Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • John 10:24
    New World Translation of the Holy Scriptures
    • 24 Then the Jews surrounded him and began to say to him: “How long are you going to keep us* in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.”

  • John 10:24
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
    • 24 ἐκύκλωσαν Encircled οὖν therefore αὐτὸν him οἱ the Ἰουδαῖοι Jews καὶ and ἔλεγον they were saying αὐτῷ to him Ἕως Until πότε when τὴν the ψυχὴν soul ἡμῶν of us αἴρεις; are you lifting up? εἰ If σὺ you εἶ are ὁ the χριστός, Christ, εἰπὸν say ἡμῖν to us παρρησίᾳ. outspokenly.

  • John 10:24
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
    • 24 Therefore the Jews encircled him and began to say to him: “How long are you to keep our souls in suspense? If you are the Christ,+ tell us outspokenly.”+

  • John 10:24
    The Bible in Living English
    • 24 So the Jews surrounded him and said to him “How long are you keeping us in suspense? if you are the Messiah, tell us frankly.”

  • John 10:24
    American Standard Version
    • 24 The Jews therefore came round about him, and said unto him, How long dost thou hold us in suspense? If thou art the Christ, tell us plainly.

  • John 10:24
    The Emphasized Bible
    • 24 The Jews therefore surrounded him, and were saying unto him—How long holdest thou our lives in suspense? If thou art the Christ tell us plainly.

  • John 10:24
    King James Version
    • 24 Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly.

  • John
    Watch Tower Publications Index 1930-1985
    • 10:24 w51 447

  • John Study Notes—Chapter 10
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
    • 10:24

      keep us: Or “keep our souls.” The meaning of the Greek word psy·kheʹ, traditionally rendered “soul,” has to be determined by the context. In some contexts, it can be used as the equivalent of a personal pronoun. Other examples of this usage in the Christian Greek Scriptures are Mt 12:18; 26:38; and Heb 10:38, where “my psy·kheʹ (soul)” can be rendered “I.”​—See Glossary, “Soul.”

English Publications (1950-2026)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share