγέλιο; Τι Διδάσκουν οι Γραφές για τον Άδη; (w1901-E 15/1):
τιμοκατάλογος Αγίων Γραφών· Καλές Ελπίδες (συνοδευτικό της w1901-E 1/12):
1902, πρωτοχρονιάτικες ευχές· ευρετήριο για τη Σκοπιά της Σιών, 1901 (συνοδευτικό της w1902-E 1/1):
1903, Το (Θείον) Σχέδιον των Αιώνων (Χαραυγή της Χιλιετηρίδος, Τόμος 1, Αναμνηστικό Τεύχος) (w1903-E 1/8):
1910, Πού Είναι οι Νεκροί; Τι Διδάσκουσιν Αι Γραφαί Περί Άδου; (w1910-E 15/1):
1911, Το Θείον Σχέδιον των Αιώνων (Γραφικαί Μελέται, Τόμος 1) (w1911-E 15/8):
1912, παγκόσμια περιοδεία του Κ. Τ. Ρώσσελ (w1912-E 1/1 ειδική έκδοση, έγχρωμο εξώφυλλο):
Έκθεση για το Ιεραποστολικό Έργο σε Ξένες Χώρες (w1912-E 15/4 ειδική έκδοση, έγχρωμο εξώφυλλο):
1916, Αναμνηστικό Τεύχος σχετικά με τον Κ. Τ. Ρώσσελ (w1916-E 1/12):
1917, Πρόλογος του Συγγραφέα για κάθε τόμο των Γραφικών Μελετών (συνοδευτικό της w1917-E 1/1):
Αναμνηστικό Τεύχος σχετικά με τον Κ. Τ. Ρώσσελ (w1916-E 1/12, δεύτερη έκδοση, επιπρόσθετη ύλη):
1918, Το Τετελεσμένον Μυστήριον (Γραφικαί Μελέται, Τόμος Ζ΄) (ZG) (έκτακτη έκδοση στη w1918-E 1/3): w20.10 3, 4· w00 1/3 21, 22
Γνωστοποίηση των εντύπων που έπαψαν να είναι διαθέσιμα εξαιτίας του Α΄ Παγκόσμιου Πολέμου (συνοδευτικό της w1918-E 1/9):
Φωτογραφία των φυλακισμένων αδελφών (συνοδευτικό της w1918-E 1/9):
Φωτογραφία του Κ. Τ. Ρώσσελ (συνοδευτικό της w1918-E 1/11):
Πληρεξούσιο (συνοδευτικό της w1918-E 1/12):
1919, Πληρεξούσιο (συνοδευτικό της w1919-E 1/12):
1920, «Στενοχωρία Εθνών»: Η Αιτία, η Προειδοποίηση, η Λύση (g1920-E 29/9 ειδικό τεύχος [GA Αρ. 27]): w20.10 4, 5· re 146, 147· jv 578, 579
Μια Διαμαρτυρία (συνοδευτικό του g1920-E 29/9):
1923, Σαφής Χρονολογική Άποψη (από το 650 π.Χ. ως το 530 π.Χ.) (w1923-E 1/7 συνοδευτικός πίνακας):
Πληρεξούσιο (συνοδευτικό της w1923-E 15/9):
1924, Ποτοαπαγόρευση (συνοδευτικό του g1924-E 10/9):
1926, Συμβόλαια Ακινήτων (συνοδευτικό της w1926-E 1/8):
Πληρεξούσιο (συνοδευτικό της w1926-E 15/8):
1928, αναγγελία Συνέλευσης (συνοδευτικό της w1928-E 15/5):
Ερωτηματολόγιο για τη Συνέλευση (για καταλύματα) (συνοδευτικό της w1928-E 15/6):
έντυπο παραγγελίας Συνδρομής για τον Αγγελιοφόρο (συνοδευτικό της w1928-E 1/7):
1929, Πληρεξούσιο (συνοδευτικό της w1929-E 15/9):
1935, Πληρεξούσιο (συνοδευτικό της w35-E 1/9):
1938, Έκθεση για τη Συνέλευση των Μαρτύρων του Ιεχωβά για τις Βορειοδυτικές Περιοχές (συνοδευτικό του g38-E 13/7):
1943, Έκθεση για τη Θεοκρατική Συνέλευση των Μαρτύρων του Ιεχωβά «Ελεύθερον Έθνος» (συνοδευτικό του g43-E 24/11):
