-
John 2:15The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
15
καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας, καὶ τῶν κολλυβιστῶν ἐξέχεεν τὰ κέρματα καὶ τὰς τραπέζας ἀνέτρεψεν,
-
-
John 2:15The Bible in Living English
-
-
15 and he made a whip out of bits of rope and drove them all out of the temple-precinct, and the sheep and the cattle, and spilled the money-changers’ coins and upset their tables,
-
-
John 2:15American Standard Version
-
-
15 and he made a scourge of cords, and cast all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers’ money, and overthrew their tables;
-
-
John 2:15The Emphasized Bible
-
-
15 And making a scourge out of rushes all of them thrust he forth out of the temple, both the sheep and the oxen; and the money-changers’ small coins poured he forth, and the tables he overturned;
-
-
John 2:15King James Version
-
-
15 And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers’ money, and overthrew the tables;
-
-
John Study Notes—Chapter 2New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
a whip of ropes: The Greek word for “rope” (skhoi·niʹon) may denote a cord made of reeds, rushes, or other materials. When Jesus used the whip of ropes to drive “the sheep and cattle out of the temple,” the sellers of these animals would naturally have followed their livestock out of the temple area. In the following verse, when he verbally evicted the men selling doves, there is no mention of the whip, indicating that he did not use it on the sellers. Even so, the result was that those who were commercializing true worship were forced to leave the temple premises.
he drove all those with the sheep and cattle out of the temple: While on earth, Jesus twice cleansed the temple in Jerusalem of commercialism. What is described here is the first cleansing, which took place in connection with the Passover in 30 C.E. and Jesus’ first visit to Jerusalem as the anointed Son of God. (See App. A7.) On Nisan 10, 33 C.E., Jesus cleansed the temple a second time. This occasion is described in the Gospels of Matthew (21:12, 13), Mark (11:15-18), and Luke (19:45, 46).—See App. A7.
money changers: See study note on Mt 21:12.
-