-
Matthew 17:25New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
25 He said: “Yes.” However, when he entered the house, Jesus spoke to him first and said: “What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth receive duties or head tax? From their sons or from the strangers?”
-
-
Matthew 17:25New World Translation of the Holy Scriptures
-
-
25 He said: “Yes.” However, when he entered the house, Jesus spoke to him first and said: “What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth receive duties or head tax? From their sons or from the strangers?”
-
-
Matthew 17:25The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
25
λέγει Ναί. καὶ ἐλθόντα εἰς τὴν οἰκίαν προέφθασεν αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς λέγων Τί σοι δοκεῖ, Σίμων; οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς ἀπὸ τίνων λαμβάνουσιν τέλη ἢ κῆνσον; ἀπὸ τῶν υἱῶν αὐτῶν ἢ ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων;
-
-
Matthew 17:25The Bible in Living English
-
-
25 He said “Yes.” And when he came into the house Jesus spoke first to him, saying “What do you think, Simon? from whom do the kings of the earth take duties or poll-tax, from their sons or from strangers?”
-
-
Matthew 17:25American Standard Version
-
-
25 He saith, Yea. And when he came into the house, Jesus spake first to him, saying, What thinkest thou, Simon? the kings of the earth, from whom do they receive toll or tribute? from their sons, or from strangers?
-
-
Matthew 17:25The Emphasized Bible
-
-
25 He saith—Yea. And coming into the house Jesus anticipated him saying, How to thee doth it seem, Simon? The kings of the earth of whom receive they dues or tax? from their sons, or from the aliens?
-
-
Matthew 17:25King James Version
-
-
25 He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?
-