1944, Συνοδευτικό της Έκθεσης για τη Θεοκρατική Συνέλευση των Ενωμένων Διαγγελέων (συνοδευτικό του g44-E 25/10):
1979, επετειακό τεύχος για τα 100 χρόνια:
2018, Φύλλο Εργασίας για τα Άρθρα Μελέτης της Σκοπιάς (για τη νοηματική):
Υμνολόγια
1879, Ύμνοι της Νύμφης (αγγλική): w05 1/3 31· jv 240
1890, Ποιήματα και Ύμνοι της Χαραυγής (της Χιλιετηρίδος) (αγγλική): jv 240
1896, Ύμνοι της Πρωίας (Χαρωποί Ύμνοι Πρωίας της Σιών) (εκδόθηκε ως w1896-E 1/2) (αγγλική): w05 1/3 31· w97 1/2 26· jv 240
1900, Χαρωποί Ύμνοι της Σιών για Όλες τις Χριστιανικές Συνάξεις (αγγλική): jv 240
1905, Χαρωποί Ύμνοι Πρωίας της Σιών (για όλες τις Χριστιανικές συναθροίσεις) (αναθεωρημένο):
1906, Ύμνοι Χαραυγής της Χιλιετηρίδος (Ύμνοι της Χαραυγής της Χιλιετηρίδος—Με Μουσική) (αγγλική) (© 1905): jv 240· w87 1/12 26
1909, Ύμνοι της Χαραυγής της Χιλιετηρίδος (έκδοση τσέπης, χωρίς μουσική) (αγγλική):
1926, Ύμνοι της Βασιλείας (Ύμνοι της Βασιλείας—Με Μουσική) (για παιδιά) (αγγλική) (© 1925): jv 240
1928, Υμνολόγιο (Ύμνοι προς Αίνον του Ιεχωβά): jv 240· w87 1/12 26
Υμνολόγιο (Ύμνοι προς Αίνον του Ιεχωβά) (έκδοση τσέπης, χωρίς μουσική) (αγγλική):
1944, Υμνολόγιο για την Υπηρεσία της Βασιλείας (αγγλική): w97 1/2 26, 27· jv 240· w87 1/12 26
1950, Ύμνοι προς Αίνον του Ιεχωβά (αγγλική· ελληνική 1956): jv 240
περ. 1952, Ύμνοι προς Αίνον του Ιεχωβά (αναθεωρημένο):
1962, Ύμνοι προς Αίνον του Ιεχωβά (αναθεωρημένο):
1966, «Άδοντες και Ψάλλοντες εν τη Καρδία Υμών» (αγγλική· ελληνική 1972 μόνο στίχοι· 1978 με μουσικούς φθόγγους): yb13 25· w00 1/9 30· jv 240· w87 1/12 26
1984, Ψάλλετε Αίνους στον Ιεχωβά (αγγλική· ελληνική 1988): w05 1/3 31· jv 240· w87 1/12 26
1992, Ψάλλετε Αίνους στον Ιεχωβά—Έκδοση με Μεγάλα Γράμματα (μόνο στίχοι) (© 1991): km 1/93 7
2009, Ψάλλετε στον Ιεχωβά:
Ψάλλετε στον Ιεχωβά—Έκδοση με Μεγάλα Γράμματα:
Ψάλλετε στον Ιεχωβά—Μόνο Στίχοι, Έκδοση με Μεγάλα Γράμματα:
2014-2016, Ψάλλετε στον Ιεχωβά—Νέοι Ύμνοι (ψηφιακές εκδόσεις): yb16 6· km 12/14 7
2016, Ψάλλετε Χαρούμενα στον Ιεχωβά (κανονικό και μεγάλο μέγεθος) (αγγλική· ελληνική 2017): w17.11 6, 7
Ψάλλετε Χαρούμενα στον Ιεχωβά—Μόνο Στίχοι (αγγλική· ελληνική 2017):
Φυλλάδια
1881, Φυλλάδια της Σκοπιάς (Φυλλάδια των Σπουδαστών της Γραφής) (αγγλική): kr 21, 28· km 10/12 2· jv 51, 576
Αρ. 1—Γιατί θα Υπάρξει Δεύτερη Έλευση; (αγγλική):
Αρ. 2—(Ανεξακρίβωτος ο τίτλος):
Αρ. 3—(Ανεξακρίβωτος ο τίτλος):
Αρ. 4—Γιατί Επιτράπηκε το Κακό (αγγλική):
