-
Acts 17:18New World Translation of the Holy Scriptures—With References
-
-
18 But certain ones of both the Ep·i·cu·reʹan and the Stoʹic philosophers+ took to conversing with him controversially, and some would say: “What is it this chatterer* would like to tell?”+ Others: “He seems to be a publisher of foreign deities.”* This was because he was declaring the good news of Jesus and the resurrection.+
-
-
Acts 17:18The Bible in Living English
-
-
18 And some of the Epicurean and Stoic philosophers encountered him, and some said “What is this phrasemonger trying to say?” and others “He seems to be a propagandist for foreign divinities,” because he was preaching the gospel of Jesus and Resurrection.
-
-
Acts 17:18American Standard Version
-
-
18 And certain also of the Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, What would this babbler say? others, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached Jesus and the resurrection.
-
-
Acts 17:18The Emphasized Bible
-
-
18 But certain both of the Epicurean and of the Stoic philosophers were encountering him; and some were saying—What might this picker-up-of-scraps wish to be saying? And others—Of foreign demons he seemeth to be a declarer: because of Jesus and the Resurrection he was announcing the joyful tidings.
-
-
Acts 17:18King James Version
-
-
18 Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection.
-