Αρ. 5—Η Στενή Οδός Προς τη Ζωή (αγγλική):
Αρ. 6—Πρόσκληση στο «Δείπνο του Γάμου του Αρνιού»:
Αρ. 7—Έργο Εξιλέωσης—Τύποι της Σκηνής (αγγλική):
1882, Η Κόρη του Διακόνου (αγγλική):
1887, Δελτίο Άρπα (Φυλλάδιο Άρπα) (αγγλική):
1889, Η Παλαιά Θεολογία (Φυλλάδια των Σπουδαστών της Γραφής) (αγγλική): w12 15/8 4· jv 557
Αρ. 1—Διδάσκουν οι Γραφές ότι ο Μισθός της Αμαρτίας Είναι Αιώνια Βάσανα; (αγγλική): jv 128, 129
Αρ. 2—Η Διδασκαλία της Γραφής για τις Συμφορές, και Γιατί τις Επιτρέπει ο Θεός (αγγλική):
Αρ. 3—Προτεστάντες Ξυπνήστε! Το Πνεύμα της Μεγάλης Μεταρρύθμισης Πεθαίνει. Πώς Λειτουργεί Τώρα το Ιερατικό Επάγγελμα (αγγλική):
Αρ. 4—Η Άποψη του Δρ Τάλμαγκ για τη Χιλιετηρίδα (αγγλική):
1890, Αρ. 5—Φιλικές Συμβουλές για τη Μελέτη της Γραφής και Βοηθήματα για τους Σπουδαστές (αγγλική):
Αρ. 6—Η Διδασκαλία της Γραφής Σχετικά με την Ελπίδα του Κόσμου (Η Ελπίδα της Στενάζουσας Κτίσης) (αγγλική):
Αρ. 7—Η Θαυμαστή Ιστορία της Σοφίας, της Αγάπης και της Θεϊκής Χάρης (Η Θαυμαστή Ιστορία—Η Παμπάλαια Ιστορία) (αγγλική):
1891, Αρ. 8—Η Θαυμαστή Ιστορία—Εικονογραφημένη (βιβλιάριο) (αγγλική):
Αρ. 9—(σουηδική μετάφραση του Αρ. 1):
Αρ. 10—Μια Ευρεία Βάση για Αληθινή Χριστιανική Ενότητα. Αγωνιστείτε με Θέρμη για την Πίστη που Μεταδόθηκε Μια Φορά στους Αγίους (αγγλική):
1892, Τριμηνιαίες Εκδόσεις Παλαιάς Θεολογίας (Φυλλάδια των Σπουδαστών της Γραφής) (αγγλική): kr 21· jv 50, 51, 557
Αρ. 11—Οι Σκιές της Σκηνής για τις “Καλύτερες Θυσίες” (βιβλιάριο) (αγγλική) (© 1891):
Αρ. 12—Το Θείο Σχέδιο των Αιώνων για την Ανθρώπινη Σωτηρία—Γιατί Επιτράπηκε το Κακό (αγγλική):
Αρ. 13—(νορβηγική μετάφραση του Αρ. 1):
Αρ. 14—Γραφική Μελέτη Καθώς και Αναγκαία Βοηθήματα (αγγλική):
Αρ. 15—«Ο Λόγος ο Ιδικός σου Είναι Αλήθεια»—Μια Απάντηση στις Κατηγορίες του Ρόμπερτ Ίνγκερσολ Εναντίον της Χριστιανοσύνης (αγγλική):
1893, Αρ. 16—(Ίδιο με το Αρ. 15 σε μορφή βιβλιαρίου):
Αρ. 17—Η Διδασκαλία της Γραφής για το Καθαρτήριο (αγγλική):
Αρ. 18—Πέθανε ο Χριστός ως Αντιπρόσωπος του Ανθρώπου ή ως Αντικαταστάτης Του; (αγγλική):
Αρ. 19—(νορβηγική μετάφραση του Αρ. 14):
Αρ. 20—(σουηδική μετάφραση του Αρ. 14):
Γραφική Μελέτη Καθώς και Αναγκαία Βοηθήματα (αγγλική):
1894, Αρ. 21—Γνωρίζετε; (αγγλική):
Αρ. 22—(Ίδιο με το Αρ. 6):
Αρ. 23—(γερμανική μετάφραση του Αρ. 21):
Αρ. 24—(Ίδιο με το Αρ. 5):
1895, Αρ. 25—Το Μοναδικό Όνομα—Μια Κριτική για το Νέο Ευαγγέλιο του Επισκόπου Φόστερ (αγγλική):
Αρ. 26—(σουηδική μετάφραση του Αρ. 21): yb91 123
Αρ. 27—(Ίδιο με το Αρ. 14):
Αρ. 28—Γιατί Είστε οι Τελευταίοι που Υποδέχεστε τον Βασιλιά στην Επιστροφή Του; (αγγλική):
Αρ. 29—(νορβηγική μετάφραση του Αρ. 21):
Αρ. 30—(γερμανική μετάφραση του Αρ. 28):
Αρ. 30—(Έκτακτη έκδοση) Να Υπηρετείς τον Κύριο (αγγλική):
Αρ. 31—(Έκτακτη έκδοση) Μια Χείρα Βοηθείας για τους Σπουδαστές της Γραφής (Διαφήμιση για το Χαραυγή της Χιλιετηρίδος και επιστολή αποχώρησης) (αγγλική):
1896, Αρ. 32—Τι Διδάσκουσιν Αι Γραφαί Περί Άδου; (εκδόθηκε επίσης ως βιβλιάριο) (αγγλική· ελληνική 1914): jv 129
Αρ. 33—(ολλανδική μετάφραση του Αρ. 1):
Αρ. 34—(γερμανική μετάφραση του Αρ. 1):
Αρ. 35—(σουηδική μετάφραση του Αρ. 28):
Αρ. 35—(Έκτακτη έκδοση) (γαλλική μετάφραση του Αρ. 21):
1897, Αρ. 36—Ξύπνα! Ιερουσαλήμ, Ξύπνα! (αγγλική):
Αρ. 36—(Έκτακτη έκδοση) (γαλλική μετάφραση του Αρ. 22):
Αρ. 37—«Πώς το Διαβάζετε;» (αγγλική):
Αρ. 38—Η Ελπίδα της Αθανασίας (αγγλική):
Αρ. 39—Τι Λένε οι Γραφές για τον Πνευματισμό; (βιβλιάριο) (αγγλική):
1898, Αρ. 40—Τι Είναι η Ψυχή; (αγγλική):
Αρ. 41—Πρέπει να Εγκαταλείψουμε την Ελπίδα για έναν Χρυσό Αιώνα; (αγγλική):
Αρ. 42—Σταυροί Αληθινοί και Ψεύτικοι. Σταυρωμένοι με τον Χριστό (αγγλική):
Αρ. 43—Η Γραφή Εναντίον της Θεωρίας της Εξελίξεως (βιβλιάριο) (αγγλική):
1899, Αρ. 44—Συγκέντρωση των Κοσμημάτων του Κυρίου (αγγλική):
Αρ. 45—(Ίδιο με το Αρ. 8):
Αρ. 46—Ο Καλός Ποιμένας και οι Δύο Ποίμνες Του (αγγλική):
Αρ. 47—(σουηδική μετάφραση του Αρ. 40):
1900, Αρ. 48—Τι Λένε οι Γραφές για την Επάνοδο του Κυρίου Μας—Η Παρουσία, Αποκάλυψη και Επιφάνειά Του (βιβλιάριο) (αγγλική):
Αρ. 49—Ποιο Είναι το Αληθινό Ευαγγέλιο; (αγγλική):
Αρ. 50—(γερμανική μετάφραση του Αρ. 49):
Αρ. 51—Οι Εθνικοί Ελπίζουν για Μέλλον, Γι’ Αυτό Εσύ να Υπηρετείς τον Κύριο (αγγλική):
1901, Αρ. 52—Τροφή για Σκεπτομένους Χριστιανούς—Η Επάνοδος του Κυρίου Μας—Ο Σκοπός της, η Αποκατάσταση Όλων των Ειπωμένων Πραγμάτων (αγγλική):
Αρ. 53—Οι Γραφές Διδάσκουν Ξεκάθαρα την Παλαιά Θεολογία ότι ο Μισθός της Αμαρτίας Είναι ο Θάνατος και Όχι τα Αιώνια Βάσανα (αγγλική):
Αρ. 53—(Επιπλέον) (Ίδιο με το Αρ. 32) (προστέθηκε ευρετήριο εδαφίων):
Αρ. 54—(Ίδιο με το Αρ. 14):
Αρ. 55—(Ίδιο με το Αρ. 32):
1902, Αρ. 56—Επιστολή Προς Εβραίους (βιβλιάριο) (μόνο γίντις):
Αρ. 57—Η Διδασκαλία της Γραφής για τις Συμφορές, και Γιατί τις Επιτρέπει ο Θεός (αγγλική):
Αρ. 58—(Ίδιο με το Αρ. 17):
Αρ. 59—Η Ελπίδα του Κόσμου (αγγλική):
1903, Αρ. 60—Γιατί Είστε οι Τελευταίοι που Υποδέχεστε τον Βασιλιά στην Επιστροφή Του; (αγγλική):
Αρ. 60—(Επιπλέον) (Ίδιο με το Αρ. 16):
Αρ. 61—Προτεστάντες, Ξυπνήστε! (αναθεωρημένο, αγγλική):
Αρ. 62—(Ίδιο με το Αρ. 12):
Αρ. 63—Ο Θάνατος του Χριστού Διασφάλισε Μία Μόνο Δοκιμασία Προκειμένου να Λάβει Κάθε Άνθρωπος Αιώνια Ζωή (αγγλική):
1904, Αρ. 64—Εξέταση των Επικρίσεων για τις Ελπίδες και τις Προοπτικές της Χιλιετηρίδας (αγγλική):
Αρ. 65—(Ίδιο με το Αρ. 11):
Αρ. 66—(Ίδιο με το Αρ. 21):
Αρ. 67—(ολλανδική μετάφραση του Αρ. 21):
1905, Αρ. 68—Η Αυξανόμενη Επιρροή του Πνευματισμού (αγγλική):
Αρ. 69—(Μέρος 1) Μελέτησε για να Αποδειχτείς Επιδοκιμασμένος από τον Θεό. (Μέρος 2) Ο Χριστιανικός Κόσμος σε Σοβαρό Κίνδυνο. (Μέρος 3) Απότρεψε τη Φωνή Σου από το να Θρηνεί. (Μέρος 4) Ελπίδα για τους Αναρίθμητους Μη Εκλεγμένους (αγγλική):
Αρ. 70—(Μέρος 1) Χαρωποί Χριστιανοί. (Μέρος 2) Θείος Προκαθορισμός Όσον Αφορά την Ανθρωπότητα (αγγλική):
Αρ. 71—(Ίδιο με το Αρ. 15):
1906, Αρ. 72—Στην Κόλαση και Επιστροφή! Ποιοι Βρίσκονται Εκεί. Η Μεγάλη Φυλακή θα Καταστραφεί. Η Ορκωτή Διαθήκη. Πώληση των Πρωτοτοκίων (αγγλική):
Αρ. 73—(Ίδιο με το Αρ. 57):
Αρ. 74—Θείο Σχέδιο των Αιώνων για την Ανθρώπινη Σωτηρία (αγγλική):
Αρ. 75—Ο Πνευματισμός Είναι Δαιμονισμός! (αγγλική):
1907, Αρ. 76—(Μέρος 1) Οι Σεισμοί στις Προφητείες. (Μέρος 2) «Γλώσσες Πυρός». (Μέρος 3) «Εν τη Ημέρα τη Πονηρά». (Μέρος 4) Ακαθαρσία της Σάρκας και του Πνεύματος (αγγλική):
Αρ. 77—Η Απερίγραπτη Δωρεά του Θεού (αγγλική):
Αρ. 78—(Μέρος 1) Η Σωματική Υγεία Προάγεται από τη Δικαιοσύνη (αγγλική):
Αρ. 79—(Μέρος 1) Το Χαμένο Κλειδί της Γνώσης. (Μέρος 2) Τι θα Ανακούφιζε τον Ιησού στις Οδύνες της Ψυχής του στο Γολγοθά; (αγγλική):
1908, Αρ. 80—Είστε από Αυτούς που Έχουν Ελπίδα ή από τους Απελπισμένους; Εφτά Γυναίκες Θέλουν ένα Σύζυγο. Η Αυγή της Χιλιετίας Χαράζει! Η Απολυτρωτική Τιμή που Καταβλήθηκε για τους Αμαρτωλούς Εγγυάται μια Χιλιετή Εποχή Αποκατάστασης (αγγλική):
Αρ. 81—(Μέρος 1) Συγκέντρωση των Κοσμημάτων του Κυρίου. (Μέρος 2) Η Ελπίδα της Αθανασίας (αγγλική):
Αρ. 82—Τι Είναι η Ψυχή; (αγγλική):
Αρ. 83—(Μέρος 1) Μια Ανοιχτή Επιστολή σε έναν Αντβεντιστή της Έβδομης Ημέρας· (Μέρος 2) Ο Εβραϊκός Νόμος και Η Πρώτη Χριστιανοσύνη (αγγλική):
1909, Άμβωνας των Λαών (αγγλική): jv 50
1911, Εφημερίδα Όλων (αγγλική): jv 50
1913, Μηνιαία Έκδοση των Σπουδαστών της Γραφής (αγγλική): jv 50
1917, Μηνιαία Έκδοση των Σπουδαστών της Γραφής (Η Πτώσις της Βαβυλώνος) (αγγλική): w16.11 27· w00 1/3 21· jv 189, 211, 647, 648
1919, Γιατί Επιτρέπει ο Θεός το Κακό (αγγλική):
Γνωρίζετε; (αγγλική):
Δαίμονες Κατακλύζουν την Ατμόσφαιρα της Γης (αγγλική):
Είναι η Ψυχή Αθάνατη; (αγγλική):
Ελπίδα της Αθανασίας (αγγλική):
Η Γη θα Γεμίσει με Δόξα (αγγλική):
Η Ελευθερία του Ευαγγελίου (αγγλική):
Η Ευθύνη μας ως Χριστιανών (αγγλική):
Η Συντριβή του Σατανά (αγγλική):
Η Χαραυγή μιας Νέας Εποχής (αγγλική):
Θρηνώντας Όλη τη Νύχτα (αγγλική):
Κλέφτες στον Παράδεισο (αγγλική):
Ο Πλούσιος στην Κόλαση (αγγλική):
Ο Πνευματισμός Είναι Δαιμονισμός (αγγλική):
Παρηγορητικά Λόγια Ζωής (αγγλική):
Πιστεύετε στην Ανάσταση; (αγγλική):
Πού Είναι οι Νεκροί; (αγγλική):
Προκαθορισμός και Εκλογή (αγγλική):
Συγκέντρωση των Κοσμημάτων του Κυρίου (αγγλική):
Συμφορές—Γιατί Επιτρέπονται; (αγγλική):
Τι Είναι η Ψυχή; (αγγλική):
Υπάρχει Θεός; (αγγλική):
Χαρωπό Άγγελμα γι’ Αυτούς που Υποφέρουν από την Αμαρτία (αγγλική):
Χριστιανική Επιστήμη (αγγλική):
Χρυσός Αιώνας στο Κατώφλι (αγγλική):
1922, Διακήρυξις—Μία Πρόκλησις προς τους Ηγέτας του Κόσμου: re 133, 134, 140· jv 261, 426, 427
1923, Διακήρυξις—Μία Προειδοποίησις προς Όλους τους Χριστιανούς: re 134, 135, 140
1924, Εκκλησιαστικοί Καταγγελλόμενοι: w24.10 3, 4· re 137, 138, 141· jv 261, 427· w91 1/11 25, 26· yb87 135-137
Ο Εκφωνητής (αγγλική):
1925, Άγγελμα Ελπίδος: re 140, 141· jv 261
1926, Προς τις Παγκόσμιες Δυνάμεις (Μια Μαρτυρία στους Κυβερνήτες του Κόσμου): re 147· jv 261
1928, «Πού Είναι οι Εννιά;» (αγγλική): w00 1/3 22· jv 288
1936, Έχετε Προειδοποιηθεί (αγγλική): w89 1/4 28
1951, Αρ. 1—Τι Πιστεύουν οι Μάρτυρες του Ιεχωβά; (αγγλική· ελληνική 1952):
Αρ. 2—Πυρ του Άδου—Γραφική Αλήθεια ή Παγανιστικός Φόβος; (αγγλική· ελληνική 1952):
Αρ. 3—Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά, Κομμουνισταί ή Χριστιανοί; (αγγλική· ελληνική 1952):
Αρ. 4—Εγερθήτε εκ του Ύπνου! (αγγλική· ελληνική 1952):
1952, Αρ. 5—Ελπίδα για τους Νεκρούς (αγγλική· ελληνική 1953):
Αρ. 6—Η Τριάδα, Θείο Μυστήριο ή Παγανιστικός Μύθος; (αγγλική):
Αρ. 7—Πόσο Πολύτιμη Είναι η Γραφή; (αγγλική· ελληνική 1953):
Αρ. 8—Ζωή σε ένα Νέο Κόσμο (αγγλική· ελληνική 1953):
1953, Αρ. 9—Το Σημείο της Παρουσίας του Χριστού (αγγλική):
Αρ. 10—Η Μόνη Ελπίδα του Ανθρώπου για Ειρήνη (αγγλική):
Αρ. 11—Ποια είναι η Σωστή Θρησκεία; (αγγλική):
Αρ. 12—Πιστεύετε στην Εξέλιξη ή στη Γραφή; (αγγλική):
1958, Πώς Εξαπάτησε ο Χριστιανικός Κόσμος Όλη την Ανθρωπότητα; (αγγλική):
1964, Αρ. 8—Η Ζωή στη Νέα Τάξη του Θεού (αναθεωρημένο, αγγλική):
1968, Αρ. 12—Πιστεύετε στην Εξέλιξη ή στη Δημιουργία; (αναθεωρημένο, αγγλική):
Θα Θέλατε να Καταλάβετε τη Γραφή; (αγγλική):
1986, Η Ρουάντα Διώκει Χριστιανούς (αγγλική):
1987, Αρ. 13—Γιατί Μπορείτε να Εμπιστευθείτε την Αγία Γραφή: w88 15/1 25· km 10/87 3
Αρ. 14—Τι Πιστεύουν οι Μάρτυρες του Ιεχωβά;: km 10/87 3
Αρ. 15—Ζωή σ’ έναν Ειρηνικό Νέο Κόσμο: km 10/87 3
Αρ. 16—Ποια Ελπίδα Υπάρχει για τους Αγαπημένους σας που Έχουν Πεθάνει;: km 10/87 3
1990, Πώς να Βρείτε το Δρόμο για τον Παράδεισο (αγγλική· ελληνική 1991) (για Μουσουλμάνους):
1992, Αρ. 17—Ένας Ειρηνικός Νέος Κόσμος—Θα Έρθει; (αγγλική) (© 1991) (για Εβραίους):
Αρ. 18—Μάρτυρες του Ιεχωβά—Τι Πιστεύουν; (αγγλική) (για Εβραίους):
Αρ. 19—Θα Επιζήσει Αυτός ο Κόσμος;: km 1/93 1· km 10/92 7· km 12/92 3
Αρ. 20—Παρηγοριά για τους Καταθλιμμένους: km 1/93 1· km 12/92 3
Αρ. 21—Απόλαυση της Οικογενειακής Ζωής: km 1/93 1· km 12/92 3
Αρ. 22—Ποιος Κυβερνάει Πραγματικά τον Κόσμο;: km 1/93 1· km 12/92 3
Μάρτυρες του Ιεχωβά—Μια Χριστιανική Κοινότητα (αραβική):
1994, Αρ. 15—Ζωή σ’ έναν Ειρηνικό Νέο Κόσμο (αναθεωρημένο):
Αρ. 71—Κυβερνάει η Μοίρα τη Ζωή Μας;—Ή μας Θεωρεί Υπεύθυνους ο Θεός; (για Μουσουλμάνους) (ασιατικές γλώσσες):
Αρ. 72—Το Μεγαλύτερο Όνομα (για Μουσουλμάνους) (ασιατικές γλώσσες):
1995, Αρ. 73—Ποιοι Είναι οι Μάρτυρες του Ιεχωβά; (για Μουσουλμάνους) (τουρκική):
Αρ. 74—Κόλαση—Σχετίζεται με τη Θεϊκή Δικαιοσύνη; (για Μουσουλμάνους) (τουρκική):
1996, Αρ. 75—Θα Τερματιστούν Ποτέ τα Παθήματα; (ασιατικές γλώσσες· ελληνική 2007) (© 1995) (για Βουδιστές): km 8/99 8
Θρησκευτικός Διωγμός στη Σιγκαπούρη (αγγλική): yb97 16
Μάρτυρες του Ιεχωβά—Τι Χρειάζεται να Γνωρίζετε (γαλλική, ολλανδική): w97 15/3 24· yb97 16
1997, Αρ. 76—Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά Απαντούν (σερβική και άλλες γλώσσες):
1998, Αρ. 21—Απόλαυση της Οικογενειακής Ζωής (αναθεωρημένο):
Αρ. 23—Ποιος Είναι ο Ιεχωβά;: km 6/99 3
1999, Αρ. 24—Ποιος Είναι ο Ιησούς Χριστός;: km 4/99 7
Αρ. 77—Πόσο Πολύτιμη Είναι η Ζωή για Εσάς; (μογγολική): yb01 53
Λαέ της Γαλλίας, Σε Εξαπατούν! (γαλλική, αγγλική): w00 1/9 24· yb00 24, 25· w99 1/8 9
2000, Αρ. 20—Παρηγοριά για τους Καταθλιμμένους (αναθεωρημένο, αγγλική· ελληνική 2001):
Αρ. 78—Θα Μπορούσε να Συμβεί σε Εσάς! (ρωσική):
«Εσείς Είστε το Φως του Κόσμου» (ισπανική): yb01 13
Τι Σκευωρείται στη Γαλλία; Μήπως Υπονομεύεται η Ελευθερία; (γαλλική): w01 1/9 19-21
2001, Αρ. 23—Ποιος Είναι ο Ιεχωβά; (αναθεωρημένο):
Αρ. 25—Έχετε Αθάνατο Πνεύμα;: w02 15/1 28· km 10/01 7
Αρ. 26—Θα Θέλατε να Μάθετε Περισσότερα για την Αγία Γραφή;: km 11/01 3, 4, 7
Αρ. 71—Κυβερνάει η Μοίρα τη Ζωή Μας;—Ή μας Θεωρεί Υπεύθυνους ο Θεός; (για Μουσουλμάνους) (αγγλική· ελληνική 2007) (© 1994):
Αρ. 72—Το Μεγαλύτερο Όνομα (για Μουσουλμάνους) (αγγλική· ελληνική 2007) (© 1994):
Αρ. 73—Ποιοι Είναι οι Μάρτυρες του Ιεχωβά; (για Μουσουλμάνους) (αγγλική· ελληνική 2007) (© 1995):
Αρ. 74—Κόλαση—Σχετίζεται με τη Θεϊκή Δικαιοσύνη; (για Μουσουλμάνους) (αγγλική· ελληνική 2007) (© 1995):
Αρ. 79—Μπορείτε να Ωφεληθείτε! (τσεχική) (© 2000):
2002, Νεαροί—Τι θα Κάνετε με τη Ζωή Σας;:
2005, Αρ. 19—Θα Επιζήσει Αυτός ο Κόσμος; (αναθεωρημένο):
Αρ. 27—Όλα τα Παθήματα θα Τερματιστούν σε Λίγο!:
2007, Αρ. 81—Κυβερνάει η Μοίρα τη Ζωή Σας;:
2008, Αρ. 82—Μπορείτε να Εμπιστευτείτε τον Δημιουργό! (για Ιθαγενείς Αμερικανούς) (© 2007): g 1/09 15
Θα Θέλατε να Γνωρίσετε την Αλήθεια;:
2010, Αρ. 83—Θα Μπορούσε να Ξανασυμβεί; Ένα Ερώτημα για τους Πολίτες της Ρωσίας (ρωσική) (©2009):
2012, Αρ. 85—Μάρτυρες του Ιεχωβά—Ευθύνες και Δικαιώματα Κατά τη Μετάδοση των Καλών Νέων στους Συνανθρώπους Μας (Ινδία):
2013, Αρ. 30—Ποια Άποψη Έχετε για την Αγία Γραφή;:
Αρ. 31—Πώς Βλέπετε το Μέλλον;:
Αρ. 32—Ποιο Είναι το Κλειδί για Ευτυχισμένη Οικογενειακή Ζωή;:
Αρ. 33—Ποιος Ελέγχει Πράγματι τον Κόσμο;:
Αρ. 34—Θα Τελειώσουν Ποτέ τα Βάσανα;:
Αρ. 35—Μπορούν να Ξαναζήσουν οι Νεκροί; (εκδόθηκε και ως Νέα της Βασιλείας Αρ. 38): km 10/13 1
2014, Αρ. 36—Τι Είναι η Βασιλεία του Θεού;:
Αρ. 37—Πού θα Βρούμε Απαντήσεις στα Σημαντικά Ερωτήματα της Ζωής;: km 6/14 1
Φυλλάδια (Τοπικά)
1918, Αντίγραφο Ανοιχτής Επιστολής Από τον Πρόεδρο των Διεθνών Σπουδαστών της Γραφής προς τον Υπουργό Εξωτερικών (Καναδάς):
1919, Η Δίκη του Διεθνούς Συλλόγου Σπουδαστών της Γραφής (Ηνωμένες Πολιτείες):
1940, Διαχωρισμός του Λαού (Ηνωμένες Πολιτείες):
Νομοταγής (Ηνωμένες Πολιτείες):
Πρέπει να Ανακοπεί (Καναδάς):
1946, Το Φλογερό Μίσος του Κεμπέκ Ενάντια στον Θεό και στον Χριστό και στην Ελευθερία Είναι Ντροπή για Όλο τον Καναδά (Καναδάς): kr 138, 139· w08 1/3 28· g00 22/4 20, 21· jv 688-691
1947, Κεμπέκ, Έχεις Προδώσει το Λαό Σου! (Καναδάς): jv 688, 689
1950, Αμερικανοί Διοργανωτές Συνέλευσης Εκφράζουν τη Λύπη και τη Διαμαρτυρία τους για τις Θρησκευτικές Διακρίσεις που Έγιναν σε Βάρος Επισκεπτών Μαρτύρων του Ιεχωβά (Νέα Υόρκη, ΗΠΑ):
2005, 100 Χρόνια Σύγχρονης Ιστορίας των Χριστιανών Μαρτύρων του Ιεχωβά στην Ελλάδα: g 12/06 21· km 9/05 1